Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Yochanan 11 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha


kapitel elf

1 un es iz einer gelegen krank, El'azar fun Beit-Anyah, dos dorf fun Miryam un ir shvester Marta.

2 un di Miryam iz es geven, vos hot gezalbt dem Har mit taier zalb, un im opgevisht zaine fis mit ire hor, vemes bruder El'azar iz gelegen krank.

3 di shvester hoben deriber geshikt tsu im, azoi tsu zogen: Har, ze, er vemen du host lib, ligt krank.

4 un ven Yeshua/Yehoshua hot dos gehert, hot er gezogt: di dozike krankeit iz nisht tsum toit, nor tsum koved fun Hashem, kedei der zun fun der Oibershter zol farherlecht veren durch ir.

5 un Yeshua/Yehoshua hot lib gehat Martan un ir shvester un El'azarn.

6 un ven er hot gehert, az er ligt krank, iz er demolt noch farblaiben tsvei teg oif dem ort, vu er iz geven.

7 dernoch hot er ersht gezogt tsu di talmidim: lomir vider gein kein Yehude.

8 zogen di talmidim tsu im: Rebbe, itst hoben di Yidn dich gezucht tsu shteiniken, un du geist vider dorten ahin?

9 hot Yeshua/Yehoshua geentfert: tsi hot den nisht der tog tsvelf sho? ver es geit arum baitog, der shtroichlt nisht, vail er zet dos licht fun der doziker velt.

10 ver ober es geit arum bainacht, der shtroichlt, vail dos licht iz nisht in im.

11 dos hot er geredt, un noch dem zogt er tsu zei: El'azar, undzer fraind iz antshlofen gevoren; nor ich gei, kedei im oiftsveken fun shlof.

12 di talmidim hoben deriber gezogt tsu im: oib er iz aingeshlofen, vet er genezn veren.

13 Yeshua/Yehoshua ober hot geredt vegen zain toit; un zei hoben gemeint, az er redt vegen dem ruikn shlumer fun shlof.

14 deriber hot Yeshua/Yehoshua demolt tsu zei gezogt gants ofen: El'azar iz geshtorben.

15 un ich frei mich tsulib aich, az ich bin dorten nisht geven, kedei ir zolt gloiben; nor lomir gein tsu im.

16 dan hot Toma, vos men hot im gerufen Didymos, gezogt tsu zaine chaveirim talmidim: lomir oich gein, kedei mir zolen shtarben mit im.

17 un ahin kumendik, hot Yeshua/Yehoshua im gefunen shoin lign zint fir teg in keyver.

18 un Beit-Anyah iz geven noent tsu Yerushalayim, an erech fuftsen akerfeld vait;

19 un a sach Yidn zenen aroisgekumen tsu Martan un Miryam, kedei zei menachem-ovl tsu zain vegen dem bruder zeiern.

20 un vi Marta hot gehert, az Yeshua/Yehoshua kumt, iz zi im antkegen gegangen; Miryam ober iz gebliben zitsen in hoiz.

21 un Marta hot gezogt tsu Yeshuan/Yehoshuan: Har, oib du volst do geven, volt main bruder nisht geshtorben.

22 un afile itst veis ich, az alts, vos du vest nor beten bai Hashem, vet Hashem dir geben.

23 zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir: dain bruder vet oifshtein.

24 zogt Marta tsu im: ich veis, az er vet oifshtein in der oifshteiung in dem letstn tog.

25 hot Yeshua/Yehoshua gezogt tsu ir: ich bin di oifshteiung un dos leben; ver es gloibt in mir, afile ven er iz shoin geshtorben, vet er leben,

26 un yeder einer, vos lebt un gloibt in mir, vet oif eibik nisht shtarben. tsi gloibstu dos dozike?

27 zogt zi tsu im: yo, Har, ich gloib, az du bist der Moshiach, der zun fun der Oibershter, vos zol kumen in der velt arain.

28 un hobendik dos gezogt, iz zi avekgegangen, un hot gerufen ir shvester shtilerheit, un gezogt tsu ir: der Rebbe iz do un ruft dich.

29 un vi yene hot es gehert, iz zi gich oifgeshtanen, un gekumen tsu im.

30 un Yeshua/Yehoshua iz noch nisht araingegangen in dorf arain, nor iz noch geven oif dem ort, vu Marta hot im bagegent.

31 un di Yidn, vos zenen mit ir geven inem hoiz, un hoben zi getreist, zeendik, az Miryam hot zich gich oifgehoiben un iz aroisgegangen, hoben ir nochgefolgt, meinendik, az zi geit tsum keyver, kedei dort tsu veinen.

32 un vi Miryam iz ahingekumen, vu Yeshua/Yehoshua iz geven, un hot im gezen, iz zi anidergefalen far zaine fis, un hot tsu im gezogt: oib du volst do geven, volt der bruder mainer nisht geshtorben.

33 un vi Yeshua/Yehoshua hot zi gezen veinen un di Yidn, vos zenen mitgekumen mit ir, oich veinen, hot er a zifts geton in zain gaist, un zich metsaer geven,

34 un gezogt: vu hot ir im geleigt? zogen zei tsu im: Har, kum un ze.

35 Yeshua/Yehoshua hot fargosen a trer.

36 di Yidn hoben deriber gezogt: ot zet, vi er hot im lib gehat!

37 einike ober fun zei hoben gezogt: tsi hot er, vos hot oifgeefent di oigen fun dem blinden, den nisht gekent machen, az oich der (El'azar) zol nisht shtarben?

38 un vider a zifts tuendik in zich alein, kumt Yeshua/Yehoshua tsum keyver. un es iz geven a heil, un a shtein iz gelegen oif ir.

39 zogt Yeshua/Yehoshua: nemt avek dem shtein. zogt Marta, di shvester fun dem Bar minan, tsu im: Har, er shtinkt shoin, vorem er ligt shoin fir teg.

40 zogt Yeshua/Yehoshua tsu ir; tsi hob ich dir den nisht gezogt, az oib du vest gloiben, vestu zen dem koved fun Hashem?

41 un zei hoben avekgenumen dem shtein. un Yeshua/Yehoshua hot oifgehoiben di oigen (tsum himel) aroif un gezogt: foter, ich dank dir, az du host mich derhert.

42 un ich hob gevust, az du herst mich tomed; nor tsulib dem hamon, vos shteit arum, hob ich es gezogt, kedei zei zolen gloiben, az du host mich geshikt.

43 un hobendik dos gezogt, hot er a geshrei geton mit a hoich kol: El'azar, kum arois.

44 un dos mes iz aroisgekumen, un zaine hent un fis zenen geven arumgeviklt mit tachrichim; un zain ponem iz geven farbundn mit a tichl. zogt Yeshua/Yehoshua tsu zei: bindt im oif, un lozt im gein.

45 un a sach fun di Yidn, vos zenen gekumen tsu Miryam, zeendik vos er hot geton, hoben gegloibt in im.

46 einike ober fun zei zenen avekgegangen tsu di Perushim, un hoben zei dertseilt, vos Yeshua/Yehoshua hot geton.

47 di hoipt koyanim un di Perushim hoben deriber tsuzamengebrengt dos Sanhedrin, un gezogt: vos zolen mir ton? vail der doziker mentsh tut a sach nisem!

48 oib mir velen im azoi lozen, velen ale gloiben in im, un di Roymer velen kumen un aveknemen undzer land un folk.

49 nor einer fun zei, Caiapha, zaiendik koyen gadol in yenem yor, hot tsu zei gezogt: ir veist gornisht,

50 un barechnt afile nisht, az es toig far aich, az ein mentsh zol shtarben farn folk, un dos gantse folk zol nisht farloiren gein.

51 dos dozike ober hot er fun zich alein nisht gezogt, nor vail er iz geven koyen gadol in yenem yor, hot er gezogt nevues, az Yeshua/Yehoshua vet shtarben far dem folk (Yeshayah 53:8);

52 un nisht bloiz far dem folk alein, nor kedei oich di tseshpreite kinder fun Hashem zol er ainzamlen ineinem.

53 un fun yenem tog on hoben zei zich baroten, im tsu teiten.

54 Yeshua/Yehoshua iz deriber mer nisht arumgegangen efentlech tsvishen di Yidn, nor iz avek fun dorten tsu der gegent noent fun der midbar, in a shtot, vos men ruft zi Ephrayim, un iz dort farblaiben mit di talmidim.

55 un es iz geven noent far dem Yiddishn Pesach, un a sach zenen aroifgegangen kein Yerushalayim fun der gegent oif Pesach, kedei zich tsu heiliken.

56 un hoben gezucht Yeshuan/Yehoshuan, un gezogt einer tsum andern shteiendik in Beis HaMikdash: vos meint ir? az er kumt nisht oif Yom Tov?

57 un di hoipt koyanim un di Perushim hoben aroisgegeben a bafel, az ven emitser veist vu er shteit ein, zol er es tsu visen geben, kedei zei zolen im chapen.

OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII

Artists for Israel International
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ