Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Markos 2 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha


kapitel tsvei

1 un in einike teg arum iz er vider gegangen kein K'far-Nachum; un men hot gehert, az er iz inem hoiz.

2 un a sach lait hoben zich farzamlt, azoi az es iz shoin mer nisht geven kein ort, afile nisht bai der tir; un er hot tsu zei geredt dos vort.

3 un einike zenen gekumen, brengendik tsu im a paralizhirtn, vos iz getrogen gevoren fun fir.

4 un nisht kenendik im tsubrengen tsu im tsulib dem hamon mentshn, hoben zei aropgerisen dem dach vu er iz geven, un noch dem vi zei hoben durchgebrochen, hoben zei aropgelozt dos bet, oif velchen der paralizhirter iz gelegen.

5 un vi Yeshua/Yehoshua hot gezen zeier gloiben, zogt er tsum paralitiker: kind, daine zind zenen dir fargeben gevoren!

6 es zenen ober dort gezesen einike fun di sofrim, vos hoben nochgetracht in zeiere hertser,

7 farvos redt er azoi? er lestert doch! ver ken moichel zain zind achuts nor Hashem alein?

8 un glaich dervisendik zich in zain gaist, az zei hoben azoi getracht, zogt er tsu zei: farvos tracht ir di dozike zachn in eiere hertser?

9 vos iz laichter: tsu zogen tsum paralizhirtn: daine zind zenen dir fargeben gevoren; oder tsu zogen: shtei oif, nem dain bet un gei?

10 kedei ober ir zolt visen, az der Bar Enosh hot reshus moichel tsu zain zind oif der erd—zogt er tsum paralizhirtn:

11 dir zog ich: shtei oif, nem dain bet un gei aheim!

12 un er iz oifgeshtanen, un hot bald genumen dos bet un iz aroisgegangen far alemen, azoi az ale zenen geven oiser zich fun dershtoinung, un hoben geloibt Hashem, azoi tsu zogen: noch keinmol hoben mir azelches nisht gezen!

13 un er iz vider aroisgegangen tsum breg yam, un der gantser hamon mentshn iz gekumen tsu im, un er hot zei gelernt.

14 un farbaigeiendik hot er gezen Levi ben Chalfai zitsen inem shtaier amt, un er zogt tsu im; folg mir noch! un er iz oifgeshtanen un hot im nochgefolgt.

15 un es iz geshen, beshas er (Yeshua/Yehoshua) iz gezesen in zain (Levis) hoiz tsum tish, un a sach shtaier oifmoner un choytim hoben zich anidergezetst mit Yeshuan/Yehoshuan un mit zaine talmidim; vorem es zenen geven a sach, un zei hoben im nochgefolgt.

16 un di sofrim fun di Perushim hoben gezen, az er est tsuzamen mit choytim un mit shtaier oifmoner, hoben zei gezogt tsu di talmidim zaine: farvos est er tsuzamen mit di shtaier oifmoner un choytim?

17 un ven Yeshua/Yehoshua hot dos gehert, zogt er tsu zei: di gezunte hoben nisht neitik kein roife, nor di, vos zenen krank: ich bin nisht gekumen rufen tsadikim, nor choytim.

18 un Yochanans talmidim un di Perushim flegen fasten; un zei kumen un zogen tsu im: farvos fasten Yochanans talmidim un di talmidim fun di Perushim, un daine talmidim fasten nisht?

19 un Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: tsi kenen den di gest oif der chasene fasten beshas der chosen iz mit zei? kol zman zei hoben dem chosen mit zich, kenen zei nisht fasten.

20 es velen ober kumen teg, ven der chosen vet fun zei avekgenumen veren, un demolt velen zei fasten in yenem tog.

21 keiner leigt nisht kein late fun nisht aingelofenem tuch oif an alten beged; tomer raist di naie late op funem alten, un der ris vert erger.

22 un keiner gist nisht arain kein naiem vain in alte loglen; tomer tsespalt der vain di loglen, un sai der vain un sai di loglen veren farloiren; nor naier vain gehert in naie loglen arain.

23 un es iz geshen, az a Shabbos iz er gegangen durch di kornfelder, un zaine talmidim hoben ongehoiben oifen veg optsuraisen di zangen.

24 un di Perushim hoben gezogt tsu im: ze, farvos tuen zei um Shabbos vos men tor nisht?

25 un er zogt tsu zei: tsi hot ir keinmol nisht geleient, vos Dovid hot geton, ven er iz geven in noit, un iz geven hungerik, er alein un di lait mit im?

26 vi er iz araingegangen in Hashems hoiz (Mishkan), ven Evyatar iz geven koyen gadol, un hot gegesen dos Lechem Haponim, vos keiner tor nisht esen achuts di koyanim, un hot es oich gegeben tsu di, vos zenen geven mit im? (Shmuel Alef 21:1-6)

27 un er hot tsu zei gezogt: der Shabbos iz bashafen gevoren tsulib dem mentshn, un nisht der mentsh tsulib dem Shabbos.

28 derfar iz der Bar Enosh oich Har iber dem Shabbos.

OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII

Artists for Israel International
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ