Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Yochanan 4 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha


kapitel fir

1 ven deriber der Har hot zich dervust, az di Perushim hoben gehert, az Yeshua/Yehoshua macht un iz toivel in der mikveh mer talmidim vi Yochanan—

2 hagam Yeshua/Yehoshua alein hot nisht getoivelt in der mikveh, nor zaine talmidim—

3 hot er farlozt dos land Yehude, un iz vider avek kein Galil.

4 un hot gemuzt durchgein durch Shomron.

5 un azoi kumt er in a shtot fun Shomron, velche men ruft Sychar, noent bai dem feld, vos Yaakov hot gegeben tsu zain zun Yosef;

6 un dort iz geven Yaakovs brunem. un zaiendik mid fun der nesie, hot Yeshua/Yehoshua zich azoi anidergezetst baim brunem; es iz geven arum der zekster sho.

7 kumt a froi fun Shomron shepen vaser; zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: gib mir tsu trinken.

8 vorem di talmidim zaine zenen avekgegangen in shtot arain, kedei aintsukoifen shpaiz.

9 zogt deriber tsu im di Shomronishe froi: viazoi betstu, a Yid, tsu trinken fun mir, vos ich bin a Shomronishe froi? vorem Yidn hoben nisht kein mage-mase mit Shomronim.

10 hot Yeshua/Yehoshua geentfert un gezogt tsu ir: oib du volst gekent di matone fun Hashem, un ver der iz, vos zogt tsu dir: gib mir tsu trinken, volstu im gebeten, un er volt dir gegeben lebedik vaser.

11 zogt di froi tsu im: Har, du host nisht mit vos ontsushepen, un der brunem iz tif; funvanen zhe hostu dos lebedike vaser?

12 tsi bistu den greser vi undzer foter Yaakov, velcher hot undz gegeben dem brunem, un alein fun im getrunken, un zaine zin un zaine stades?

13 hot Yeshua/Yehoshua geentfert un gezogt tsu ir: yeder einer, vos trinkt fun dem dozikn vaser, vet vider dorshtik veren;

14 ver ober es vet trinken fun dem vaser, vos ich vel im geben, der vet biz oif eibik mer nisht dorshtik veren; nor dos vaser, vos ich vel im geben, vet veren in im a vaser kval, vos shprudlt tsum eibikn leben.

15 zogt di froi tsu im: Har, gib mir dos dozike vaser, kedei ich zol nisht durshten, un nisht darfen aherkumen ontsushepen.

16 zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: gei ruf dain man, un kum aher.

17 hot di froi geentfert un gezogt: ich hob nisht kein man. zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: du host richtik gezogt: ich hob nisht kein man;

18 vorem du host shoin gehat finf mener, un er, vemen du host itst, iz nisht dain man; dos dozike hostu emes gezogt.

19 zogt di froi tsu im: Har, ich ze, az du bist a novi.

20 undzere avot hoben zich gebukt (tsu Hashem) oif dem dozikn barg; un ir zogt, az in Yerushalayim iz dos ort, vu men darf zich buken (tsu Hashem).

21 zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: gloib mir, isha, az es kumt a sho, ven nisht oif dem dozikn barg, nisht in Yerushalayim vet ir zich buken tsum foter.

22 ir bukt zich tsu vos ir veist nisht, mir veisen yo tsu vemen mir buken zich; vail di yeshue iz fun di Yidn.

23 nor es kumt a sho, un iz shoin itst, ven di vorhaftike diner fun Hashem, velen zich buken tsum foter in Gaist un in der vorhait; vorem der foter zucht azelche, vos zolen zich buken tsu im.

24 Hashem iz a Gaist, un di, vos buken zich tsu im, muzn zich buken in Gaist un in der vorhait.

25 zogt tsu im di froi: ich veis, az der Moshiach kumt, (vos heist gezalbter) ven er vet kumen, vet er undz alts zogen.

26 zogt tsu ir Yeshua/Yehoshua: ich bin es, vos redt mit dir.

27 un bai dem dozikn zenen zaine talmidim ongekumen, un hoben zich gevundert, az er redt mit a froi; doch hot keiner nisht gezogt: vos vilstu? oder: farvos redstu mit ir?

28 un di froi hot ibergelozt ir vaser krug, un iz avek in shtot arain, un zogt tsu di mentshn:

29 kumt, zet a mentshn, velcher hot mir gezogt alts, vos ich hob geton; iz dos nisht efsher der Moshiach?

30 zenen zei aroisgegangen ois der shtot, un zenen gekumen tsu im.

31 derveil hoben im di talmidim gebeten, azoi tsu zogen: Rebbe, es.

32 er ober hot tsu zei gezogt: ich hob a shpaiz tsu esen, vos ir kent zi nisht.

33 hoben di talmidim deriber gezogt einer tsum andern: tsi hot im den emitser gebrengt epes tsu esen?

34 zogt Yeshua/Yehoshua tsu zei: main shpaiz iz, az ich zol ton dem rotsn fun dem, velcher hot mich geshikt, un tsu endiken zain verk.

35 tsi zogt ir den nisht: noch fir chadoshim, un es kumt der shnit? ze, ich zog aich: heibt oif eiere oigen un zet di felder, az zei zenen shoin vais tsum shnit.

36 der shniter bakumt a sachar, un zamlt ein peires tsum eibikn leben, kedei der farzeier un der shniter zolen zich freien tsuzamen.

37 vorem in dem dozikn (fal) iz dos shprichvort emes: einer zeiet, an anderer shnaidt.

38 ich hob aich geshikt tsu shnaiden, vos ir hot nisht baarbet; andere hoben gearbet, un ir zent araingekumen in zeier arbet arain.

39 un fun yener shtot hoben a sach Shomronim gegloibt in im durch dem vort fun der froi, vos hot eides gezogt: er hot mir gezogt alts, vos ich hob geton.

40 un vi di Shomronim zenen gekumen tsu im, hoben zei im gebeten tsu blaiben bai zei; un er iz dort gebliben tsvei teg.

41 un a sach mer hoben gegloibt durch zain vort,

42 un hoben gezogt tsu der froi: mir gloiben mer nisht tsulib dain reden, vorem mir alein hoben im gehert; un veisen, az er iz beemes der Moshiach, der goel fun der velt.

43 un in tsvei teg arum iz er fun dorten aroisgegangen kein Galil.

44 vorem Yeshua/Yehoshua alein hot eides gezogt, az a novi hot nisht kein koved in zain eigen heimland.

45 ven deriber er iz gekumen kein Galil, hoben di lait fun Galil im oifgenumen, vail zei hoben gezen alts, vos er hot geton in Yerushalayim dem Yom Tov; vorem zei alein zenen oich aroifgegangen oif Yom Tov.

46 un er iz videramol gekumen kein Cana fun Galil, vu er hot gemacht fun dem vaser vain. un es iz geven a geviser keniglecher baamter, vemes zun iz gelegen krank in K'far-Nachum.

47 vi der doziker hot gehert, az Yeshua/Yehoshua iz ongekumen fun Yehude kein Galil, iz er avek tsu im, un im gebeten, az er zol aropgein un heilen zain zun; vail er hot gehalten baim shtarben.

48 un Yeshua/Yehoshua hot gezogt tsu im: oib ir zet nisht kein otot umofsim, vilt ir beshum oifen nisht gloiben.

49 zogt der keniglecher baamter tsu im: Har, kum arop, eider main kind shtarbt.

50 zogt Yeshua/Yehoshua tsu im: gei, dain zun lebt! der mentsh hot gegloibt in dem vort, vos Yeshua/Yehoshua hot tsu im gezogt, un iz gegangen.

51 un beshas er iz aropgegangen, hoben im zaine knecht bagegent, un gezogt, az zain yingel lebt.

52 er hot zich deriber nochgefregt bai zei di sho, in velcher es iz im beser gevoren. hoben zei im gezogt: nechtn in der zibeter sho hot dos fiber im farlozt.

53 der foter hot deriber gevust, az es iz geven in yener sho, iz velcher Yeshua/Yehoshua hot tsu im gezogt: dain zun lebt; un er hot gegloibt un dos gantse hoiz zains.

54 dos dozike iz shoin dos tsveite nes, vos Yeshua/Yehoshua hot geton, ven er iz gekumen fun Yehude kein Galil.

OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII

Artists for Israel International
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ