Lukas 22 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 22. Capitel 1 En dit Fast me Broad sönđer Süring, diär em Poask näämt, wiär nai bi. 2 En di Opperpröster en Skreftliirten tragtet, hurdelling ja höm ombring küd; en ja wiär bang voar dit Volk. 3 Mar di Satan wiär iinfären ön Judas, diär Iskariot näämt waad, en jen van di twelf wiär. 4 En hi ging hen, en snakket me di Opperpröster, en me di Raadlid, hurdelling hi höm jam aurlewere wilđ. 5 En ja waad blid, en löwet höm Jilđ tö dön. 6 En hi löwet jam dit, en saagt Kanđs, om höm ön jam tö aurlewerin sönđer Âpröör. 7 En nü kâm di Dai me swet /(târf)/ Broad, üp di Dai maast om dit Poasklum åfere. 8 En hi stjürt Petrus en Johannes üt, en said: Gung hen, maake üüs dit Poasklum törogt, om dat wü't iit kjen. 9 Man ja said tö höm: Hur wedt dü, dat wü dit klaar maake? 10 Hi said tö jam: Se, wan I ön di Stad kom, da wel er ju en Mensk öntögen kom, hi drait en Krük Weter, fölge höm iin önt Hüs, hur hi iingeid. 11 En si tö di Hüsvåder: Di Meister let di si: Hur es di Herbârig, diär ik dit Poasklum iit mai me min Jüngers? 12 En hi wel ju en gurt Pisel wise, diär brögget es. (me Stintjis âpsäät en me Flisen beleid) Diär maake't törogt. 13 Ja ging hen en foandt alliksa, üs hi tö jam said hed, en maaket dit Poasklum törogt. 14 En diär di Stünđ kâm, säät hi höm diäl en di twelf Aposteler me höm. 15 En hi said tö jam: Wat hå ik dag en Forläängst hed, dit Poasklum me ju tö iten, jer dat ik liid. 16 For ik si ju, dat ik van nü of ön ek moar diärvan iit wel, tö dat et tö folling komt ön Gotts Könningrik. 17 En hi noom di Kelk, danket en said: Nem di, en dilin mung ju. 18 For ik si ju: Ik wel ek drink van di Wiinstok sin Frügt, tö dat Gotts Könningrik komt. 19 En hi noom dit Broad, danket en brok dit, en jåw jam dit en said: Dit es min Likhäm, diär foar ju heniwen ud. Dö dit tö min Öntäänken. 20 Alliksa noom hi uk di Kelk eter di Naagdert en said: Dit es di Kelk, dit ni Testement ön min Blöd, wat foar ju forgöten ud. 21 Dag se, min Forräter sin Hund es me mi aur Staal. 22 Di Menskenseen geid wel hen, üst beslöten es, dag wee disalw Mensk, diär höm forrat. 23 En ja begent arküder tö frägin mung jam salw, hokken dit dag wiis mai mung jam, diär dit dö wilđ. 24 En diär öntstönđ uk en Strid mung jam, hokken van jam foar di Gurst hölđen ud skulđ. 25 Man hi said tö jam: Di Wârlđs Könninger herske, en danen, diär Magt hå, näämt em gnädige Herren. 26 I skel ek sa wiis; mar di Gurtst mung ju skel wiis üs di Jungst en di Voarnemst üs en Diner. 27 For hokken es di Gurtst: Di diär tö Staal set, of di diär tinet? Est ek di, diär tö Staal set? Man ik sen mung ju üs en Diner. 28 I sen dânen, diär stådig bi mi blewwen sen ön min Önfegtinger. 29 En ik hå ju Gotts Könningrik tötaagt, üs min Våder dit mi tötaagt heed. 30 Dat I iit en drink skel bi min Staal ön min Könningrik, en set üp Stöler, en rogt skel aur Israels twelf Stammer. 31 En di Herr said: Simon, Simon! se, di Satan heed ju forlangt, dat hi ju sile maat üs di Weten. 32 Mar ik hå foar di bödigt, dat din Gloow ek âphalt. En wan dü jens di bekiirst, da stark din Brödhem. 33 En hi said tö höm: Herr, ik sen bereit (kant en klaar) me di ön Türn tö kommen en me di tö sterwin. 34 Man hi said: Petrus, ik si di, di Hoan skel delling ek kräd, jer dat dü trimaal et benånet heest, dat du mi käänst. 35 En hi said tö jam: Sa aaft üs ik ju stjürt hå sönder Pöös, sönder Fek, en sönder Skuur, hå I uk en iningst lop Wånt hed? Ja said: Nimmer! 36 Da said hi tö jam: Mar nü, diär en Pöös heed, di nem en, alliksa di Fek. Di diär nöndt heed, di forkope sin Kload, en kope en Swärt. 37 For ik si ju: Hat mut Alles volbraagt ud ön mi, wat er skrewwen Staant: Hi es mung di Forbrekers rekent. For wat er van mi skrewwen Staant, dit heed en Jenđ. 38 En ja said: Herr, hjir sen tau Swärter. En hi said tö jam: Hat es nog! 39 En ging üt, üs hi't uun wiär, tö di Ölibârig; en sin Jüngers fölgt höm hen tö ditsalw Steid. 40 En üs hi diärhen kâm, said hi tö jam: Bödige, om dat I ek ön Önfegting kom. 41 En ging en Stiinssmeet van jam of, en fääl diäl üp Knebiner, en bödigt. 42 En said: Våder, want din Wel es, da nem dös Kelk van mi; dag ek min Wel, mar din Wel ske. 43 En diär kâm en Engel van Hemmel höm ön Sjün, en stärkt höm. 44 En hat kâm sa, dat hi me di Doađ ring maast, en hi bödigt jit kraftiger. En sin Swäät wiär üs Blöddröpen, diär üp Böörd fääl. 45 En hi stönđ âp van sin Bödig en kâm tö sin Jüngers, en foanđ jam slipen van Bedrüwwetheid. 46 En said tö jam: Wat sliip I? Stuun âp en bödige, om dat I ek ön Önfegting kom. 47 En üs hi jit sprok, se diär, di Kär, en jen van di twelf, bi Noom Judas, ging voar jam of, en kâm hjårt tö Jesus, om höm tö taatjin. 48 Mar Jesus said tö höm: Judas, forratst dü di Menskenseen me en Taatj? 49 Mar diär danen, diär bi höm wiär, saag, wat er üt ud wild, said ja tö höm: Herr, skel wü me dit Swǟrt diär mung slå? 50 En jen van jam slog di Opperpröst sin Tiinstknegt, en haut höm sin rogt Oar of. 51 Mar Jesus swaaret en said: Let jam sa für jaar Dunde haa! En hi röört sin Oar ön, en hilet et. 52 En Jesus said tö di Opperpröster, en Haudlid aur di Tempel, en di Olderlid, diär höm aurfälen hed: I sen ütgingen üs tögen en Muurdiger, me Swärter en me Stokker. 53 Ik hå daagligs bi ju ön di Tempel wessen, en I hå niin Hunđ ön mi leid. Man dit es ju Stünđ, en di Magt van di Iunkheid. 54 En ja greep höm, en föört höm weg en braagt höm ön di Opperpröst sin Hüs. En Petrus fölgt van firens. 55 Da tjendt ja en Jölđ ön medden ön di Palast, en säät jam töhop, en Petrus säät höm mung jam. 56 Diär saag höm en Tiinstfaamen bi dit Läägt setten, en lukket iwen hen üp höm, en said tö höm: Dös wiär uk me höm. 57 Man hi forlögnet höm, en said: Wüf, ik kään höm ek. 58 En litj Sküür diäreter saag höm en Üder, en said: Dü best uk jen van dânen. Mar Petrus said: Mensk, ik sent ek. 59 En diärt en litj Sküür, hen bi en Stünd, leden wiär, bekraftigt en Üder dit, en said: Waarlik, döshjirrem wiär uk me höm; for hi es en Galiläer. 60 Mar Petrus said: Mensk, ik weet ek, wat dü saist. En metjens, diär hi jit sprok, kräd di Hoan. 61 En di Herr kiirt höm om, en lukket Petrus ön. En Petrus taagt om di Herr sin Uurd, üs hi tö höm said hed: Jer dat di Hoan kräd, wedt dü mi trimaal forlögnet hå. 62 En Petrus ging üt, en skroalet betterlik. 63 Mar di Måner, diär Jesus hölđ, spottet aur höm, en slog höm. 64 Bedakket höm, en slog höm ön Ansegt, en fråget höm, en said: Spoai, hokken est, diär di slog? 65 En jit vuul moar Skemp said ja tögen höm. 66 En diärt Dai waad, kam di Olderlid vant Volk, di Opperpröster en Skreftliirten töhop, en braagt höm âp voar jaar Raad. 67 En said: Best dü Christus? Si't üüs. Mar hi said tö jam. Si ik et ju, da liiw I't ek. 68 En fråge ik ju, da swaare I ek, en let mi dag ek loas. 69 Diäraur, van nü of ön, skel di Menskenseen set tö di rogt Hunđ van Gotts Kraft. 70 En ja said al: Best dü da Gotts Seen? Hi said tö jam: I si dit, for ik sent uk. 71 Mar ja said: Wat haa wü jit moar Tjügnis nödig? Wü haa't ja salw hjert üt sin ein Müd! |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies