2 Korinther 8 - North Frisian New Testament (Clemens)Dit 8. Kapitel. 1 Ik let ju fârder wēt, lew Brödhem! Gottes Gnad, diär di Geminten ön Macedonien iwen es. 2 For jar Blidheid wiär diär voarskel, wil ja dör vul Bedrüwwing prowet uden wiär. En alhurwel ja ön gurt Armud wiär, da hå ja dag hold gudwellig rikkelk iwen. 3 For na al jar Formögen, (dit betjüg ik), en aur jar Formögen wiär ja gudwellig. 4 En me vul Formåning boad ja üs, dat wü di Weldåd en Såmling tö Help foar di Helligen önnem måt. 5 En ja död ek, üs wü höpet, mar ja jaw jam sallew voaral jest ön di Herr, en diärna ön üs, eter Gotts Wel. 6 Dat wü Titus formåne måst, omdat hi, üs hi tövoaren begent hed, alliksa uk mung ju sa en Weldåd ütrogt. 7 Mar alliküs I ön alle Dingen rik sen — on di Glow, ön dit Urd, en ön di Känels, ön vul Flitigheid, en ön ju Lewde tö üs, sa Skaffe nü uk, dat I uk ön dös Weldåd rik sen. 8 Dit si ik ek, dat ik wat befiäl, mar aurdat Üdern sa flitig sen, forsjuk ik uk ju Lewde, of di âprogtig es. 9 For I wēt, di Gnåd van üs Herr Jesus Kristus, dat, alhurwel hi rik wiär, da wåd hi dag ârem om ju wel, omdat I dör sin Armud rik ud skuld. 10 En ik si ju min gud Mining diäraur, for dit es tö ju ein Gagen, diär I voar en Jår begent hå, ek alining dit Dön, mar uk di Wel därtö wiset hå. 11 Mar nü volbring uk di Dåd, omdat, alliküs diär en gudartig Gemüt es om tö wellen, diär uk en wellig Gemüt es om tö dön, van dit, wat I hå. 12 For wan er hokken gudwellig es, da es hi wel ledden, eter dit, wat hi hēd, en ek eter dit, wat hi ek hēd. 13 Dit hå ik ek ön di Mining said, dat di Üdern Legting hå skel, en I di Last; mar diärom, dat et lik es. 14 Sa tine da ju Aurflud diärtö, dat ön di jür Tid jar Mangel lindert ud, en dat uk jar Aurflöd diäreter ju Mangel tö Help komt, omdat en Likheid öntstånt. 15 Üs-er skrewwen stånt: Diär vul såmelt, hēd nin Aurflöd; en di diär litjet såmelt, hed nin Wånt. 16 Mar Gott se Dank, diär Titus sa en Iwer ön-t Hart foar ju iwen hed. 17 For hi nōm di Formåning ön; mar wil hi sa iwrig wiär, es hi van höm sallew gudwellig tö ju reiset. 18 Mar wü hå en Brödher me höm stjürt, diär hi dit Low hed ön-t Evangilje bi alle Geminten. 19 Ek alining dit, mar hi es uk forordnet van di Geminten om me üs tö reisin, me dös Weldåd, diär dör üs besörrigt ud tö di Herr sin Iär üs en Bewis van ju gud Wel. 20 For wü nem üs ön Agt, dat er üs Nemmen wat Slims eter si küd aur sa-n rikkelk Help, welk dör üs besörrigt ud. 21 En se diäreter, dat Alles iärelk tögeid, ek alining voar di Herr, mar uk voar Mensken. 22 Uk hå wü me höm üs Brödher stjürt, welk wü åft prowet hå ön vul Dingen, dat hi flitig es, mar nü jit vul flitiger. 23 En wü hå en gurt Fortruen tö ju, hat mai om Titus sin wel, welk min Makker en min Helper bi ju es; of om üs Brödhem jår wel, diär Apostel sen bi di Geminten, en Kristus sin Iär. 24 Iw jam Bewis van ju Lewde en üs Rum van ju, voar di Geminten jår ein Ogen. |
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)
United Bible Societies