2 Timotheus 3 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 3. Kapitel. 1 Mar dit skedt dü wēt, dat ön di lēst Dagen gefårelk Tiden kom skel. 2 For hat wel Mensken iw, welk van jam sallew olter vul hoald, gitsig, gurtprålerisk, hoffârdig, Spotter, üngehōrsom tögen di Åldern, ündankbar, ünhellig. 3 Halsstarrig, ünforsönelk, fülmüdig, ünmåtig, mal, sönder en gud Wel. 4 Forreder, rökloas. Âpblögen, welk di Wellest moar lew hå üs Gott. 5 Ja ha wel din Skin van Gottseligheid, mar sin Kraft forlögne ja. Ha nin Omgang me jam. 6 Van sokken sen dânen, welk ön di Hüsing inslik hen en weder, en di Wüffen ön sik håle, diär me Send beleden sen, en van manning Begjärligheiden drewwen ud. 7 Welk altid lir, en nimmer tö di Känels van di Wårheid kom. 8 Alliksa üs Jannes en Jambres Moses wederstönd, sa wederstun uk dössen di Wårheid; hat sen Lidden me forrüttelt Sennen, en ündögsom tö di Glow. 9 Mar ja skel dit ek stidigs sa driw; for jar Dōrheid skel ipenbår ud voar Arkjen, allik üs-t me jam di Fal wiär. 10 Mar dü hēst min Lir tö weten fingen, min Wis, min Mining, min Glow, min Geduld, min Lewde, min Lidsomheid. 11 Min Forfölliging, min Liden, welk ik ön Antiochien, ön Iconien, en ön Lystra erfåren hå, watfoar en Forfölliging ik leden ha, en üt dit al hēd di Herr mi erlöset. 12 En al dânen, welk gottselig lewwe wel ön Kristus Jesus, mut Forfölliging lid. 13 Me di gottloas Mensken en Forförers ūdt jå lǟnger, ja ariger, ja forför, en ud forfört. 14 Mar bliw dü ön dit, wat dü lirt hēst, en di önbitrut es, eter dat dü wētst, van hokken dü lirt hēst. 15 En wil dü van din Biärenskep of ön di hellig Skreft känst, kjen disallew di önderwise tö di Seligheid, dör di Glow ön Kristus Jesus. 16 For alle Skreft, van Gott iniwen, es net tö di Lir, tö Törogtwising, tö Betering, tö Tügt ön di Rogtfardigheid. 17 Omdat sa en Gottes-Mensk volkommen es, tö alle gud Werken skekket. |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies