Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Johannes 2 - North Frisian New Testament (Clemens)


Dit 2. Capitel.

1 En üp di träd Dai wiär-er en Brödlep ön Kana ön Galiläa, en di Moder van Jesus wiär uk diär.

2 Jesus en sin Lirlings wiär uk tö di Brödlep nödigt.

3 Diär-t ön Wīn wånt, said di Moder van Jesus tö höm: Ja ha niin Wīn.

4 Jesus said tö hör: Wüf, wat hå ik me di tö skaffin? Min Stünd es jit ek kjemmen.

5 Sin Moder said tö di Diners: Wat hi ju said, dit dö.

6 En diär wiär sogs stinen Weterkrükken hensäät, eter di Wiis van di jüdisk Rennelkheid, en ön ark ging tau of tri Måt.

7 Jesus said tö jam: Fel di Weterkrükken me Weter. En ja felts vol tö bowen tö.

8 En hi said tö jam: Skep nü, en bring-t di Kökenmeister. En ja brågt dit hen.

9 Mar üs di Kökenmeister di Win, wat Weter wessen wiär, prowet hed, en hi wust ek hurvan di kam, mar di Diners wusten et, welk dit Weter âpoast hed, diär rööp di Kökenmeister di Bridman.

10 En said tö höm: Alle Man säät jest di gud Win voar, en wan er vulen drunken uden sen, da di ringer; dü heest di gud Win tö nü tö bewåret.

11 Dit es dit jest Teken; diär Jesus dön heed ön Kana ön Galiläa, en ipenbåret sin Herligheid; en sin Lirlings liiwt ön höm.

12 Diärna ging hi diäl nå Kapernaum, hi en sin Moder, en sin Brödhem en sin Lirlings; en ja bleew diär ek lung.

13 En di Juden jår Poaskfääst wiär naibi, en Jesus ging âp nå Jerusalem.

14 En hi foand ön di Tempel danen setten, diär Oksen, en Sjip en Düffen forkopet, en di Weksler.

15 En hi måket en Swöb van Tōm, en drēw jam al üt di Tempel, samt di Sjip en Oksen, en di Weksler jår Jild skoddet hi üt, en di Ståler stört hi om.

16 En hi said tö danen, welk di Düffen forkopet: Drai dit van hjir weg, en måke ek min Våders Hüs tö en Kramerhüs.

17 En sin Lirlings kâm-t ön Sen, üs er skrewwen stånt: Di Iwer om din Hüs heed mi âpfreten.

18 Diär swåret di Juden, en said tö höm: Wat foar en Teken wisest dü ǖs, dat dü sok Dingen dö maist.

19 Jesus swåret en said tö jam: Breek dös Tempel diäl, en üp di träd Dai wel ik en weder aprogt.

20 Diär said di Juden: Dös Tempel es ön sogs en viärdig Jår begt uden, en /dü/ wedt en ön tri Dågen âprogt?

21 Mar hi said dit van sin Likhäm üs en Tempel.

22 Diär hi nü van Doaden âpstönden wiär, tågt sin Lirlings diärom, dat hi dit tö jam said hed; en ja liiwt di Skreft en dit Uurd, wat Jesus said hed.

23 Mar üs hi ön Jerusalem wiär ön Poask önt Fääst, liiwt er Vulen ön sin Noom, üs ja di Teken såg, welk hi död.

24 Mar Jesus fortrūt sik sallew jam ek ön, for hi küd jam al.

25 En hi hed-t ek nödig, dat er hokken Tjügnis van en Mensk ofleid; for hi wust nog, wat er ön di Mensk es.

Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)

United Bible Societies
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ