Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Lukas 6 - Der Ortodoksishe Yidisher Bris Chadasha


kapitel zeks

1 un es iz geshen, a shabesdikn tog iz er durchgegangen durch di kornfelder; un zaine talmidim hoben opgeflikt zangen, hoben zei tseriben mit di hent un gegesen.

2 einike ober fun di Perushim hoben gezogt: farvos tut ir dos, vos men tor Shabbos nisht ton?

3 un Yeshua/Yehoshua hot entferendik tsu zei gezogt: tsi hot ir den nisht geleient dos dozike, vos Dovid (hameilech) hot geton, ven er iz hungerik gevoren un di (lait), vos zenen geven mit im?

4 vi er iz araingegangen in Hashems hoiz (Mishkan), un hot genumen dos Lechem Haponim un es gegesen, un hot oich gegeben tsu di (lait), vos zenen geven mit im; vos keiner hot nisht getort esen achuts di koyanim alein? (Shmuel Alef 21:3-4)

5 un er hot tsu zei gezogt: der Bar Enosh iz Har funem Shabbos.

6 un es iz geshen an andern Shabbos, az er iz araingegangen in a shul un hot gelernt; un dort iz geven a mentsh, vemes rechte hant iz geven fardart.

7 un di sofrim un di Perushim hoben gut achtung gegeben oif im, oib er vet Shabbos heilen, kedei zei zolen gefinen epes im ontsuklogen.

8 er ober hot gekent zeiere gedanken; un hot gezogt tsum man, mit der fardarter hant: hoib dich oif un shtel dich in der mit! un er iz oifgeshtanen un zich geshtelt.

9 un Yeshua/Yehoshua hot tsu zei gezogt: ich vel aich fregen: tsi meg men Shabbos ton guts oder ton shlechts, rateven a nefesh, oder umbrengen?

10 un arumkukendik zich oif zei ale, hot er gezogt tsu im: shtrek ois dain hant! un er hot es geton, un zain hant iz vider gezunt gevoren.

11 zei ober zenen ful gevoren mit grimtsoren; un hoben ibergeredt einer miten andern, vos men zol ton tsu Yeshuan/Yehoshuan.

12 un es iz geshen in di dozike teg, az er iz aroisgegangen tsum barg tfile tsu ton; un hot farbrengt di gantse nacht in gebet tsu Hashem.

13 un ven es iz gevoren tog, hot er gerufen tsu zich zaine talmidim un oisderveilt fun zei tsvelf, velche er hot oich a nomen gegeben shlichim:

14 Shim'onen, vemen er hot oich a nomen gegeben Petros, un Andrey zain bruder, un Yaakovn un Yochanan, un Filiposn un Bar-Talmai,

15 un Mattityahu un Toma, un Yaakov ben Chalfai un Shim'onen, vos men hot im gerufen kanoi,

16 un Yehude ben Yaakov, un Yehude Ish-K'riot, vos iz gevoren der farreter.

17 un iz mit zei aropgeshtigen un hot zich geshtelt oif a flach ort, un a groise mase fun zaine talmidim un a groiser hamon am fun gants Yehude un Yerushalayim un fun der gegent baim yam fun Tsor un Tsidon,

18 velche zenen gekumen im heren un tsu veren geheilt fun zeiere shlafkeitn; un di, vos zenen geven geplogt fun umreine gaister, zenen geheilt gevoren.

19 un der gantser hamon mentshn hot gezucht im ontsuriren, vail es iz aroisgegangen fun im a koiech un hot alemen geheilt.

20 un er hot oifgehoiben zaine oigen oif zaine talmidim, un gezogt: voil iz aich, oremelait, vail dos kenigraich fun Hashem iz eiers!

21 voil iz aich, vos hungeren itst, vail ir vet gezetikt veren! voil iz aich, vos veinen itst, vail ir vet lachn!

22 voil iz aich, ven di mentshn velen aich hasen, un ven zei velen aich aroisshtoisen un baleidiken un aroisvarfen eier nomen vi epes beiz, tsulib dem Bar Enosh.

23 freidt zich in yenem tog un tantst, vorem ze, grois iz eier sachar in himel; vorem azoi-o hoben zeiere elteren geton tsu di neviim.

24 ober vei tsu aich, di raiche! vail ir hot shoin bakumen eier nechome.

25 vei tsu aich, di vos zenen itst zat, vail ir vet hungeren. vei tsu aich, vos lachn itst! vail ir vet troiern un veinen.

26 vei tsu aich, ven ale mentshn velen reden voil vegen aich, vorem ot azoi hoben zeiere elteren geton tsu di falshe neviim.

27 tsu aich ober, vos heren, zog ich: hot lib eiere sonim, tut guts tsu di, vos hasen aich;

28 bentsht di, vos fluchen aich, tut tfile far di, vos baleidiken aich.

29 dem, vos shlogt dich oif der bak, gib oich di andere; un fun dem, vos nemt bai dir avek dem mantl, halt oich dos hemd nisht tsurik.

30 gib yedn, vos bet dich; un fun dem, vos nemt dos dainike fun dir avek, foder es nisht tsurik.

31 un azoi vi ir vilt, az di mentshn zolen ton tsu aich, zolt ir oich azoi ton tsu zei.

32 un oib ir hot lib di, vos libn aich, vos far a chesed iz dos bai aich? vorem afile di choytim hoben lib di, vos hoben zei lib.

33 vorem oib ir tut guts tsu di, vos ton aich guts, vos far a chesed iz dos bai aich? di choytim ton doch dos zelbike.

34 un oib ir zolt laien tsu di, fun vemen ir hoft tsurik tsu bakumen, vos far a chesed iz dos bai aich? afile choytim laien tsu choytim, kedei dos glaiche optsunemen.

35 ir ober zolt lib hoben eiere sonim, un tut guts, un lait, on tsu hofn oif epes tsurik; un grois vet zain eier sachar, un ir vet zain dem Oibershterns kinder; vail er iz gut tsu di umdankbare un shlechte.

36 zeit baremhartsik, azoi vi eier foter iz baremhartsik.

37 un mishpot nisht, kedei ir zolt nisht gemishpet veren; un farurteilt nisht un ir vet nisht farurteilt veren; zeit moichel, un es vet aich fargeben veren;

38 git, un es vet aich gegeben veren; a mos a gute, a gedrikte, a tsugeshoklte, a shefedike vet men aich geben in eier shois arain. vorem mit vos far a mos ir vet mesten, vet aich antkegen gemosten veren.

39 un er hot oich gezogt a moshal tsu zei: tsi ken den a blinder firen a blinden? velen zei den nisht beide arainfalen in a grub?

40 der talmid iz nisht iber dem Rebn; ven ober farfolkomt, vet yeder zain vi der Rebbe zainer.

41 un farvos zestu dos shpendl, vos iz in dain bruders oig, un bamerkst nisht dem klots in dain eigen oig?

42 viazoi kenstu zogen tsum bruder dainem: bruder, loz mich aroisnemen dos shpendl, vos iz in dain oig; beis alein zestu nisht dem klots in dain oig? du tsvuak, nem tsum ersht arois dem klots fun dain oig, un demolt vestu zen klor aroistsunemen dos shpendl, vos iz in dain bruders oig.

43 vorem es iz nishto kein guter boim, vos brengt shlechte frucht; un vider oich nisht kein shlechter boim, vos brengt gute frucht.

44 vorem yeder boim vert derkent fun zaine eigene peires; vorem fun derner kloibt men nisht kein faign, un fun a dornbush shnaidt men nisht kein vaintroibn.

45 der guter mentsh brengt arois dos gute fun dem gutn oitser fun zain harts, un der shlechter brengt arois shlechts fun dem shlechtn (oitser); vorem fun dem, mit velchen dos harts flist iber, redt dos moil zains.

46 un farvos ruft ir mich, Har, Har, un tut nisht vos ich zog?

47 yeder einer vos kumt tsu mir un hert maine reid un tut zei, vel ich aich vaizen tsu vemen er iz glaich;

48 er iz glaich tsu a mentshn, vos boiendik a hoiz, hot gegroben un iz aropgegangen tif un geleigt dem fundament oif dem feldzn; un ven es iz gekumen a farfleitsung, hot der shtrom zich gevorfen antkegen yenem hoiz un es nisht gekent dershiteren; tsulib dem vos es iz geven gut geboit.

49 der ober vos hert un tut nisht, iz glaich tsu a mentshn, vos hot geboit oif der erd a hoiz on a fundament; antkegen velchen der shtrom hot zich gevorfen un es iz bald aingefalen, un der tsuzamenbruch fun yenem hoiz iz geven grois.

OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII

Artists for Israel International
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ