2 Timotheus 4 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 4. Kapitel. 1 Nü betjug ik voar Gott en di Herr Jesus Kristus, diär ön di Tökomst di Lewendigen en di Doaden rigte skel, wan hi ön Sjün en me sin Regiment komt. 2 Prötje dit Urd, hoald ön, hat mai da wis tö rogter Tid, of tö Üntid, wise törogt, trüwwe, formåne me al Geduld en Lir. 3 For diär wel en Tid kom, dat ja di sünd Lir ek fordrai kjen, mar eter jår ein Lest wel ja jam sallew Liärers forskaffe, sa üs jam di Oaren jöke. 4 En ja wel di Oaren van di Wårheid ofwänd, en sik tö di Fabeln henwänd. 5 Mar wis dü allerwegen wakker ön alle Dingen, lid Bedrük, dö dit Werk üs en evangelisk Pröst, forrogt din Amt redelk. 6 Ik ud al åwert, en di Tid es naibi, dat ik ofskäd mut. 7 Ik ha en gud Kamf kämfet, en ik hå min Lewentslōp voljendigt, ik hå di Glōw behölden. 8 Diärom es mi uk di Kron van di Rogtfardigheid töleid uden, welk di Herr, di rogtfardig Rigter, /mi/ üp di jungst Dai iw wel; ek alining mi, mar uk al dânen, welk sik tö sin Wederkomst frügge. 9 Haste, dat dü bald tö mi komst. 10 For Demas hēd mi forletten, en hēd dös Warld lew wonnen, en es nå Thessalonik gingen; Crescens nå Galatien, Titus nå Dalmatien. 11 Lukas es alining bi mi. Markus nem tö di, en bring höm me di; for ik kjen höm brük tö min Tinst. 12 Tychicus hå ik tö Efesus stjürt. 13 Di Mantel, welk ik bi Carpus ön Troada ha li letten, bring me, wan dü komst, en di Bokker, mar senderlik dit Pergament. 14 Alexander, di Smäd, hēd mi vul Arig bewiset. Di Herr betåle höm eter sin Werken. 15 Voar danen nem di uk ön Agt; for hi hed üs Urden vul wederstönden. 16 Ön min jest Forswåring stönder Nemmen mi bi, mar ja forlet mi altermal. Hat mai jam ek törekent ud. 17 Mar di Herr stönd mi bi, en starkt mi, omdat dör mi di Prötji forsekert ud, en alle Heiden dit hjert. En ik sen reddigt uden üt di Löw sin Raggen. 18 Mar di Herr wel mi erlöse van al di Liden, en üthelp tö sin Hemmelrik; höm skel di Iär wis van Ewigheid tö Ewigheid. Amen. 19 Gröt Priska en Aquila, en dit Hüs van Onesiforus. 20 Erastus blew ön Korinth, en Trofimus ha ik ön Milete krånk bliw letten. 21 Make Hast, dat dü voar di Wunter komst. Eubulus en Pudens gröt di, en Linus, en Claudia en alle Brödhern. 22 Di Herr Jesus Kristus wis me din Geist. Di Gnad wis me ju al! Amen. |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies