Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Roymer briv 2 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha


kapitel tsvei

1 derfar bistu, o mentsh, ver du zolst nisht zain, vos mishpetst, on a terets; vorem mit vos du mishpetst dem andern, farmishpetstu dich alein, vail du, velcher mishpetst, tust di dozike zachn;

2 un mir veisen az Hashems mishpot iz loit dem emes oif di, vos ton di dozike zachn.

3 tsi meinstu den, o mentsh, vos mishpetst di, vos ton di dozike zachn un tust zei alein, az du vest oismaiden Hashems mishpot?

4 oder bistu mevaze di ashires fun zain gutskeit, geduld un tsurikgehaltnkeit, nisht visendik, az di gutskeit fun Hashem zol dich firen tsum tshuve ton?

5 du ober, loit dain hartkeit un dain nisht tshuvedikn harts, zamlst dir ein tsorn inem tog fun tsorn un antplekung fun Hashems gerechtn mishpot,

6 vos vet yedn fargeltn loit zaine maisim: (Mishle 24:2)

7 tsu di, vos zuchen mit savlones durch maisim tovim—herlechkeit, koved un aumshterblechkeit, eibik leben;

8 ober tsu di vidershpenike un vos zenen umgehorchzam tsum emes nor zenen gehorchzam tsu rishes—tsorn un grimtsoren;

9 laiden un angst oif yedn mentshlechn nefesh, vos tut shlechts, koidem kol dem Yid un oich dem Grich.

10 ober herlechkeit un koved un sholem tsu yedn, vos tut guts, koidem kol dem Yid un oich dem Grich;

11 vorem Hashem iz nisht kein noisa ponem. (Devarim 10:17)

12 vorem ale, vos hoben gezindikt on a toire, velen oich on a toire farloiren veren; un ale, vos hoben gezindikt unter der toire, velen gemishpet veren durch der toire;

13 vail nisht di, vos heren di toire, zenen gerecht bai Hashem, nor di, vos ton (vos) di toire (zogt), velen gerechtfertikt veren;

14 vorem ven di umes hooilem, nisht hobendik di toire, ton fun zeier teve loit (vi) di toire (shraibt far), zei, hagam nisht hobendik kein toire, zenen a toire far zich alein.

15 zei vaizen, az dos ton (vos shteit in) der toire iz geshriben oif zeiere hertser, ven zeier gevisen zogt eides un zeiere gedanken oder bashuldiken zich oder rechtfertikn zich kegenzaitik;

16 inem tog ven Hashem vet mishpeten di farborgene zachn fun mentshn, loit main Besoire Toive durch dem Moshiach Yeshua/Yehoshua.

17 ober oib du rufst dich Yid un shtitstst dich oif der toire un barimst dich mit Hashem,

18 un kenst zain rotsn un, veist untertsusheiden tsvishen guts un shlechts, zaiendik gelernt in der toire,

19 un bist ibertsaigt, az du alein bist a firer fun blinde—a licht far di, vos zenen in der finster,

20 a dertsier far di umzinike, a dardeke-melamed, hobendik di forem fun visen un fun emes in der toire;

21 deriber du, vos lernst an andern, farvos lernstu nisht dich alein? du darshenst, men zol nisht ganvenen, un alein ganvestu!

22 du, vos zogstu, men zol nisht mezane zain, bistu mezane! du farumvirdikst di getsn, baroibstu dem getsn tempel?

23 du, vos barimst dich mit der toire, shendst du Hashem durch oyver zain di toire!

24 vorem Hashems nomen vert durch aich gelestert tsvishen di felker, azoi vi es shteit geshriben. (Yeshayah 52:5)

25 vorem dos gemalt zain hot take a vert, oib du tust vos di toire zogt; ober oib du bist oyver di toire iz dain milah gevoren an orlah.

26 deriber, ven der nisht gemalter vet ophiten di mishpotim fun der toire, tsi vet im den nisht zain orlah farrechnt veren tsu milah?

27 un vet der min-hateve nisht gemalter, vos iz mekaiem di toire, dich nisht mishpeten, vos host dos os un di milah un bist oyver di toire?

28 vail nisht der iz a Yid, vos iz (a Yid) oiserlech, milah iz oich nisht dos, vos iz bloiz oiserlech inem guf;

29 nor a Yid iz der, vos iz inerlech azelcher, un milah iz inem hartsn loitn Gaist, nisht loit dem os, vemes loib iz nisht fun mentshn, nor fun Hashem.

OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII

Artists for Israel International
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ