Hebräer 9 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 9. Kapitel. 1 Wel hed uk dit Jest sin Rogt tö di Gottestinst, en ütterlik Helligheid. 2 For dit Voarbild van dit Höt wiär diär âprogt, diärön wiär di Lägtstander en di Stal, en di Skaubroad, welk dit Hellig nämt wåd. 3 Beft di üder Voarhang wiär dit Höt, welk dit Ollerhelligst hjit. 4 Di hēd dit gold Rōkfat en dit Låd me di Forbünd, hilental me Gold bekloadet, diärön wiär di gold Krük, hurön dit Hemmelsbroad âpbewåret wåd, en Årons Stēw, welk blȫt hed, en di Tåfeln me dit Testament. 5 Bowen diäraur wiär di Cherubim ön Herrelkheid, danen aurskåret di Gnadenstöl, hurvan nu nönt Senderliks tö sien es. 6 Üs nü dit Alles sa inrogt wiar, ging di Pröster altid ön dit voarst Höt, en forrogt diär di Gottestinst. 7 Ön di üder ging man jenmål önt Jår di Hogpröst alining, ek sönder Blöd, omdat hi åwert foar sin en dit Volks Mesdåden. 8 Hurme di hellig Geist bedüdet, dat di Wei tö di Helligheid jit ek ipenbåret wiär, sa lung üs dit jest Höt stönd. 9 Welk tö disallew Tid en Voarbild wis måst, hurön Gawen en Åfer åwert wåd, mar danen küd jam, welk di Gottestinst forrogt, ek hellig make na dit Geweten. 10 Alining me It en Drink, en manningerlei Döp, en ütterlik Herrelkheid, welk bet üp di Tid van di Betering üpleid sen. 11 Mar Kristus es kjemmen, dat hi en Hogpröst van di tökommende gud Gåwen wiär, dör en gurter en volständig Höt, welk ek me di Hund måket es, dit es, ek sa begt uden es. 12 Uk ek dör dit Blöd van di Rammer en Koalwer, mar hi es jenmal dör sin ein Blöd ön di Hellig ingingen, en hed en ewig Oflising tö Wei brågt. 13 For wan dit Blöd van di Ausen en di Rammer, en di Esken van di Kü sprängt, di Ünrinen helligt tö di Rennelkheid önt Flesk. 14 Om hur vul moar skel dit Blöd van Kristus, diär sik sallew sönder Måkel dör di hellig Geist Gott åwert hēd, üs Geweten rin make van di doad Werken, om di lewendig Gott tö tinin. 15 En diärom es hi uk en Meddeler van dit ni Testament uden, omdat dör di Doad, welk sken es tö Oflising van de Forbreken, welk onder dit jest Testament wiär, dat dânen, welk sa beröpen sen, dit tölöwet Arfdil fo. 16 For hur en Testament es, diär mut di Testamentmåker sin Dod kom. 17 For en Testament ud fast dör di Doad, üders hed-t ja nin Magt, wan di jit lewwet, diär-t måket hēd. 18 For uk wad dit jest ek sönder Blöd stiftet. 19 For üs Moses alle Geboten, eter din Wet voar dit hile Volk van Moses forkindjigt uden wiär, nom hi Blöd van di Koalwer en Weddern me Weter en Purpur-Ül, en Ysopen, en besprängt dit Bok en al dit Volk. 20 En sprok: Dit es dit Blöd van dit Testament, wat Gott ju boden hēd. 21 En hi besprängt alliksa me Blöd dit Höt en alle Faten, welk bi di Gottestinst brükt wåd. 22 En alle Dingen wåd me Blöd rensket eter di Wet. En sönder Blödstörting ske nin Foriwing. 23 Sa wiär dit nü en Noadsåk, dat di Voarbilder van di Dingen, diär ön Hemmel sen, rensket wåd. Mar di Hemmels-Dingen sallew mast beter Åfer hå, üs dössen. 24 For Kristus es ek ingingen ön dit Hellig, wat me Hunden måket es, wat en Nabild van dit wåre wiär, mar ön di Hemmel sallew, en voar Gottes Ansegt foar üs sik tö stellen. 25 Uk ek, dat hi sik åft åwert, alliküs di Hogpröst ark Jår ön dit Helligdom me främed Blöd ingeid. 26 Üders hed hi åft lid måst van Warlds Begen of ön. Mar nü bi di Warlds Jend es hi jenlop ön Sjün kjemmen, om dör sin ein Åfer di Send wegtöskaffin. 27 En alliküs-t foar di Mensken jenmål bestemmet es, om tö sterwin, en diäreter fölligt dit Gerigt. 28 Sadelling es Kristus jenmål åwert, om di Send van Vulen wegtönemmen. Dit üdermål skel hi sönder Send van dânen sen ud, diär üp höm tēw, en di Seligheid van höm forwagten sen. |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies