Mmarare 9 - mzwDBLIsrael tena deŋnekpeɡ ɛɛ 1 Mosis berɔ ŋɔ, “Israel tena hɛ́ɛ no, fini hɛ́ɛ le Jɔɔdan Moo la baŋ harɛ taa dɛ́ ka doŋi harɛre nɛra baa kana dɛ do kpeɡri ɡwaa heya. Ba dɔ bwɛjena dɛ ma danjwɛkpeɡa a kaa nyundua bara. 2 Ba ɛ nɛra bane baa do kpeɡri dɛ kpeɡ kohona baa yer ba Anak tena la. He ɡbabir jemɔ dɛ no ɡɛ ba yon ŋɔ, ‘Nomɛlbwa toole dɛ́ won che Anak tena sie la.’ 3 Kɛ he te, hé jemɛ kpela kɛŋɔ fini Korowii haa dɛ tomɔ laanee dɛ́ tɔ he sie le moo la baŋ. O do kɛŋɔ nii naa dɛ chɔɡ kwaa la, dɛ́ pɔ ba nɛ. Hɛ́ɛ doŋ baa le, dɛ́ kpoo ba warane ɡɛ waa baɡɛ heyaa nyoa la. 4 Korowii haa dɛ tomɔ nɔ baa tɔ he sie dɛ doŋ ba le aa, a habɔɔ la he bɛ ba ŋɔ, ‘Ya nɛndɛɛɡa ɛɛ waa Korowii kpɔ harɛ nɔ tɛ yaa.’ Akai, ɡɛ nɛra nɔ nyubinikpeɡ waa Korowii ɛɛ ba sie tɔe dɛ́ doŋ ba le. 5 A ta ɛɛ kɛŋɔ he ɛ nɛndɛɛɡa dɛɛ ɛ anɔ la aa wera waa hɛɛ la dɛ́ ka lɛ ba harɛ so. Ba nyubinikpeɡ waa ɡela Korowii ɛɛ ba he sie tɔe dɛ́ doŋ ba le tɛ heya, ásɛ dɛ ɡel waa waa koh a waa baɡɛ he naawa, Abraham ne Aesek dɛ Jekɔb nyoa la won che. 6 Anomanta, hé no a mun kɛŋɔ he nɛndɛɛɡa ɛɛ waa laa Korowii haa dɛ tomɔ nɔ koh kpɔ ɡɛ harɛpare ondɛɛɡe la ɛɛ ba heyaa tɛɛ ŋɔ ó ɛ he kon. A waa laa, he ɛ lwɛmkpeɡ nɛra. 7 Hé lii ɡɛ saŋ haa ɛ Korowii o baah di pua hɛŋle ɡbo harɛ ta, dɛ ɛo deŋnekpeɡ dɛ le ɡɛ saŋ haa le Ijipt harɛ ta dɛ ba tel bonɔ la. 8 Sinai Bwejen la lɔɡaa he ɡel o baah di kohona kɛŋɔ o fee kpoo heya. 9 Gɛ saŋ maa la bwejen la ta dɛ ka lɛ bwepɛle Korowii aa chwerɛ fɔo he ne waa fɔwa dawɛ a ta la, n soɡe bela webaŋa ne jwaana ɡɛ tɔpera fifraanaarɛ. N ta kwaa dii, n ta nee ɡe nyɔe. 10 Asɛ Korowii kpɔ bwepɛle anɛ o ɡbaɡba aa kpɔ o nɔn chwerɛ mmarare la bwa a ta tɛ mɛ. O cheɡɛ nii ta bol he be awola haa cheme bwejen la lɔɡa la. 11 Tɔpera fifraanaarɛ webaŋa ne jwaana la aa tela la taa Korowii kpɔ bwepɛle anɛ waa chwerɛ fɔo la dawɛ a ta la tɛ mɛ. 12 Belaa Korowii ŋɔ n be ŋɔ, ‘Tu le bonɔ kaa warane, he nɛra haa le ba ne Ijipt harɛ ta ba la ɛ wechɔɡa. Ba deno le waa maa do ba a ta la ta dɛ ɛ voɡ dɛɛ tomɔ.’ 13 Dɛ berɛ ŋɔ, ‘N na nɛra nɔ kɛŋɔ ba ɛ lwɛmkpeɡ tena kohona! 14 Gel mɛ ń kpoo ba ásɛ ba sɔn den he harɛ nɔ ta. Ásɛ n ɛɛ harɛ bir nɛra mɛɛ, dɛ́ ɡel hé warɛ dɛ́ do kpeɡri ɡwaa ba.’ 15 Anee men Mosis laa berɛ dɛ tu, dɛ kpoŋe bwepɛle anɛ la fɔo la aa lɔ a ta la, dɛ nii la ta dɛ lawɛ bwejen la ta. 16 N nao kɛŋɔ he ɛ wechɔɡa dɛ jo Korowii haa dɛ tomɔ nɛɛ kohona. He ɛ voɡ o le nabale dɛ tɛ he te. He deno laa he te kpɔ ŋwɛnɛre Korowii aa do heyaa la ta. 17 Anomanta, n kpɔ bwepɛle anɛ la ɡo harɛ a bwa paɡre wɛjɛwɛjɛ ken he siwi ta. 18 Asɛ n berɛ chole dɛ kpɔ n sie pi harɛ Korowii sie tɔpera fifraanaarɛ webaŋa ne jwaana ɡɛ n fa aa kaa di bwejen la ta la. Dɛ maa kwaa di maa nee ɡe nyɔ, he wechɔɡa haa ɛ Korowii o baah di la nomanta. 19 N ɔmɛ Korowii bandia la, dɛkalkɛŋɔ dɛ o baah di he nɛɛ kohona kɛŋɔ o fee chɔɡ heya. Asɛ o berɛ no n wesoŋa ja. 20 Korowii baah fa di Arɔn ɡba nɛɛ ɡɛ saŋ taeh kɛŋɔ wɛɛ chɔɡoo, asɛ n soŋe tɛ o ɡe ɡɛ. 21 Asɛ dɛ kpɔ nabale haa ɛo o ɛ wechɔɡa tɛ heyaa la do nii ta, asɛ dɛ paɡro dɛ namɔ o ɛ mohooh ken, dɛ pa ta nee bɛl waa pala le bwejen la ta. 22 Gɛ tentenee he berɛ ɡel Korowii baah di Tabera ne Maasa, dɛ Kebrɔt Hataava. 23 Gɛ saŋ Korowii aa le he ne Kades Baanea la, O ŋɔ, ‘Hé kaa dɛ́ ka kpɔ harɛ la maa kpɔa tɛ heyaa la so ó ɛ he kon.’ Kɛ he le Korowii haa dɛ tomɔ nɔ habɔɔ he ta on yaradae, he ta duure kpɔe tɛo. 24 Le ɡɛ saŋ maa jemɛ heyaa bwaa he le ɛ Korowii lwɛmkpeɡ. 25 Anomanta, n kpɔ n sie pi harɛ Korowii sie ɡɛ tɔpera fifraanaarɛ la ta webaŋa ne jwaana bwa, dɛkalkɛŋɔ n nao kɛŋɔ o dɛ nyin o chɔɡ heya. 26 N soŋe Korowii kɛŋɔ, ‘Nemenɛ Korowii haa dɛ di komɛlbwa kpeɡri, n poori bɛ he nɛra haa kpɔ he kpeɡri waa kana dɛ lɛɛ ba le Ijipt harɛ ta la chɔɡ ta. 27 Kpɔ he sie dawɛ he bonɔɔna Abraham ne Aesek dɛ Jekɔb nɛ, ásɛ dɛ laa sie kpɔ nɛra nɔ deŋnekpeɡ ne ba nyubinikpeɡ dɛ ba wechɔɡa ta. 28 Gɛ laa aa, harɛ haa lawɛ yaa le o ta la nɛra ɛɛ ŋɔɔ, he ta wone kpɔ he nɛra kaa harɛ haa baɡ ba nyoa la ta, dɛ ka kpoo ba pua hɛŋle ɡbo harɛ la ta, haeh haa hah ba la wa. 29 Kɛ dɛ ba ɛ he nɛra, he kapɛrɛ diile haa kpɔ he kpeɡri waa kana ne he bokpeɡa dɛ lee ba tɛ he te.’ ” |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.