Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Zistwar Bann Zapot 20 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien


Pol al Masedwann ek Lagres

1 Apre ki tou bann dezord inn fini, Pol fer apel bann disip, li ankouraz zot, li dir zot orevwar, e li al Masedwann.

2 Pandan so vwayaz dan sa rezion la li ankouraz bann fidel, ziska ki li ariv Lagres.

3 Li ti res laba trwa mwa. Li ti pe prepar li pou al Siri, me ler li tann dir ki bann Zwif pe mont enn konplo kont li, li desid pou retourn Masedwann.

4 Sopater, garson Pyris ki sorti Bere, Aristark ek Segoundis ki sorti Tesalonik, Gais ki sorti Derb, Timote, Tisik ek Trofim ki sorti provins Lazi, zot tou ti akonpagn Pol.

5 Sa group la ti finn al avan pou zot atann nou Troas.

6 Apre fet dipin san levin, nou ti pran bato depi Filip. Nou ti pran sink zour pou al zwenn zot Troas. Nou finn res set zour laba.


Dernie vizit Pol dan lavil Troas

7 Premie zour lasemenn nou ti rasanble pou pran lakominion. Pol ti pe koz ar bann dimoun Troas. Me parski li ti pou ale landime, li finn kontign ansegne ziska minwi.

8 Lasam kot nou ti reyni lao ti bien eklere.

9 Ti ena enn garson, Etikis ki ti pe asiz lor rebor lafnet. Li koumans gagn somey letan ki Pol ti pe kontign koze. Letan somey bien trap li, li sap depi trwaziem letaz li tom anba. Ler zot ramas li, li ti fini mor.

10 Pol desann e li vers lor garson la, li ser li dan so lebra. Pol dir, “Pa trakase, li ankor vivan.”

11 Apre li remont lao, li kas dipin, li partaz ar bann krwayan e zot tou manze. Li koze ziska gramatin, apre sa li ale.

12 Bann dimoun ti finn bien soulaze ki garson la ti vivan, zot pran li zot ale.


Pol vwayaze li al Mile

13 Nou ti pran bato pou al Asos kot nou ti pou pran Pol ar nou, parski li ti finn deside pou al laba apie.

14 Kan li zwenn nou Asos nou pran li ar nou e nou al Mitilenn.

15 Landime nou kit laba, nou navige pou al vizavi Kios. So landime nou traverse pou al Samos, ek enn zour apre nou ariv Mile.

16 Pol ti desid pou pa arete Efez pouki li pa perdi letan dan Lazi; li ti pe anvi ariv Zerizalem zour Lapantkot si posib.


Pol koz ar bann ansien dan Efez

17 Depi Mile Pol avoy enn mesaz pou dimann bann ansien legliz Efez vinn zwenn li.

18 Kan zot arive, li dir, “Zot kone kouma toultan mo finn viv parmi zot, depi premie zour ki mo finn vinn Lazi.

19 Mo finn servi Lesegner avek boukou imilite; boukou larm mo finn verse, ki kantite leprev mo finn pase akoz konplo bann Zwif.

20 Mo finn proklam laparol; mo finn ansegne anpiblik, lakaz apre lakaz; mo pa finn kasiet nanye ki ti pou benefik pou zot.

21 Mo finn rann temwagnaz ar bann Zwif ek bann Grek ki zot bizin repanti devan Bondie e gard lafwa dan Lesegner Zezi.

22 Aster la Lespri Sin pe pous mwa pou al Zerizalem. Pa kone ki pou ariv mwa pli devan.

23 Sel kiksoz ki mo kone, seki dan sak lavil ena prizon ek persekision ki pe atann mwa.

24 Pou mwa mo lavi pena okenn valer; linportans, seki mo akonplir devwar ki mo finn resevwar ar Lesegner Zezi. Li finn konfie mwa pou rann temwagnaz Bonn Nouvel ki montre lagras Bondie.

25 Asterla mo kone ki personn parmi zot avek ki mo finn proklam Rwayom Bondie pa pou retrouv mo figir.

26 Ala mo dir zot, mo pa responsab si kikenn parmi zot egare.

27 Parski mo pa finn negliz nanye; okontrer mo finn anons zot plan Bondie anantie.

28 Vey lor zotmem e lor tou zot troupo kot Lespri Sin finn met zot gardien. Pran swin Legliz ki Bondie finn gagne pou limem par disan so prop Garson.

29 Mo sir kan mo finn ale, bann loulou feros pou rant parmi zot, e zot troupo pa pou sape.

30 Parmi zotmem ena ki pou leve, pou detourn laverite pouki zot kapav ris bann disip pou swiv zot.

31 Alors, pran kont! Rapel ki pandan trwa-zan mo pa finn aret averti zot lanwit-lizour, mo finn plore pou zot tou.

32 Asterla mo remet zot dan lame Bondie. So parol montre so lagras ki kapav donn zot lafors. Sa lagras la donn zot enn leritaz parmi bann ki li finn sanktifie.

33 Mo pa finn ena okenn anvi pou: ni larzan, ni lor, ni linz personn.

34 Zot kone ki mo finn travay ar mo prop lame pou gagn tou seki mo ti bizin, e osi pou mo bann kamarad.

35 Dan tou seki mo finn fer, mo finn montre zot kouma avek travay dir, nou kapav pran swin bann feb. Rapel parol ki Lesegner Zezi ti dir, ‘Ena plis benediksion kan done, ki kan resevwar.’ ”

36 Kan li ti fini koze, li ti azenou ansam ar bannla e li ti priye.

37 Zot tou ti pe plore, zot may Pol, zot anbras li.

38 Seki ti plis fer zot sagrin, se letan li dir zot ki zame zot pou retrouv li ankor. Apre sa zot al kit li lor bato.

Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009. 

Bible Society of Mauritius
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ