Lukas 7 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadashakapitel ziben 1 noch dem vi er hot geendikt di ale reid zaine in di oiern fun dem folk, iz er araingegangen kein K'far-Nachum. 2 un a gevisen ofitsirs a knecht, velcher iz geven bai im taier geshetst, iz gelegen krank un gehalten baim shtarben. 3 un herendik vegen Yeshuan/Yehoshuan, hot er geshikt tsu im zkeinem fun di Yidn im tsu beten, az er zol kumen heilen dem knecht zainem. 4 un ven zei zenen gekumen tsu Yeshuan/Yehoshuan, hoben zei im zeier gebeten, azoi tsu zogen: er iz vert, az du zolst ton dos dozike far im; 5 vorem er hot lib undzer folk, un di shul hot er alein undz geboit. 6 iz Yeshua/Yehoshua gegangen mit zei. un ven zei zenen shoin nisht geven vait fun dem hoiz, hot der ofitsir geshikt fraind, azoi tsu zogen tsu im: Har, bami dich nisht; vorem ich bin nisht vert, az du zolst arainkumen unter main dach; 7 tsulib dem hob ich mich alein nisht gehalten far roe tsu kumen tsu dir. nor zog a vort, un main knecht vet gezunt veren! 8 vorem oich ich bin a mentsh, vos iz geshtelt unter macht, un hob unter mir zelner, un ich zog tsu dem dozikn: gei! un er geit; un tsu an andern: kum! un er kumt; un tsu dem knecht mainem: tu dos! un er tut es. 9 un ven Yeshua/Yehoshua hot dos gehert, hot er zich gevundert iber im, un hot zich oisgedreit un gezogt tsu dem hamon mentshn, vos hot im nochgefolgt: ich zog aich, nisht afile in Yisroel hob ich gefunen ot aza emune! 10 un ven di shlichim hoben zich umgekert aheim, hoben zei gefunen dem knecht gezunt. 11 un es iz geshen, oif tsumorgens iz er avekgegangen in a shtot arain, vos hot geheisen neim, un zaine talmidim zenen mitgegangen, un a groiser hamon mentshn. 12 un vi er hot zich dernentert tsum toier fun der shtot, ze, men hot aroisgetrogen a mes, an eintsikn zun bai der muter zainer, un zi iz geven an almone; un an ongezeener oilem fun der shtot iz geven mit ir. 13 un zeendik zi, hot der Har zich derbaremt iber ir, un tsu ir gezogt: klog nisht! 14 un iz tsugegangen un hot ongerirt dem orn; un di noisim hoben zich opgeshtelt. un er hot gezogt; yungerman, ich zog dir, shtei oif! 15 un der toiter hot zich oifgezetst un hot ongehoiben tsu reden. un er hot im gegeben tsu zain muter. 16 un alemen hot ongechapt a moire; un zei hoben geloibt Hashem, azoi tsu zogen: a groiser novi iz oifgeshtanen tsvishen undz, un Hashem hot zich umgekukt oif zain folk. 17 un di dozike geshichte vegen im hot zich farbreitert in gants Yehude un in der gantser gegent arum. 18 un Yochanans talmidim hoben im dertseilt vegen alem dem dozikn. un rufendik tsu zich tsvei fun zaine talmidim, 19 hot Yochanan zei geshikt tsu dem Har, azoi tsu zogen: tsi bistu der, vos darf kumen, oder zolen mir varten oif an andern? 20 un ven di mener zenen gekumen tsu im, hoben zei gezogt: Yochanan fun der (Yarden) mikveh hot undz geshikt tsu dir, azoi tsu zogen: tsi bistu der, vos darf kumen, oder zolen mir varten oif an andern? 21 un in yener sho hot er a sach geheilt fun krankeitn un fun plog un fun beize gaister; un a sach blinde hot er geshenkt di rie. 22 un er hot entferendik tsu zei gezogt: geit un dertseilt Yochanan vos ir hot gezen un gehert: blinde veren zeendik, lome geien arum, metsoiroim veren gereinikt, un toibe heren, toite shteien oif, tsu oremelait vert ongezogt di Gute Besoire. (Yeshayah 35:5-6; 61:1) 23 un gebentsht iz der, velcher vet nisht shtroichlen in mir. 24 un ven Yochanans shlichim zenen avekgegangen, hot er ongehoiben tsu reden tsu di masen mentshn vegen Yochanan: vos zent ir aroisgegangen in der midbar arain tsu zen? a troshtshine geshoklt funem vint? 25 nor vos den zent ir aroisgegangen zen? a mentshn gekleidt in taiere malbushem? ze, di vos trogen prechtike kleider un leben in tainugim, gefinen zich in kenigleche shleser. 26 nor vos den zent ir aroisgegangen zen? a novi? yo, ich zog aich, un mer vi a novi. 27 er iz es, vegen vemen es shteit geshriben: ze, ich shik main malech far dain ponem, velcher vet tsugreiten dain veg far dir. (Malachi 3:1) 28 ich zog aich, tsvishen di, vos zenen geboiren gevoren fun froien, iz nisht faran kein greserer fun Yochanan; doch iz der klenster inem kenigraich fun Hashem greser vi er. 29 un dos gantse folk, vos hot im gehert, un di shtaier oifmoner hoben gerechtfertikt Hashem, lozendik zich toivel zain mit der mikveh fun Yochanan. 30 di Perushim ober un di chachomim hoben opgevorfen di eitse fun Hashem fun zich, vail zei hoben zich nisht gelozt toivel zain in der mikveh fun im. 31 tsu vemen zhe zol ich farglaichen di mentshn fun dem dozikn dor, un tsu vemen zenen zei glaich? 32 zei zenen glaich tsu kinder, vos zitsen oifen mark, un rufen eins tsum andern un zogen: mir hoben geshpilt far aich, un ir hot nisht getonst; mir hoben geklogt, un ir hot nisht geveint. 33 vorem Yochanan (fun der Yarden mikveh) iz gekumen un hot nisht gegesen kein broit un nisht getrunken kein vain; un ir zogt: er hot a beizn gaist! 34 der Bar Enosh iz gekumen, est un trinkt yo; un ir zogt: ze, a mentsh a zoilel vasoive, a fraind fun shtaier oifmoner un choytim! 35 un doch iz di chochme gerechtfertikt in ale ire kinder. 36 un einer fun di Perushim hot im farbeten, tsu esen mit im. un er iz araingegangen in dem Parushs hoiz, un hot zich gezetst tsum tish. 37 un ze, in der shtot iz geven a gevise zindike froi; un dervisendik zich, az er zitst tsum tish in dem Parushs hoiz, hot zi gebrengt an alabaster flash mit mire eil, 38 un hot zich geshtelt fun hinten bai zaine fis, un hot ongehoiben tsu banetsn zaine fis mit ire trern, un zei opgevisht mit di hor fun ir kop, un hot gekusht zaine fis un zei gezalbt mit der mire. 39 ober zeendik dos, hot der Parush, vos hot im aingeladen, tsu zich alein geredt, azoi tsu zogen: oib er volt geven a novi, volt er gevust ver un vos far a sort froi zi iz, vos rirt im on, az zi iz a zindike. 40 un entferendik, hot Yeshua/Yehoshua tsu im gezogt: Shim'on, ich hob dir epes tsu zogen. un er hot gezogt: Rebbe, zog! 41 a geviser malvoe hot gehat tsvei ba'alei choives; einer iz im shuldik geven finf hundert dinrim, der anderer nor fiftsik. 42 un vail zei hoben nisht gehat tsu batsolen, hot er zei beidn geshenkt. deriber ver fun zei vet im mer lib hoben? 43 Shim'on hot entferendik gezogt: ich nem on, az der, vemen er hot dos merste geshenkt. un er hot tsu im gezogt: du host richtik gemishpet! 44 un oisdreiendik zich tsu der froi, hot er gezogt tsu Shim'onen: du zest di dozike froi? ich bin araingekumen in dain hoiz, kein vaser far maine fis hostu mir nisht gegeben; zi ober hot mir banetst di fis mit ire trern, un zei opgevisht mir ire hor. 45 kein kush hostu mir nisht gegeben; ober zi, zint ich bin araingekumen, hot nisht oifgehert tsu kushn maine fis. 46 mit eil main kop hostu nisht gezalbt; zi ober hot gezalbt maine fis mit mire. 47 tsulib velchen ich zog dir, ire zind, di file, zenen ir fargeben gevoren; vail zi hot a sach lib gehat; vemen ober veinik vert fargeben, der libt veinik. 48 un er hot tsu ir gezogt: daine zind zenen dir fargeben gevoren! 49 un di mitzitsendike hoben ongehoiben tsu zogen tsvishen zich: ver iz dos der doziker, vos iz afile moichel zind? 50 er ober hot gezogt tsu der froi: dain gloiben hot dich geratevet, gei lesholem! |
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII
Artists for Israel International