ᒋᔅᒐᔨᑕᑯᑕᒐᐅᓐ 3 - ᒋᓴᒪᓂᑐ ᐅᑦ ᐃᔨᒧᐅᓐ - ᒋᒋᒥᓯᓇᐃᑭᓐᑕᓐ ᑲ ᐃᑎᓯᓇᐊᒧᐛᑭᓄᐎᒡ ᓴᕐᑎᔅ ᐊ ᐃᓯᓂᐧᑲᑕᔨᒡ ᐅᑕᓇᔪᐤ ᐊ ᑕᒡ 1 “ᐊᑯ ᒥᓐ ᒂ ᐃᑎᑯᔭᓐ, ᐊᐅᒄ ᐅᔭ ᐃᑎᓯᓇᐊᒧᐤ ᐊᓐ ᐊᓐᒋᓐ ᑲ ᓂᓇᑭᑐᐛᔨᒪᑦ ᐅᒪᒧᐊᔭᒥᐊᐛ ᐊᓐᑕ ᓴᕐᑎᔅ ᐊ ᑕᔨᒋ, ᐊᐅᒄ ᐅᔭ ᐊ ᐃᔅᒋᔄᑦ ᐊᓐ ᑲ ᑎᐸᔨᒪᑦ ᐊᓂᔭᔪᐛ ᓂᔄᐅᑕᒡ ᐊᒐᒂ ᑲ ᐊᑐᔅᑯᐛᔨᒋ ᒋᓴᒪᓂᑐᐛ, ᐊᓐ ᑲ ᑕᐧᑯᓇᑦ ᓂᔄᐅᑕᒡ ᐅᒐᑭᑕᒂ᙮ ᒋ ᒋᔅᒐᔨᒥᑎᓇᐛᐤ ᒥᓯᐛ ᑕᓐ ᐊ ᐃᑎᔭᒄ, ᐃᑕᐤ᙮ ᒋ ᒋᔅᒐᔨᒥᑎᓇᐛᐤ ᐊ ᐃᑕᔨᒥᑯᔭᒄ ᑕᑈ ᐊᒐᐧᑯᐅᓂᒡ ᐊ ᐃᓯ ᐱᒪᑎᓯᔭᒄ, ᒥᒄ ᒪᒃ ᒋ ᓂᐱᓇᐛᐤ᙮ 2 ᐅᓂᒄ᙮ ᔭᐃᒋᑕᒄ ᐊᓂᔭᔪᐛ ᒐᒂᔪᐛ ᑲ ᐃᔅᑯᐱᔨᒋ, ᓴᔅ ᒐᑲᑦ ᑲ ᓂᐱᒥᑲᒋ, ᐛᔅ ᓂ ᒋᔅᒐᔨᑕᓐ ᐊᑲ ᐊᔅᒄ ᓇᔅᒡ ᐃᑐᑎᒪᒄ ᑕᓐ ᑲ ᐃᑎᓱᒥᑕᒄ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ᙮ 3 ᒋᔅᒋᓯᒄ ᒪ ᑕᓐ ᑲ ᐃᓯ ᐸᑎᒪᒄ ᐊᓐᑕ ᐸᒋ ᑭᔭ ᑕᓐ ᑲ ᐃᓯ ᒋᔅᑯᑎᒪᑯᔭᒄ᙮ ᓂᓇᐃᑎᒧᒄ ᑭᔭ ᐃᑐᑎᒧᒄ ᐊᓐ ᑲ ᐃᓯ ᒋᔅᑯᑎᒪᑯᔭᒄ᙮ ᑭᔭ ᒂᔅᑲᑎᓯᒄ, ᓂᑭᑎᒥᒄ ᒋᒥᒋᑐᑎᒧᐅᓄᐛᐛ᙮ ᐛᔅ ᒐ ᐊᑲ ᐅᒋ ᐅᓂᔅᑲᐛᒂ, ᓂᑭ ᑎᑯᓯᓐ ᒐ ᐸᒋ ᑎᐸᔅᑯᓂᑎᑯᒡ᙮ ᓇᒪ ᒪᒃ ᒋᑭ ᐅᒋ ᒋᔅᒐᔨᒥᓇᐛᐤ ᑕᐃᔅᐱ ᐊᓐ ᒐ ᑎᑯᓯᓂᔭᓐ ᒧᔭᒻ ᑲᒋᒧᑎᑦ ᐊ ᐃᔅᐱᔅ ᐊᑲ ᒋᔅᒐᔨᒪᑭᓄᐅᑦ ᑕᐃᔅᐱ ᒐ ᑎᑯᓯᐧᒃ᙮ 4 ᑕᐅᒡ ᑭᑈ ᐱᔅᒐ ᐊᐛᓐᒋ ᐊᓐᑕ ᓴᕐᑎᔅ ᐊᒋ ᑭᓄᐛᔨᒥᓱᒡ ᐊᑲ ᐅᒋ ᐎᓇᑯᑕᒡ ᐅᑦ ᐊᐱᒋᑕᐅᓄᐛᐛ᙮ ᐊᐅᑯᓐᒡ ᒪᒃ ᐅᒡ ᒐ ᐱᐸᐎᒐᐅᒡ ᐊ ᐛᐸᔅᐱᓱᒡ ᐛᔅ ᒋᔅᑕᔨᑕᑯᓱᐅᒡ᙮ 5 ᒋᑭ ᐛᐸᔅᐱᓱᒡ ᐊᓐᒡ ᒐ ᓴᐧᑯᒋᑕᐛᒂ ᑕᓐ ᒐ ᐃᓯ ᑯᒂᒋᐃᑯᒡ ᒥᒋ ᒐᒂᔪᐤ᙮ ᓇᒪ ᓂᑭ ᐅᒋ ᑲᓯᓯᓇᐊᒺᓐ ᐅᑦ ᐃᓯᓂᐧᑲᓱᐅᓄᐛᐛ ᐊᓐᑕ ᒥᓯᓇᐃᑭᓂᒡ ᐊᓐᑕ ᒪᓯᓇᓱᔨᒋ ᐊᐛᔪᐛ ᒐ ᐊᔭᔨᒡ ᑲᒋᒡ ᐱᒪᑎᓯᐅᓂᔪᐤ᙮ ᓂᑭ ᐎᑎᒺᓐ ᐊᓐᑕ ᓄᑕᐎᔭ ᑭᔭ ᐊᓐᒋᓇ ᐊ ᑕᔨᒋ ᓂᔾ ᐊ ᑕᐅᒡ ᐊ ᐃᓯ ᑎᐸᔨᑕᑯᓯᒡ᙮” 6 “ᒥᓯᐛ ᒋᔨᐛᐤ ᑲ ᓂᑐᑎᒪᒄ ᓱᒃ ᐎ ᓂᔅᑐᑎᒪᒄ ᑕᓐ ᐊ ᐃᑕᑦ ᑲ ᐸᔭᒋᓯᑦ ᐊᒐᐧᒄ ᐅᒪᒧᐊᔭᒥᐊᐛ᙮” ᑕᓐ ᑲ ᐃᑎᓯᓇᐊᒧᐛᑭᓄᐎᒡ ᐱᓚᑕᓪᐱᔭ ᐊ ᐃᓯᓂᐧᑲᑕᔨᒡ ᐅᑕᓇᔪᐤ ᐊ ᑕᒡ 7 “ᒥᓐ ᓂᒋ ᐃᑎᑯᓐ, ᐊᐅᒄ ᐅᔭ ᐃᑎᓯᓇᐊᒧᐤ ᐊᓐ ᐊᓐᒋᓐ ᑲ ᓂᓇᑭᑐᐛᔨᒪᑦ ᐅᒪᒧᐊᔭᒥᐊᐛ ᐱᓚᑕᓪᐱᔭᒡ ᐊ ᑕᔨᒋ, ᐊᐅᒄ ᐅᔭ ᐊ ᐃᔅᒋᔄᑦ ᐊᓐ ᑲ ᐸᔭᒋᓯᑦ, ᐊᓐ ᒧᔅ ᑯᐃᔅᒄ ᑲ ᐃᑎᑦ ᐊ ᐊᑐᔅᑯᐛᑦ ᒋᓴᒪᓂᑐᐛ᙮ ᑕᐧᑯᓂᒺᐤ ᑎᐱᑕ ᐅᑦ ᐊᐸᐃᑭᓂᔪᐤ᙮ ᔪᑕᓇᒐ ᔅᑐᐧᑭᓇ, ᓇᒪ ᐊᐛᔪᐛ ᒋᑭ ᒋ ᒋᐸᐛᔪᐛ᙮ ᒋᐸᐛᒐ ᔅᑐᐧᑭᓇ, ᓇᒪ ᐊᐛᔪᐛ ᒋᑭ ᒋ ᔪᑕᓇᔪᐛ᙮ 8 ᒋ ᒋᔅᒐᔨᒥᑎᓇᐛᐤ ᑕᓐ ᐊ ᐃᑎᔭᒄ᙮ ᒋ ᒋᔅᒐᔨᒥᑎᓇᐛᐤ ᐊᑲ ᓇᔅᒡ ᒋᔅᒐᔨᒥᑯᔭᒄ᙮ ᐃᔭᐱᒡ ᒪᒃ ᔅᒋ ᓂᓇᐃᑐᓇᐛᐤ ᑕᓐ ᑲ ᐃᑎᓱᒥᑎᑯᒡ ᑭᔭ ᓇᒪ ᒋ ᐅᒋ ᐳᓂᓇᐛᐤ ᐊ ᑕᑈᔭᔨᒥᔭᒄ᙮ ᔅᒋ ᔪᑕᓂᒪᑎᓇᐛᐤ ᒪᒃ ᒋᐱᔎᐤ ᐊᑲ ᐊᐛᓐ ᒐᒋ ᒋᐸᐛᑦ᙮ 9 ᓂᑭ ᐃᑐᑐᐛᐅᒡ ᒐᒋ ᐅᒋᒋᐧᑯᓂᐱᔪᐅᒡ ᐊ ᒋᔅᑕᔨᒥᑕᑯᒡ ᐊᓐᒡ ᒥᒋᒥᓂᑐᐛ ᐊ ᑕᔨᒋ ᑲ ᐃᓯ ᐎᒋᐃᐛᒡ, ᐊᓐᒡ ᑲ ᑭᑭᒋᔭᒡ ᐊ ᐃᔅᒋᔄᒡ, ᒍᐤ ᐃᔪᒡ ᓂᔭᓐ, ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᐅᑦ ᐃᔨᒪ᙮ ᒋᑭ ᒋᔅᒐᔨᑎᒧᒡ ᒪᒃ ᐊ ᓴᒋᐃᑎᑯᒡ᙮ 10 ᐊᓐ ᐊᒋ ᓯᐱᔪᐛᓯᔭᒄ ᑕᓐ ᐊ ᐃᓯ ᓂᒋᔅᑭᒪᒄ ᒧᔭᒻ ᑲ ᐃᑎᓱᒥᑎᑯᒡ ᒐᒋ ᐃᑎᔭᒄ, ᒋᑭ ᑭᓄᐛᔨᒥᑎᓇᐛᐤ ᐊᓐᑕ ᒪᒂᒡ ᐱᒥᐱᔨᒐ ᐊ ᐊᔨᒥᐅᒡ ᐊᐛᓐᒋ, ᐊᓐᑕ ᒪᒂᒡ ᒐ ᓂᑐ ᒋᔅᒐᔨᒪᑭᓄᐎᒡ ᒥᓯᐛ ᐊᐛᓐᒋ ᐅᑕ ᐊᔅᒋᒡ ᐊ ᑕᒡ᙮ 11 ᓴᔅ ᐎᐱᒡ ᓂᑭ ᑎᑯᓯᓐ᙮ ᓱᒃ ᐃᔭᐱᒡ ᑕᑈᐅᔭᔨᒥᒄ ᐊᑲ ᐊᐛᓐ ᒐᒋ ᒥᔅᑭᒥᑕᒄ ᑕᓐ ᑲ ᐃᓯ ᑲᓂᔪᔭᒄ ᒋᓴᐅᒋᒪᐅᑯᓂᔎᐅᓐ᙮ 12 ᐊᓐᒡ ᐊᐛᓐᒋ ᒐ ᓴᐧᑯᒋᑕᐛᒂ ᑕᓐ ᒐ ᐃᓯ ᑯᒂᒋᐃᑯᒡ ᒥᒋ ᒐᒂᔪᐤ, ᓂᑭ ᐃᓯᐊᐅᒡ ᒧᔭᒻ ᓯᑥᔎᐃᑭᓐ ᒋᒋᐛ ᐊ ᐊᐱᑎᒡ ᐊᓐᑕ ᐅᒋᓴᐊᔭᒥᐊᐅᒋᐛᐱᒡ ᐊᓐ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᑲ ᐊᑐᔅᑯᐅᒃ ᒐᒋ ᐃᓯᓇᑯᓯᒡ᙮ ᓇᒪ ᒪᒃ ᒥᓐ ᓂᑕ ᒋᑭ ᐅᒋ ᓂᑭᑎᒧᒡ᙮ ᓂᑭ ᒥᓯᓇᐊᒺᓐ ᒋᓴᒪᓂᑐᐛ ᐅᑦ ᐃᓯᓂᐧᑲᓱᐅᓂᔪᐤ ᐊᓐᑕ ᐊ ᑕᒡ᙮ ᓂᑭ ᒥᓯᓇᐊᒧᐛᓐ ᑕᓐ ᐊ ᐃᓯᓂᐧᑲᑕᔨᒡ ᒋᓴᒪᓂᑐᐛ ᐅᑦ ᐃᑕᐅᓂᔪᐤ ᐊᓐᑕ ᐊ ᑕᒡ, ᐊᐅᒄ ᐅ ᑲ ᐅᔅᑲᒡ ᒋᕈᓯᓕᒻ᙮ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᒋᑭ ᐸᒋ ᐃᑎᓴᐊᒻ ᐅᔭ ᒋᒋᒋᓯᑯᒡ ᐅᒡ᙮ ᑭᔭ ᓂᑭ ᒥᓯᓇᐊᒺᓐ ᑲ ᐅᔅᑲᔨᒡ ᓂᑦ ᐃᓯᓂᐧᑲᓱᐅᓂᔪᐤ ᐊᓐᑕ ᐊ ᑕᒡ᙮” 13 “ᒥᓯᐛ ᒋᔨᐛᐤ ᑲ ᓂᑐᑎᒪᒄ ᓱᒃ ᐎ ᓂᔅᑐᑎᒪᒄ ᑕᓐ ᐊ ᐃᑕᑦ ᑲ ᐸᔭᒋᓯᑦ ᐊᒐᐧᒄ ᐅᒪᒧᐊᔭᒥᐊᐛ᙮” ᑕᓐ ᑲ ᐃᑎᓯᓇᐊᒧᐛᑭᓄᐎᒡ ᓚᐅᑎᓯᔭ ᐊ ᐃᓯᓂᐧᑲᑕᔨᒡ ᐅᑕᓇᔪᐤ ᐊ ᑕᒡ 14 “ᒥᓐ ᒪᒃ ᓂᒋ ᐃᑎᑯᓐ᙮ ᐊᐅᒄ ᐅᔭ ᐃᑎᓯᓇᐊᒧᐤ ᐊᓐ ᐊᓐᒋᓐ ᑲ ᓂᓇᑭᑐᐛᔨᒪᑦ ᐅᒪᒧᐊᔭᒥᐊᐛ ᓚᐅᑎᓯᔭᒡ ᐊ ᑕᔨᒋ, ᐊᐅᒄ ᐅᔭ ᐊ ᐃᔅᒋᔄᑦ ᐊᓐ ᐊᓐᑕ ᐛᒋ ᒐᔅᑎᓇᑕᔨᑕᑯᓂᔨᒡ ᒥᓯᐛ ᑕᓐ ᐊ ᐃᔅᒋᔄᑦ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᒐ ᐃᑐᑎᒪᒐᑦ ᑭᔭ ᒐ ᐃᑎᑦ, ᐊᓐ ᑯᐃᔅᒄ ᑲ ᐃᑎᑦ ᐊ ᐎᑕᐧᒃ ᑕᓐ ᐊᓐ ᐊ ᐃᑕᔨᑕᑯᓯᔨᒋ ᒋᓴᒪᓂᑐᐛ, ᐊᓂᔭᔪᐛ ᑲ ᐊᐱᒋᐊᑦ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᒥᓯᐛ ᒐᒂᔪᐤ ᑲ ᐅᓯᑕᑦ᙮ 15 ᓂ ᒋᔅᒐᔨᑕᓐ ᑕᓐ ᐊ ᐃᓯᓇᒂᒋ ᒋᑦ ᐊᑐᔅᒐᐅᓄᐛᐛ᙮ ᓇᒪ ᒋᑕᒋᓯᓇᐛᐤ ᑭᔭ ᓇᒪ ᒋᒋᓱᓇᐛᐤ᙮ ᑭᒪ ᑕᒋᓯᔭᒄ ᑭᔭ ᒪᒃ ᒋᓱᔭᒄ᙮ 16 ᐊᓐ ᒪᒃ ᐊᑲ ᑕᒋᓯᔭᒄ, ᑭᔭ ᐊᑲ ᒋᓱᔭᒄ ᒥᒄ ᐊ ᒋᓱᑭᒥᓯᔭᒄ ᐊ ᐃᓯᓇᑯᓯᔭᒄ ᒋᑭ ᐊᐳᐧᑭᑕᒥᑎᓇᐛᐤ᙮ 17 ᒋᑦ ᐃᔅᒋᔄᓇᐛᐤ ᓂᐛᔪᑎᓯᓇᓐ, ᓇᔅᒡ ᑕᑈ ᓂ ᒥᔪᐱᔨᓇᓐ ᑭᔭ ᓴᔅ ᒥᓯᐛ ᒐᒂᓐ ᓂ ᑭᓄᐛᔨᑕᓇᓐ ᑕᓐ ᐊ ᐃᓯ ᓂᑐᐛᔨᑎᒪᒡ᙮ ᓇᒪᐎᔾ ᐊ ᒋ ᒋᔅᒐᔨᑕᓇᐛᐤ ᑕᓐ ᐊ ᐃᓯ ᐊᑲ ᒋᐧᑲᐛᑕᔨᒧᔭᒄ ᐊᑲ ᒥᔽᔨᒧᔭᒄ ᑭᔭ ᑕᓐ ᐊᔅᐱᔅ ᒋᔅᑎᒪᓯᓇᑯᓯᔭᒄ᙮ ᓇᒪ ᒋ ᒋᔅᒐᔨᑕᓇᐛᐤ ᑕᓐ ᐊᔅᐱᔅ ᒋᔅᑎᒪᑎᓯᔭᒄ, ᐊ ᒧᓴᔅᑭᑕᔭᒄ, ᑭᔭ ᐊᑲ ᐛᐸᑎᒪᒄ᙮ 18 ᐊᐅᒄ ᐅ ᒐ ᐅᒋ ᐎᑎᒪᑎᑯᒡ ᑕᓐ ᒐ ᐃᑎᔭᒄ᙮ ᐊ ᑕᔭᓐ ᐅᑎᓇᒄ ᐎᔄᐅᓱᓇᔭᐱᔅᒄ᙮ ᐅ ᐎᔄᐅᓱᓇᔭᐱᔅᒄ, ᐃᔅᑯᑕᒡ ᒋ ᑎᑕᑭᓄᐤ ᒐᒋ ᐸᔭᒋᑕᑭᓄᐅᒡ᙮ ᐊᔭᐛᒂ ᒪᒃ, ᐊᑯ ᒐ ᐛᔪᑎᓯᔭᒄ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᐃᔅ ᐊ ᑕᑦ᙮ ᐅᑎᓂᒧᒄ ᑭᔭ ᐊ ᐛᐸᓯᔨᒋ ᐊᐱᒋᑕᐅᓇ ᒐᒋ ᒋᔅᑭᒪᒄ ᒐ ᐊᑲ ᒋ ᓴᒂᔨᒧᔭᒄ, ᐛᔅ ᓇᒪ ᐊᑯ ᒋᑭ ᐅᒋ ᒧᓴᔅᑭᑕᓇᐛᐤ᙮ ᑭᔭ ᐅᑎᓂᒧᒄ ᓂᑐᐧᑯᐅᓐ ᒐ ᐊᔅᑕᔭᒄ ᒋᔅᒋᓯᑯᐛᒡ ᒐᒋ ᐛᐸᑎᒪᒄ᙮ 19 ᐛᔅ ᓂ ᐎᑎᒧᐛᐅᒡ ᐛᓂᐱᔨᒡ ᐊᓐᒡ ᑲ ᓴᒋᐃᒂᐤ ᑭᔭ ᓂ ᑯᐃᔅᑯᓇᐅᒡ᙮ ᓱᒃ ᒪᒃ ᒋᒋᐛ ᐃᑕᔨᑎᒧᒄ ᐊ ᑕᑈᔭᔨᒥᔭᒄ, ᒂᔅᑲᑎᓯᒄ, ᓂᑭᑎᒥᒄ ᒋᒥᒋᑥᐅᓄᐛᐛ᙮ 20 ᓂᑐᑎᒧᒄ᙮ ᓂ ᓂᐳᐅᓐ ᒋᐱᔎᒡ ᐊ ᑎᑥᐛᐃᒐᔭᓐ᙮ ᐊᓐ ᐊᐛᓐ ᒐ ᐸᑐᐅᒂ ᐱᑎᑲᐃᒐ ᒪᒃ, ᓂᑭ ᐱᒐᐛᓐ ᐊᓐᑕ ᐊ ᑕᑦ ᑭᔭ ᒐ ᐎᒋᒥᒋᓱᒥᑐᔭᒡ᙮ 21 ᐊᓐ ᐊᐛᓐ ᒐ ᓴᐧᑯᒋᑕᒂ ᑕᓐ ᒐ ᐃᓯ ᑯᒂᒋᐃᑯᑦ ᒥᒋ ᒐᒂᔪᐤ, ᓂᑭ ᒥᔭᐤ ᒐᒋ ᐎᑎᐱᒥᑦ ᓂᒋᓴᐅᒋᒪᐤ ᑕᑎᐳᐛᑭᓂᒡ᙮ ᒧᔭᒻ ᓂᔾ ᐊᒋ ᓴᐧᑯᒋᑕᔭᓐ ᒥᓯᐛ ᒥᒋ ᒐᒂᓐ, ᓄᑕᐎᔾ ᓂᒋ ᒥᔨᒄ ᒐᒋ ᐎᑎᐱᒥᒃ ᐅᒋᓴᐅᒋᒪᐤ ᑕᑎᐳᐛᑭᓂᒡ᙮” 22 “ᒥᓯᐛ ᒋᔨᐛᐤ ᑲ ᓂᑐᑎᒪᒄ ᓱᒃ ᐎ ᓂᔅᑐᑎᒪᒄ, ᑕᓐ ᐊ ᐃᑕᑦ ᑲ ᐸᔭᒋᓯᑦ ᐊᒐᐧᒄ ᐅᒪᒧᐊᔭᒥᐊᐛ᙮” |
ᓇᔅᑲᐱ ᑲᒪᐅᑕᐱᒡ ᓱᓇᔭᐤ ᑎᐱᔨᐛᐅᓯᔪᐅᒡ ᐊ ᐅᓯᑕᑭᓄᐎᒡ ᐅᔭ ᓇᔅᑲᐱ ᒥᓯᓇᐃᑭᓂᔪᐤ
The Naskapi text is copyright © Naskapi Development Corporation
Naskapi Development Corporation
Kawawachikamach, Québec G0G 2Z0 Canada
New Testament published by the Canadian Bible Society (CBS) © 2007
Canadian Bible Society
10 Carnforth Road, Toronto Ontario M4A 2S4 Canada
Wycliffe Bible Translators, Inc.