Hebräer 8 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 8. Kapitel. 1 Dit es nü di Sum, hurvan wü sprēk: Wü ha sa en Hogpröst, diär tö di rogt Hund set, üp di Tron van di Majestät ön Hemmel. 2 En hi es en Diner ön-t Helligdom, en dit warhaftig Höt, welk hi aprogt hed, en nin Mensk. 3 For ark Hogpröst ūd insät, om Gawen en Slagt-Åfer tö awerin. Diärom mut uk dös wat hå, wat hi åwere kjen. 4 Wan hi nü üp di Örd wiär, da wiär hi ek Pröst, wil diär Pröster sen, welk eter di Wet di Gåwen åwere. 5 Ja tine dit Voarbild en di Skår van dit Hemmels-Hellingdom. Alliküs dit Moses van Gott bedüdet wåd, üs hi di Höt klår måke skuld. Se tö, sprok hi, dat dü Alles eter dit Voarbild måkest, wat di üp di Bârig wiset es. 6 Mar nü hed hi en beter Tinst fingen, üs en Formeddeler van en beter Forbünd, welk uk üp beter Tölöwing stånt. 7 For wan er ön dit Jest nönt üttösäten wiär, da wiär er foar dit Üder nin Steid sågt uden. 8 Mar hi sprok sin Tådel üt, en said: Se, di Dagen kom, sprakt di Herr, dat ik aur dit Hüs Israel, en aur dit Hüs van Juda en ni Forbünd âprogt wel. 9 Ek eter di Pagt, welk ik måket ha me jar Väders üp di Dai, üs ik jam bi Hund nom, om jam üt Egyptenlönd tö foren. For ja sen ek ön min Rogt blewwen, diärom hå ik jam uk ek moar agt wild, sprakt di Herr. 10 For dit es dit Testament, wat ik me dit Hüs Israel eter dös Dågen make wild, sprakt di Herr: Ik wel min Wetten ön jår Sen iw, en ik wels ön jår Hart skriw, en ik wel jår Gott wis, en ja skel min Volk wis. 11 En hokken van jam skel ek sin Naist lir, of hokken sin Brödher, en si: Kän di Herr. For ja skel altermål mi kän, van di Litjst of on bet tö di Gurtst. 12 For ik wel jår Ündögt gnädig wis, en ek moar tänk om jar Send en Ünrogtfardigheid. 13 Üs hi said: En ni Testament, sa hēd hi dit Jest oald måket; mar dit wat oald en aurjarig es, dit es nai bi sin Jend. |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies