Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mattityahu 19 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha


kapitel nainteen

1 ­aun es iz geshen, ven Yeshua/Yehoshua hot geendikt di dozike verter, hot er zich oifgehoiben un iz avek fun Galil, un iz gekumen in dem gvul fun Yehude, oif yener zait Yarden.

2 un groise hamonim mentshn hoben im nochgefolgt, un er hot zei dort geheilt.

3 un Perushim zenen gekumen tsu im, hoben im oisgepruvt, un gezogt: tsi meg men zich geten miten vaib tsulib yeder sibe?

4 er ober hot entferendik gezogt: hot ir den nisht geleient, az der bura hot in onhoib zei bashafen zachar un nekeyve,

5 un gezogt: derfar vet a mentsh farlozen dem foter un di muter, un zich baheften mit zain vaib; un di tsvei velen veren ein fleish? azoi zenen zei shoin mer nisht kein tsvei, nor ein fleish.

6 deriber vos Hashem hot mezaveg geven, dos zol kein mentsh nisht tsesheiden.

7 zogen zei tsu im: un farvos hot Moshe geboten ir tsu geben a get, un zi avektsushiken?

8 zogt er tsu zei: Moshe hot aich derloibt tsu geten eiere vaiber, machmas der hartkeit fun eier harts; fun onhoib iz es ober nisht azoi geven.

9 un ich zog aich: ver es get zich mit zain vaib, achuts tsulib zoines, un hot chasene mit an anderer, der iz mezane; un ver es hot chasene mit a grushe, der iz mezane.

10 zogen di talmidim tsu im: oib di zach iz azoi tsvishen man un vaib, toig nisht chasene tsu hoben.

11 er ober hot tsu zei gezogt: nisht ale kenen mekabl zain dos dozike vort, nor zei, vemen es iz gegeben gevoren.

12 machmas es zenen faran sarisim, vos zenen azoi geboiren gevoren fun zeier muters laib; un es zenen faran sarisim, vos zenen mesares gevoren fun mentshn; un es zenen faran sarisim, vos hoben zich alein mesares geven tsulib dem Malchus Hashomaiem. ver es ken es mekabl zain, der zol es mekabl zain!

13 demolt hot men gebrengt kinder tsu im, az er zol aroifleigen di hent oif zei, un zogen a tfile; di talmidim ober hoben ongeshrigen oif zei.

14 Yeshua/Yehoshua ober hot gezogt: lozt di kinder kumen tsu mir, un shtert zei nisht; machmas tsu azelche gehert dos Malchus Hashomaiem.

15 un er hot aroifgeleigt di hent oif zei, un iz avekgegangen fun dorten.

16 un ze, einer iz gekumen tsu im, un gezogt: Rebbe, vos far a guts zol ich ton, kedei ich zol hoben eibik leben?

17 un er hot tsu im gezogt: vos fregstu mich vegen dem gutn? nor einer iz der guter! oib ober du vilst araingein in dem leben, halt di mitsvos!

18 zogt er tsu im: velche? un Yeshua/Yehoshua hot gezogt: zolst nisht teiten, zolst nisht noyefn, zolst nisht ganvenen, zolst nisht zogen falsh eides,

19 zolst opgeben koved dem foter un di muter, un: du zolst lib hoben dain chaver vi dich alein!

20 zogt tsu im der bchur: dos alts hob ich opgehiten; vos felt mir noch?

21 hot Yeshua/Yehoshua tsu im gezogt: oib du vilst zain shleymesdik, gei, farkoif dain rchush, un gib es tsu oremelait, un du vest hoben an oitser in himel; un kum, folg mir noch.

22 vi ober der bchur hot gehert dos dozike vort, iz er avekgegangen a troieriker; machmas er hot gehat a grois farmegn.

23 un Yeshua/Yehoshua hot gezogt tsu zaine talmidim: beemes zog ich aich: es iz shver far an oysher araintsugein in dem Malchus Hashomaiem.

24 un vider zog ich aich: a kemel ken laichter araingein durch dem loch fun a nodel, vi a raicher in dem kenigraich fun Hashem!

25 un ven di talmidim hoben dos gehert, zenen zei shtark nishtoimem gevoren, un hoben gezogt: ver zhe ken derleizt veren?

26 un Yeshua/Yehoshua hot oif zei gekukt un gezogt tsu zei: bai mentshn iz dos dozike ummeglech; bai Hashem ober iz alts meglech.

27 demolt hot Petros entferendik tsu im gezogt: ze, mir hoben alts farlozen, un dir nochgefolgt; vos velen mir hoben derfar?

28 un Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: beemes zog ich aich, az ir, vos hoben mir nochgefolgt, vet in der naier velt, ven der Bar Enosh vet zitsen oif zain kisei hakoved, oich zitsen oif tsvelf tronen un mishpeten di tsvelf shvotim fun Yisroel.

29 un yeder einer, vos hot farlozt haizer oder brider oder shvester oder foter oder muter oder kinder oder felder tsulib main nomen, vet a sach mol mer bakumen, un yarshanen dos eibike leben.

30 nor a sach ershte velen zain letste, un letste—ershte.

OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII

Artists for Israel International
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ