Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Lucas 5 - Yura porciones de la biblia


Jesúspa shimawu rede raweki wuspiwabadi
Mateo 4.18-22 ; Marcos 1.16-20

1 Wetsatiã Jesús iãmawã Genesaret ketukunu idi. Yura ichapawu dakiwaa idi. Yurawu Diospa tsai dikakadi shui shuiyakawu idi.

2 Jesúspa uĩya bishpu adu xaxuwã rawe idi. Shima wipaudiwawe nadu wakaxu atũ rede chukakadi idiwu.

3 Xaxuwã wisti Simónna idi. Naa mera Jesús dadeinakawã Simón yuidi: “Xaxuwã uri chaiba xekawaĩwe”, wadi. Naskata xaxuwã daki tsaupakekawã yurawu tapibadi.

4 Ma atu tapibakĩ keyuta Simónya na aweta shima wipaudiwu Jesúspa atu yuidi: “Duadu nu wunukawe. Nadu matu rede puchi wukawe”, atu wadi.

5 Simónpa kebadi: “Diaiwũ, nuku rede yabe chai nu puchĩshia. Nu awa wiaba. Naskaweke ẽ aki kanu. Mia yuiki”, wadi.

6 Naskawata atũ rede putẽdiwu. Atũ rede putẽawudu shima ichapa atũ redeki wuspikuidiwu. Atũ rede waxtei idiwu.

7 Naskaitu uĩkakĩ atuweta shima wipaudiwu kedadiwu xaxuwã wetsaduawu. Meke wea weaxudi atu ayudawai wenuwu. Wekata na xaxuwã rawe wuspiwadiwu. Shimawu wuspikuiyax na xaxuwã rawe ikikeradi.

8 Na shima ichapa uĩkĩ Simón Pedro Jesús nama rachatubepakekawã yuidi: “Diaiwũ, ẽ chakabiski. Ibakiduax katawe”, wadi.

9-10 Awẽ xaxuwãduawaweri na shima ichapa uĩkadi Simónwe wetsa keskaradiwu. Na Simónweta shima wipaudiwuri wetsa keskaradiwu na xaxuwã wetsaduawu. Naawawe atũ adewu Santiagowe Juan idi. Zebedeo atũ apa idi. Jesúspa Simón yuidi: “Beseyabawe. Ana mi shima wiiba. Datiã mi yurawu yuikĩ taewai iki chipu dianuwu. Naa mewẽ yudu ipadaka”, wadi.

11 Naskawaitu dikakata atũ xaxuwã rawe ritiadiwu iãmawa ketukunu. Atũ awarawu wutaba Jesúswe wudiwu auxũ tapixikakĩ.


Jesúspa dukuwede iruba isiya ipaudi kayawadi
Mateo 8.1-4 ; Marcos 1.40-45

12 Wetsatiã Jesús pexe ichapadu idi. Ea dikapu. Nadu dukuwede iruba isiya idi. Awẽ yuratiixu kaĩ wetsea idi. Jesús wichita rachatubepakekawã awẽ bapu baiki ratapakewuwãdi. Kexunawadi kayawanu: “Diaiwũ, mia kayawapaikĩ mia kayawatiru”, wadi.

13 Jesúspa awẽ biwĩ beedi. “Ẽ bia kayawapai”, wadi. Naskawatadaidu kayatadi.

14 Jesúspa yuidi: “Tsua yuiyabawe. Sacerdote mewẽ yura uĩbatawe ma mi kaya. Na Moiséspa kekẽdi keskawakĩ na sacerdotepa bia Dios inaxutiru wutawe. Naskawaidu yurawawe tapikadi mi kaya”, Jesúspa wadi.

15 Naskaweke Jesús udua chadiwuwasawadiwu. Jesúski yura ichapakui wepaudiwu dikai wekadi atu kayawanuriwi.

16 Naskaweke Jesúspa Dios kiwĩkĩ ma wisti waitaxakĩ awiana wisti wapaudi tsua ipaudibari kaxu.


Dukuwede weru itiruba ipaudi Jesúspa kayawadi
Mateo 9.1-8 ; Marcos 2.1-12

17 Wetsatiã Jesúspa yurawu atu tapibaidu nadu fariseowu tsauwa idiwu. Na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu atu tapibapaudiwuri naduri tsauwa idiwu. Atiri Galilea bai aduawu ipaudiwu. Atiri Judea bai aduawu ipaudiwu. Atiri pexe ichapa Jerusalén chaibaduawu ipaudiwu. Na bai rawe Galileawe Judea adu pexe ichapabawu ipaudiwu. Naatiiwi na pexe ichapabawu ariax weawu idi fariseowuwe na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu atu tapibapaudiwu. Diaiwu Dios uduax Jesúspa yurawu kayawatiru idi.

18-19 Dukuwedewu dukudiwu dukuwede weru itiruba ewekadi. Rakatini ewediwu. Jesús adu ewepaikakĩ uĩyawu yura ichapakui idi. Ikitiruwuba idi. Ikitirubaxakakĩ pexe mamakaya mapeiniwuwakata mayólicawu tsekakaxu xui ewapa wadiwu. Naskata na xui ewapaduxũ na weru itiruba na rakatiya wutubadiwu. Yurawu nexpakaya wutubadiwu Jesús wewu.

20 Jesúspa atu uĩkĩ shinadi: “Iki chipu diawu”, Jesús idi. Jesúspa na dukuwede weru itiruba yuidi: “Na mi chakabiswu aduri Diospa ana shinaiba”, Jesúspa wadi.

21 Naskawaitu dikakakĩ fariseowuweta na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu tapibapaudiwawe shinadiwu: “Da dukuwene ma Dios ichã. Yurã yurawu duduri yuitiruba: ‘Na mi chakabiswu aduri Diospa ana shinaiba’, atu watiruba”, idiwu.

22 Na shinayaiwu Jesúspa atu tapinaadi. Atu yuidi: “¿Aweskawakĩ askara ma shinaime?

23 Shinakawe watu ewena atirupinimaiki na ẽ yuiyaduri naskanu: ‘Na mi chakabiswu aduri Diospa ana shinaiba’, aduri iyabai ‘Widinakawã katawe’, wakĩ.

24 Dukuwene Wake udua yuikĩ ẽ udua ẽ batu yuinu. Ẽ batu uĩbanu ma tapinu Diospa Dukuwene Wake yuibis bai aduxu yuinu: ‘Na mi chakabiswu aduri Diospa ana shinaiba’, wanu”, Jesúspa atu wadi. Naskata Jesúspa na dukuwede weru itiruba yuidi: “Ẽ bia yui: ‘Widinakawawe. Mewẽ rakati wita mewẽ pexe adu katawe’, ẽ bia wai”, Jesúspa wadi.

25 Naskawatadaidu na dukuwede yurawu naatiiwixu uĩyaiwudu widinakawãdi. Awẽ rakati wiwaĩdi. Awẽ pexe adu kakĩ “Dios, mi sharakui”, wawudi.

26 Kaitu yurawawe uĩkakĩ naatiiwi wetsa keskaradiwu. Yuidiwu: “Dios, mi sharakui”, wadiwu. Ratekuiyana awirasi yuinadiwu: “Na nu uĩbisba keskarawu ma nu uĩya. Nu idibai”, wadiwu.


Jesúspa Leví yuidi: “Ewe kawe euxũ tapibis iixikĩ”, wadi
Mateo 9.9-13 ; Marcos 2.13-17

27 Na pexe adu Jesúspa dukuwede weru itiruba ipaudi kayawadi aduax kakĩ Jesúspa dukuwede uĩdi. Awẽ ade Leví idi. Naatu naatiiwuna atũ diaiwu ipaudi pei sapawu wixupaudi. Na pexe kawashara aduxu pei sapawu wixupaudi adu tsauwa idi. Jesúspa yuidi: “Ewe kawe euxũ tapibis iixikĩ”, wadi.

28 Leví widinakawata awẽ awarawu wutaba Jesúswe kadi auxũ tapipakexakĩ.

29 Levípa awẽ pexe aduxu fiesta ewapa wadi Jesúski idibaxikĩ. Yura ichapatu atuweta pikadi idiwu na dukuwedewawe naatiiwuna atũ diaiwu ipaudi pei sapawu wixupaudiwuweta yura wetsawawe.

30 Fariseowuweta na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu tapibapaudiwawe Jesús yuitiwakakĩ na Jesúsuxũ tapipaudiwu yuidiwu: “¿Aweskawakĩ na dukuwedewawe naatiiwuna atũ diaiwu pei sapawu wixubiswuweta ma piime? Yura chakabis wetsawuwetariwi ma pii”, wadiwu.

31 Naskawaiwawe dikakĩ Jesúspa atu kebadi: “Na isinikaiwubakai doctor yupakadiba. Na isinikaiwu doctor yupakadi.

32 Na yurawawe na Diospa duiyai axikakĩ shinawaĩ atiruwu atu ẽ duduri ‘Ana chakayabaxikĩ shinakawe’, ẽ bai adu atu yuiyuiyudiba. Na yurawu chakabiswu naduri ẽ atu yuiyuiyudi”, Jesúspa atu wadi.


Jesúspa yurawu yuidi aweskakakĩ auxũ tapipaudiwawe pikĩ tedepaudiwubamaiki
Mateo 9.14-17 ; Marcos 2.18-22

33 Yurawawe Jesús yuidiwu: “Na Juanuxũ tapibiswawe na fariseowuuxũ tapibiswaweriwi Dios shinaxikakĩ pikĩ tederiwatiruwu. Kiwĩriwatiruwu. Aka na miuxũ tapibiswawe pikĩ tedebiswuba. Ayakĩ tedebiswuba”, wadiwu.

34 Jesúspa atu kebadi: “Dukuwede awĩwu awe wianatu yurawu yuiyadu wetiruwu aweta fiesta waaxikadi. Na dukuwedemai nadu atuwe ike tsuãkai atu ‘Pikĩ tedekawe’, atu watiruba.

35 Wetsatiã na awĩwuwe wiana wetsawawe iyuadu shinabetsakakĩ wudi tedenupukukadi”, Jesúspa atu wadi.

36 Tsai wetsawaxu atu yuidi: “Tsuã saweti weda xateta saweti xidiki ekextiruba. Saweti weda xatea saweti xidiki ekexnabea yurawawe uĩkakĩ yuitiruwu: ‘A uĩkaba’, watiruwu. Naskatariwi saweti weda xatea saweti xidiki ekexnabea waxtetiru.

37 Wetsari dikakawe. Wichi upu xidiki tsuã vino paxaweda badetiruba vinomai tutushiyaidu upu waxtetiru. Waxteadu vino bai adu dachikubetiru. Na upu chakanatiru.

38 Upu weda wistiki yurawawe vino paxaweda badetiruwu.

39 Wetsari dikakawe. Na vino xidi ayabiswawe vino paxaweda ayapaitiruwuba. Yuitiruwu: ‘Vino xidi shara’, watiruwu”, Jesúspa wadi.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ