यर्मिया 46 - नेवाः बाइबलजाति जातिया बारे अगमवाणी 1 जाति जातिया बारे यर्मिया अगमवक्तायाथाय् वःगु परमप्रभुया वचन थ्व हे खः। मिश्रया बारे – मिश्र देशया बारे अगमवाणी 2 यूफ्रेटिस खुसि सिथय् च्वंगु कर्कमीशय् योशियाहया काय् यहूदाया जुजु यहोयाकीमं राज्य यानाच्वंगु प्यंगूगु दँय् बेबिलोनया जुजु नबूकदनेसरं त्याकूम्ह मिश्र देशयाम्ह जुजु फारो नेकोया सेनाया बारे, 3 “तःधंगु व चिधंगु ढालत तयार या! लडाइँया लागि न्ह्यज्या! 4 सलया म्हय् लगाम च्यु! हे सलगइपिं, सल गयाः नँयागु तपुलि पुयाः थथःगु थासय् दँ! छिमिगु भाला च्वामुकि। छिमिगु म्हय् कवच फ्यु! 5 तर जिं छु खनाच्वना? इपिं ला ग्यानाच्वंगु दु। इपिं लिचिलाच्वंगु दु। इमि सिपाइँत बुत। इपिं हथाय् पथासं बिस्युं वनाच्वंगु दु। इमिसं लिफः मस्वः, प्यखेरं आतंक हे आतंक दु,” परमप्रभुं धयादी। 6 “याकनं बिस्युं वनीपिं नं बिस्युं वने फइ मखु, न बल्लाःपिं हे बचय् जुइ फइ। उत्तरय् यूफ्रेटिस खुसि सिथय् इपिं धेधेचुयाः दइ। 7 “नील खुसि थें न्ह्यज्यानाः वइगु, तःधंगु लबु थाहां वइगु खुसि थें वइगु थ्व सु खः? 8 मिश्र देश नील खुसि थें न्ह्यज्यानाः वइ, लबु थाहां वइगु खुसिया लः थें। वं धाइ, ‘जि न्ह्यज्यानाः पृथ्वीयात त्वपुयाबी। जिं शहर शहरयात व अनयापिं मनूतय्त नाश यानाबी।’ 9 अय् सल, न्ह्यज्या! अय् सारथीत, रथ याकनं ब्वाकि! अय् सिपाइँत, न्ह्यज्या! ढाल क्वबिपिं कूश व पूतयापिं मनूत, वाण बांलाक कय्के सःपिं लूदयापिं मनूत, वनाछ्व! 10 तर व दिं प्रभु, दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभुया दिं खः, बदला काइगु दिं, थः शत्रुतय्त बदला काइगु दिं। लुमधंतले तरवारं नाश याइ, हि त्वनाः वं प्याःचाः लंकी। छाय्धाःसा उत्तरयागु देशय्, यूफ्रेटिस खुसि सिथय्, प्रभु, दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभुं बलि छानादी। 11 “हे मिश्र देशयाम्ह कुमारी म्ह्याय्, च्वय् गिलादय् वनाः मलम का! तर छं म्वाःम्वाकं थीथी कथंयागु वासः पाइगु, छ लाइ मखु। 12 जात जातिं छंगु लज्याया खँ न्यनी। छंगु ख्वःसलं पृथ्वी जाइ। सिपाइँलिसें सिपाइँ थक्कर नइ। इपिं निम्हं छकलं दइ।” 13 बेबिलोनया जुजु नबूकदनेसरं वयाः मिश्र देशयात हमला याइगु बारे परमप्रभुं यर्मियायात थ्व खबर बियादीगु दु, 14 “मिश्र देशय् सुचं ब्यु! मिग्दोलय् घोषणा या, नोप व तहपनेसय् नं घोषणा या, ‘तयार जुयाः थथःगु थाय् कयाः दँ, छाय्धाःसा तरवारं छिमिगु प्यखेरं क्वापक्वाप नयाच्वंगु दु।’ 15 छिमि सिपाइँत छाय् क्वदःगु? इपिं दने फइ मखु, छाय्धाःसा परमप्रभुं इमित क्वय्पाखे घ्वानादीगु दु। 16 छिमि सिपाइँत बरोबर थक्कर नयाः छम्हय्सिया च्वय् मेम्ह दइ। इमिसं धाइ, ‘दँ! अत्याचारया तरवारपाखें बिस्युं वनाः झीपिं थः हे मनूतय्थाय् व थः जन्म जूगु देशय् हे लिहां वनेनु।’ 17 अन इमिसं तःसलं धाइ, ‘मिश्रया जुजु फारो तःधंगु सः जक खः। वं ला थःगु मौका तंकूगु दु।’ 18 “धात्थें जि म्वाःम्ह खः थें” जुजुं धयादी, गुम्हय्सिगु नां दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभु खः, “पहाडत मध्ये तबोर थें छम्ह वइ, समुद्र सिथया कर्मेल थें व वइ। 19 हे मिश्र देशय् च्वंपिं, कैदी जुयाः वनेत थःगु सामान प्वःच्यु, छाय्धाःसा नोप नाश जुइ, मनू मदयाः व झिजांमिजां जुइ। 20 “मिश्र छम्ह बांलाःम्ह साचा खः। तर उत्तरपाखें छम्ह साभुजिं वयागु विरोधय् वयाच्वंगु दु। 21 वया ज्यालाय् वःपिं सिपाइँत तग्वारापिं साचात थें च्वं। इपिं छक्वलं फहिलाः बिस्युं वनी। इपिं दी मखु, छाय्धाःसा इमिके विपत्तिया दिं, इमिगु सजाँयया दिं वयाच्वंगु दु। 22 शत्रुत जबरजस्ती न्ह्यज्यानावइबलय्, बिस्युं वंम्ह सर्पयागु थें सः मिश्रं पिकाइ। इपिं वयाथाय् सिमा पालीपिं मनूत थें पा ज्वनाः वयाच्वंगु दु। 23 इमिसं वया मनूतय्त सिमायात थें पाली,” परमप्रभुं धयादी। “छाय्धाःसा इपिं क्वःबुइँचा स्वयाः यक्व दु, इपिं अल्याख दु। 24 मिश्र देशया म्ह्याय्यात मछाले माय्काबी। वयात उत्तरयापिं मनूतय्गु ल्हातय् लःल्हानाबी।” 25 दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभु, इस्राएलया परमेश्वरं धयादी, “स्व, जिं थःम्हं हे नो शहरया अमोन द्यः, फारो, मिश्र देश व वया द्यःत अले जुजुपिं धकाः फारोयात भरोसा याइपिन्के सजाँय हयेत्यनागु दु। 26 जिं इमित इमिगु ज्यान कायेत स्वःपिनिगु ल्हातय्, अर्थात बेबिलोनया जुजु नबूकदनेसर व वया हाकिमतय्गु ल्हातय् लःल्हानाबी। तर अनंलि मिश्र देशय् हाकनं न्हापा थें तुं मनूत च्वनी,” परमप्रभुं धयादी। 27 “हे जिम्ह दास याकूब, छ ग्याये मते। हे इस्राएलयापिं मनूत, नुगः क्वतुंके मते। जिं थःम्हं हे छिमित तापाःगु देशं व छिमि सन्तानयात ज्वनाः यंकातःगु देशं त्वःतकाहये। याकूबया सन्तानतय्त हाकनं शान्ति व सुरक्षा दइ। सुनानं वयात ख्याये फइ मखु। 28 हे जिम्ह दास याकूब, छ ग्याये मते, छाय्धाःसा जि छलिसें दु,” परमप्रभुं धयादी। “गुगु गुगु देशय् जिं छिमित छ्यालब्याल याना, व फुक्क देशयात नाश यानाबी। छिमित धाःसा भज्यंक नाश याये मखु। जिं छन्त सजाँय मब्यूसे त्वःते ला मखु अय्नं भिंकेबलय् खःकथं न्याय यानाः भिंके।” |
© 2024 Nepal Bible Society, Newa Christian
Literature Center and Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.