Иоаннонди панчф няйфкс 17 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016Усксеви авась и кяжи жуватась 1 Тейне сась фкясь ня сисем ангелхнень эзда, конатнень ульсть сисем кядьгосна. Сон ушедсь корхтама мархтон: «Сак сей, мон няфтьса тейть судть инь оцю усксеви авать лангса, кона ащи ламоц веттнень видеса. 2 Сонь мархтонза усксевсть масторлангонь оцязорхне, и сонь усксевомань винанц эзда иретькшнесть масторлангонь ломаттне». 3 Ня валда меле мон повонь Ваймопожфть кядялу, и ангелсь кандомань монь шавмодав. Тоса мон няень ава, кона озафоль шобда-якстерь кяжи жуватать лангса. Кяжи жуватать марнек ронгоц вельхтяфоль Шкаень сялды лемса и сонь ульсть сисем прянза и кемонь сюронза. 4 Авась щафоль марнек шобда-якстерьса и валда-якстерьса, и лангсонза пиндолдсть зрнят, питни кевнят и жемчукт. Сон кирдсь кядьсонза зрнянь кядьге, кона пяшксель усксевомань туткоткстонза и рдаздонза. 5 Конясонза тяштьфоль лем, конань ульсь кяшф смузец: «Инь оцю Вавилонць, усксевихнень и масторлангонь туткотксшитнень тядясна». 6 Мон няине, авась иретьфоль иняруфнень верснон эзда и Иисусонь колга азондыхнень верснон эзда. Сонь няемстонза монь фатямань оцю дивандама. 7 Ангелсь мярьгсь тейне: «Мес тон дивандазевоть? Мон панчса тейть салавашинц тя авать и сисем пряса и кемонь сюроса кяжи жуватать, конань лангса сон арни ластя. 8 Тя кяжи жуватась, конань тон няить, мзярда-бди ульсь, а тяни аш. Но сон лиси потмаксфтома томбаста и тяда меле моли аду. Масторлангонь эряйхне, конатнень лемсна, ушедомок менельть-масторть тиемста, апак сёрматт эряфонь книгати, кармайхть дивандама, мзярда няйсазь кяжи жуватать, сяс мес сон ульсь, тяни сон аш, но сон кармай улема. 9 Тяса эряви ёнь и смузьши. Сисем прятне – нят сисем пантт, конатнень лангса озада ащи тя авась. 10 Тяда башка, ня прятне – сисем оцязорхт: вететне шавовсть ни, фкясь шиса, а сисемцесь нинге ашезь са, а мзярда сай, тейнза аф ламос улемс оцязоркс. 11 А кяжи жуватась, кона ульсь и кона тяни аш, сон кафксоце оцязорсь и тяка пингть сисепнень ёткста фкясь, и моли аду. 12 Кемонь сюротне, конатнень тон няить, нят кемонь оцязорхне, конатне нинге ашесть сата азорксши, но марса кяжи жуватать мархта тейст максови оцязоронь азорксши фкя частонди. 13 Синь фкя мяльса макссазь эсь вийснон и азорксшиснон кяжи жуватати. 14 Синь кармайхть тюрема Верозть каршес, и Верозсь сяськсыне синь, сяс мес Сон азорхнень Азорсна и оцязорхнень Оцязорсна, и марса Сонь мархтонза улихть тертьфне, кочкафне и Тейнза кемайхне». 15 И нинге ангелсь мярьгсь: «Веттне, конатнень видеса тон няить озада ащи усксеви авать, – нят – ломатть и ломаньтналхт, масторхт и кяльхть. 16 Кемонь сюротне, конатнень тон няить кяжи жуватать лангса, лаказевихть кяжса усксеви авать лангс и срафтсазь-калафтсазь сонь, кадсазь крхтапа, сивсазь сонь ронгонц, а сонцень плхтасазь толса. 17 Шкайсь путозе оцязорхнень седис пяшкодемс Сонь мяленц. Сяс синь фкя мяльса максозь эсь оцязорксшиснон кяжи жуватати ся пингс, мзярс аф пяшкодевихть Шкайть валонза. 18 А авась, конань тон няить, тя оцюдонга оцю ош, кона азорондай масторлангонь сембе оцязорхнень лангса». |
Библиянь ётафтома институтсь, 2016
Institute for Bible Translation, Finland