Wahyu 19 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku UtaraBanya orang di sorga puji pa Tuhan Allah 1 Abis itu, kita dengar di sorga, sama deng ada orang banya pe suara kuat skali. Dorang bicara kuat-kuat bilang bagini, “Haleluya, mari torang puji deng hormat pa Tuhan Allah! Dia itu torang pe Tuhan Allah. Dia yang kase slamat pa Dia pe umat. Dia itu yang berkuasa! 2 Barang, Dia adili orang salalu butul deng adil. Dia so kase hukuman pa orang-orang Babel, karna dorang pe kalakuang jahat skali. Kota itu sama deng parampuang tara bae yang kase rusak dunia ini deng dia pe kalakuang yang jaga baseks sabarang itu. Tuhan Allah hukum pa orang-orang di kota Babel itu, karna dong so bunu pa orang-orang yang jaga biking apa yang Tuhan Allah suru.” 3 Abis itu, dong bicara kuat lagi bagini, “Haleluya, puji pa Tuhan Allah! Karna api yang kase angus kota itu pe asap nae turus tara abis-abis!” 4 Kong dua pulu ampa pemimpin deng ampa binatang yang luar biasa itu berlutut semba pa Tuhan Allah yang dudu di kursi raja, kong dong bilang bagini, “Haleluya, puji pa Tuhan Allah! Amin.” 5 Kong kita dengar suara dari sekitar Tuhan Allah pe kursi raja bilang bagini, “Ee, ngoni samua yang jaga biking apa yang Tuhan Allah suru, ngoni yang tako pa Dia, biar ngoni itu orang biasa atau orang penting, mari suda puji pa torang pe Tuhan Allah.” 6 Turus kita dengar banya orang pe suara. Suara itu kuat skali, sama deng aer terjun basar pe babunyi deng sama deng guntur pe babunyi. Suara itu bilang bagini, “Haleluya, puji pa Tuhan Allah! Barang, Tuhan itu torang pe Tuhan Allah Yang Paling Berkuasa, kong Dia suda yang jadi Raja skarang.” 7 “Mari suda torang puji pa Tuhan deng hati sanang, deng torang puji deng hormat pa Dia! Barang, Anak Domba pe hari kawing so sampe, deng Anak Domba pe pengantin parampuang so siap. 8 Tuhan Allah so kase pa dia pakeang pengantin parampuang yang bagus warna puti mangkilat dari kaeng alus.” (Pakeang pengantin bagus itu, dia pe arti kalakuang yang butul yang orang-orang yang so jadi Tuhan Allah pe umat jaga biking). 9 Turus malaekat itu bilang pa kita bagini, “Yohanes, tulis kata-kata ini: orang-orang yang dapa undang iko Anak Domba pe pesta kawing, dorang itu paling sanang suda.” Malaekat itu bilang lagi pa kita, “Kata-kata ini dari Tuhan Allah, jadi samua itu butul.” 10 Kong kita berlutut di malaekat itu pe muka la mo semba pa dia. Tapi dia togor pa kita bagini, “Jangan! Jang ngana semba pa kita! Semba saja pa Tuhan Allah. Karna kita ini cuma sama deng ngana deng sudara-sudara laeng yang jaga biking apa yang Tuhan suru. Torang samua ini yang jaga kase tau tentang Yesus pa orang-orang. Sapa yang kase tau itu, dia itu butul-butul yang Roh Kudus pake untuk kase tau Tuhan Allah pe pasáng.” Dia yang dudu di atas kuda puti 11 Abis itu kita lia sorga tabuka, kong kage ada kuda puti satu di situ. Turus di kuda itu ada yang dudu, Dia pe nama ‘Yang setia deng Yang butul’. Dia itu adil waktu adili, deng waktu baku prang. 12 Dia pe mata manyala sama deng api. Dia pake banya makota di Dia pe kapala. Kong pa Dia pe badan ada tatulis nama satu. Nama itu cuma Dia yang tau. 13 Dia pake juba yang so colo di dara. Deng Dia pe nama ‘Firman Allah’. 14 Samua tentara sorga me ada nae kuda puti iko pa Dia. Dorang samua ada pake baju puti dari kaeng alus yang bagus, yang orang jaga bilang kaeng lenan. 15 Ada parang satu yang tajam kaluar dari Dia pe mulu. Deng parang tajam itu Dia akan kase kala suku-suku bangsa di bumi, kong Dia berkuasa pa dorang deng karas skali, sama deng besi pe karas. Dia akan kase tunju Tuhan Allah Yang Paling Berkuasa pe mara, sama deng orang injang-injang anggur la kase kaluar dia pe aer. 16 Di Dia pe juba deng Dia pe paha ada tatulis nama, ‘Raja dari samua raja, deng Tuhan dari samua tuhan’. Dia yang dudu di atas kuda puti kase kala pa binatang jahat 17 Turus kita lia malaekat satu badiri di atas matahari. Malaekat itu pangge pa samua burung yang terbang tinggi di langit, dia bicara kuat-kuat bagini, “Mari suda bakumpul la makang sama-sama pa Tuhan Allah pe pesta makang yang basar. 18 Mari ngoni makang daging dari samua yang mati dalam prang ini: raja-raja, panglima prang, tentara-tentara, orang-orang yang nae kuda deng dong pe kuda, orang bebas, orang karja yang dia pe tuang so bili, biar itu orang biasa, atau orang penting.” 19 Abis malaekat bicara bagitu, kita lia lagi binatang jahat itu, raja-raja dunia deng dong pe tentara-tentara bakumpul. Dorang satu hati mo baku prang lawan pa Dia yang dudu di atas kuda puti itu deng Dia pe tentara-tentara. 20 Tapi, Dia deng Dia pe tentara-tentara langsung tangka pa binatang jahat itu deng tangka pa binatang jahat itu pe nabi palsu. Nabi palsu itu yang perna biking tanda-tanda yang biking orang herang, pake binatang itu pe kuasa. Dia biking tanda-tanda itu la biking sesat pa orang-orang yang so tarima cap dari binatang jahat itu, deng yang so semba pa binatang jahat itu pe patong. Binatang jahat deng nabi palsu itu dapa buang hidup-hidup di api belerang yang luas skali. 21 Abis itu, Dia yang dudu di atas kuda puti itu ka sana bunu pa binatang jahat pe tentara-tentara laeng pake parang tajam yang kaluar dari Dia pe mulu. Kong samua burung datang makang orang-orang yang mati itu pe daging sampe kanyang. |
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara @ Lembaga Alkitab Indonesia 2020
Indonesian Bible Society