Römer 3 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 3. Kapitel 1 Wat foar en Voartog hå da di Juden? Of wat nettigt di Beskjäring? 2 Samod vul. Foar-t jest, hat es jam önfortrut, wat Gott spreken hed. 3 Wan er uk hokken ek diärön liwt, wat måket dit? Skuld jar Ünglow Gottes Wårhaftigheid aphew? 4 Diär est fir van! Hat blewt diärbi, dat Gott wårhaftig es, en alle Mensken falsk; alliküs er skrewwen stånt: Omdat dü rogtfârdig ön din Urden best, en di Wenbogt feist, wan dü rigtest. 5 Wan nu üs Üngeregtigheid Gottes Geregtigheid bewiset, wat skal wü si? Es Gott ünrogtfardig, dat hi diäraur fertörnt ud? Ik sprēk, alliküs di Mensken plei tö spreken. 6 Diär est fir fan! Hur küd Gott likkert di Wârld rogt? 7 For wan Gottes Wårheid dör min Lögen herrelker ud skel tö sin Iär, hurom skuld ik da üs en Sender rigtet ud? 8 Dört wü da ek likkert dö, üs wü last ud, en üs er Sommen sprēk, dat wü si skel: Let üs Arig dö, omdat er wat Guds üt öntstånt? Jar Fordamnis es hil rogt. 9 Wat si wü nü da? Ha wü wat foarüt? Gar nönt. For wü ha tövoaren bewiset, dat bid Juden en Griken al önder di Send sen. 10 Üs er skrewwen stånt: Diär es Nemmen rogtfardig, uk ek jen. 11 Diär es Nemmen, diär forständig es, diär es Nemmen, diär eter Gott fråget. 12 Ja sen al ofweken, en al üntügtig uden; diär es Nemmen, diär Guds däd, uk ek jen. 13 Jar Keel es en ipen Grēw, me jår Tungen öwe ja Bedraieri, Slangengeft es önder jar Leppen. 14 Jar Müd es vol van Flökken en Betterheid. 15 Jår Fet haste, om Blöd tö forjitten. 16 Üp jår Weien es Fordürwenheid en Hartsir. 17 En di Wei, hur Frēd es, kän ja ek. 18 Diär es nin Gottesfürgt voar jar Ogen. 19 Mar wü wēt, dat wat di Wet said, dit ud al danen said, diär önder di Wet sen, omdat Alle di Müd stoppet ud, en di hile Warld voar Gott skiljig es. 20 Diärom, dat nin Flēsk dör di Werken eter di Wet rogfardig ud voar hom; för dör di Wet komt di Känels van Send. 21 Mar nü es sönder di Wet di Geregtigheid, diär voar Gott gelt, ipenbåret en betjügt dör di Wet en di Profeten. 22 Mar k si van sa en Geregtigheid, diär üt di Glow ön Jesus Kristus komt, foar alle en üp alle, wēk liw. 23 For diär es nin Forskel; ja sen altermål Sender, en jam wånt di Rüm voar Gott. 24 En ja ud sönder Fortinst rogtfârdig dör Gottes Gnad, dör di Oflösing, diär sken es dör Jesus Kristus. 25 Wēk Gott tö en Gnadenstöl voarstelt hed, dör di Glow ön sin Blöd, omdat hi de Rogtfârdigheid, diär voar hom gelt, töbed ön di Foriwing van Send, diär önder Gottes tövoaren blewwen wiär. 26 Omdat hi ön dös Tid di Geregtigheid, diär voar hom gelt, töbed; om tö bewisin, dat hi alining rogtfardig es, en di rogtfârdig maket, diär di Glow ön Jesus hed. 27 Hur blewt nü di Rüm? Di es ut. Dör watfoar en Wet? Dör di Werken eter di Wet? Nån! mar dör di Wet üt di Glow. 28 Diärom hoald wü dit nu sa, dat di Mensk regtfardig ud sönder di Werken eter di Wet, alining dör di Glow. 29 Of es Gott alining foar di Juden en Gott? Es hi uk en Gott foar di Heiden? Ja, uk foar di Heiden. 30 Voaral es hi en iningst Gott, diär di Beskjäring rogtfârdig maket ut di Glow, en di Voarhid dör di Glow. 31 Skaffe wü da di Wet of dör di Glow? Diär est fir van! Mar wü rogt di Wet ap. |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies