Yochanan 18 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadashakapitel achtsen 1 hobendik dos gezogt, iz Yeshua/Yehoshua aroisgegangen tsuzamen mit zaine talmidim iber dem taich Kidron, vu es iz geven a gorten, in velchen er iz araingegangen mit zaine talmidim. 2 un oich Yehude, vos hot im farraten, hot gekent dos ort, vail a sach mol iz Yeshua/Yehoshua zich dorten tsuzamengekumen mit di talmidim zaine. 3 un Yehude hot bakumen di opteilung (soldatn) un meshoresim fun di hoipt koyanim un Perushim, un iz ahingekumen mit faklen un lompn un keile zin. 4 un Yeshua/Yehoshua hot gevust alts, vos vet kumen oif im; un iz aroisgegangen un hot tsu zei gezogt: vemen zucht ir? 5 hoben zei im geentfert: Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret! zogt er tsu zei: ich bin es! un Yehude, vos hot im farraten, iz geshtanen mit zei. 6 un vi Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: ich bin es! zenen zei gegangen hinterveilechs un zenen anidergefalen tsu der erd. 7 un er hot zei vider gefregt: vemen zucht ir? un zei hoben gezogt: Yeshuan/Yehoshuan fun Natseret! 8 hot Yeshua/Yehoshua geentfert: ich hob doch aich gezogt, az ich bin es! un oib ir zucht mich, lozt di dozike gein; 9 kedei es zol mekuyem veren dos vort, vos er hot gezogt: di, vos du host mir gegeben, fun zei hob ich kein einem nisht farloiren. 10 un Shim'on Petros, hobendik a shverd, hot zi aroisgetsoigen, un geshlogen dem koyen gadols knecht un im opgehakt dos rechte oier. un der knecht hot geheisen Malchus. 11 Yeshua/Yehoshua hot deriber gezogt tsu Petrosn: leig arain di shverd in der sheid. dem becher, vos der foter hot mir gegeben, zol ich im den nisht trinken? 12 un di opteilung (soldatn) mit dem ofitsir un di meshoresim fun di Yidn hoben gechapt Yeshuan/Yehoshuan un im gebunden (Akedah), 13 un im koidem kol avekgefirt tsu Chanah; vorem er iz geven der shver fun Caiapha, velcher iz geven koyen gadol in yenem yor. 14 un es iz geven Caiapha, vos hot geroten di Yidn, az es iz gut ein mentsh zol shtarben far dem folk. 15 un Shim'on Petros un an anderer talmid hoben nochgefolgt Yeshuan/Yehoshuan. un yener talmid iz geven bakant mit dem koyen gadol, un er iz araingegangen mit Yeshuan/Yehoshuan in hoif fun dem koyen gadol. 16 Petros ober iz geshtanen bai der tir indroisen. der anderer talmid, vos iz geven bakant mit dem koyen gadol, iz deriber aroisgegangen un hot geredt mit der tir vechterin, un araingefirt Petrosn. 17 un di shifche, di tir vechterin, hot gezogt tsu Petrosn: tsi bistu den nisht oich fun di talmidim fun dem dozikn mentsh? zogt er: ich bin nisht. 18 un di knecht un di meshoresim zenen geshtanen un hoben zich gevaremt bai a faier, vos zei hoben gemacht fun holtskoiln, vail es iz geven kalt; un Petros iz oich geven mit zei, shteiendik un varemendik zich. 19 un der koyen gadol hot oisgefregt Yeshuan/Yehoshuan vegen zaine talmidim un vegen zain lernung. 20 hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: ich hob geredt beferesye in der velt; ich hob tomed gelernt in shul un inem Beis HaMikdash, vu ale Yidn kumen zich tsunoif, un in farborgenish hob ich gornisht geredt. 21 vos fregstu mich? freg di tsuherer vos ich hob tsu zei geredt; ze, zei veisen, vos ich hob gezogt. 22 un beshas er hot azoi geredt, hot einer fun di meshoresim, vos zenen dort geshtanen, gegeben Yeshuan/Yehoshuan a patsh, zogendik: ot azoi entferstu dem koyen gadol? 23 hot Yeshua/Yehoshua im geentfert: oib ich hob shlecht geredt, zog eides vegen dem shlechtn; oib ober (ich hob geredt) gut, vos shlogstu mich? 24 un Chanah hot im avekgeshikt a gebundenem (Akedah) tsu Caiapha dem koyen gadol. 25 Shim'on Petros ober iz geshtanen un zich gevaremt. un men hot tsu im gezogt: tsi bistu den nisht oich fun zaine talmidim? hot er geleiknt un gezogt: ich bin nisht! 26 zogt tsu im einer fun dem koyen gadols knecht, vos iz geven a korev fun dem, vemen Petros hot opgehakt dos oier: tsi hob ich dich den nisht gezen inem gorten mit im? 27 Petros hot deriber vider geleiknt; un glaich hot a hon gekreiet. 28 dan hot men Yeshuan/Yehoshuan avekgefirt fun Caiapha tsum Pretorium; un es iz geven peire; un zei zenen nisht araingegangen in Pretorium, kedei zei zolen zich nisht metame zain, nor zolen (kenen) esen dos korben Pesach. 29 Pilatus iz deriber aroisgegangen tsu zei indroisen, un gezogt; vos far a bashuldikung brengt ir kegen dem dozikn mentshn? 30 hoben zei geentfert un gezogt tsu im: oib der doziker volt nisht geven ton kein beiz, volten mir im nisht ibergegeben tsu dir. 31 Pilatus hot deriber tsu zei gezogt: nemt ir im, un mishpot im loit eier toire. hoben di Yidn tsu im gezogt: mir hoben nisht kein reshus emitsn tsu teiten; 32 kedei es zol derfilt veren Yeshuas vort, vos er hot gezogt, meramez zaiendik, mit velchen toit er geit shtarben. 33 Pilatus iz tsurik araingegangen in Pretorium arain, un hot gerufen Yeshuan/Yehoshuan, un gezogt tsu im: tsi bist du der Melech fun di Yidn? 34 hot Yeshua/Yehoshua geentfert: zogstu dos dozike fun dir alein, oder hoben andere es dir gezogt vegen mir? 35 Pilatus hot geentfert: bin ich den a Yid? dos folk dains un di hoipt koyanim hoben doch dich ibergegeben tsu mir; vos hostu geton? 36 hot Yeshua/Yehoshua geentfert: main Malchus iz nisht fun der doziker velt; oib main Malchus volt yo geven fun der doziker velt, volten maine meshoresim gekemft, kedei ich zol nisht ibergegeben veren tsu di Yidn; itst ober iz main Malchus nisht fundanen. 37 Pilatus hot deriber tsu im gezogt: oib azoi bistu take a Melech? hot Yeshua/Yehoshua geentfert: du zogstu es, az ich bin a Melech. dertsu bin ich geboiren gevoren un dertsu bin ich gekumen in der velt arain, kedei ich zol eides zogen oif dem emes. yeder einer, vos iz fun dem emes, hert main kol. 38 zogt Pilatus tsu im: vos iz emes? un hobendik dos gezogt, iz er vider aroisgegangen tsu di Yidn, un zogt tsu zei: ich gefin nisht kein shum shuld in im! 39 es iz ober a minheg bai aich, az ich zol aich oplozen einem oif Pesach; tsi vilt ir ich zol aich oplozen dem Melech fun di Yidn? 40 un zei hoben vider a geshrei geton, azoi tsu zogen: nisht dem dozikn, nor Bar-Abban! un der Bar-Abba iz geven a buntar. |
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII
Artists for Israel International