Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Lucas 22 - Yura porciones de la biblia


Diaiwuwawe Jesús achipaiyaiwawe Judaspa atu ñukadi: “¿Aweskawaxu ẽ batu achibatirume?” atu wadi
Mateo 26.1-5 , 14-16 ; Marcos 14.1-2 , 10-11 ; Juan 11.45-53

1 Fiesta awẽ ade Pan levadurabais awẽ ade wetsa Pascua na fiesta ma sababa iixiwaidu

2 sacerdotewawe atũ diaiwuu na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu tapibapaudiwuwe yuinadiwu: “¿Aweskaxu wetsawu nu Jesús retebatirume?” awirasi wananadiwu yurawukimai besepaudiwu “Dukuki Jesús udua rawanaitiruwu”, raikadax.

3 Naskadu Satanás Judaski ikidi. Judas ade raweya ipaudi. Awẽ ade wetsa Iscariote ipaudi. Naa Jesúspa nichipaudi wetsa ipaudi.

4 Sacerdotewawe atũ diaiwuu, na oración pexe kexepaudiwawe atũ diaiwuuriwi Judas atu shinawaĩdi kadi atuwe tsaiki kai. Kaxu naa Jesús duikaspapaudiwu atu yuidi: “¿Ẽ Jesúswe rawebis. Aweskawaxu ẽ batu achibatirume?” atu wadi.

5 Naskawaitu dikai idibadiwu. Yuidiwu: “Mia duku Jesús achibaitu nu bia pei sapawu inawaidaka”, wadiwu.

6 Judaspa “Iya”, atu wata duduri shinakĩ taewadi: “Ẽ badanu awe yura ichapa iyabaidu ẽ Jesús diaiwuu achibaxikĩ”, Judas idi.


Dayaxakĩ Jesúspa na atu nichipaudiwuweta pidi
Mateo 26.17-29 ; Marcos 14.12-25 ; Juan 13.21-30 ; 1 Corintios 11.23-26

7 Na fiesta pan levadurabais pipaudiwu ikaidu na pedata epa judíotiixu sacerdote ovejane wake wisti retebapaudiwu atu Dios inaxunu atũ kaiwuuweta fiesta Pascua waaxikakĩ

8 Jesúspa Pedro Juanya atu yuidi nichixikĩ: “Fiesta Pascua piti nu pikai adu itipiniwatakawe”, atu wadi.

9 Naskawaitu ñukadiwu: “¿Wanixu nu itipiniwatanu mi duime?” waiwawe

10 Jesúspa atu kebadi: “Ea dikakawe. Pexe ichapa Jerusalén adu dukukĩ ma wichikai dukuwene kitiki ede wuwaitu. Naa chiruwaĩtakawe. Pexe adu ikiyaitu maariwi nawe ikiwaĩtakawe.

11 Duduri pexe iwu ñukatakawe: ‘Nuku Diaiwawe bia ñuka: “¿Watu kede meraxu na euxũ tapibiswuweta ẽ fiesta Pascua piti pitirume?” bia waa’, watakawe.

12 Pexe iwuwe wumakaya ma idadu naatu kede ewapa batu uĩbaikai. Nadu mesa yawi tsauti chaidipawu. Nadu itipiniwatakawe”, Jesúspa atu wadi.

13 Naskawadu na rawe Jerusalén adu wukaxu na Jesúspa atu yuiya keskara uĩdiwu. Na fiesta Pascua piti pii wukadi aduxu itipiniwadiwu.

14 Naskawuadu ma wari ikadu na fiesta Pascua piti pipaudiwutiã Jesús na atu nichipaudiwuwe rakadi piixikĩ.

15 Naskata Jesúspa atu yuidi: “Da Pascua piti ẽ batuweta pisharapaiwawaĩda me ubiskuiyaxakĩ.

16 Na Pascua piti itiru keskara ẽ yurawu axuyuabadu Dios naatiiwuna atũ diaiwu iyuabadu ana ẽ Pascua piti piixiwibaki”, atu wadi.

17 Naskawata kechu vinoya tsubaxu yuidi: “Epa Dios, ẽ biki idibai. Mia duku vino ina”, wadi. Naskata na atu nichipaudiwu atu yuidi: “Da kechuki vino akĩnanakawe.

18 Dios naatiiwuna atũ diaiwu iyuabadu ana ẽ vino ayaxiwibaki”, atu wadi.

19 Naskawata Jesúspa pan tsubata Dios yuidi: “Epa Dios, ẽ biki idibai. Mia duku pan ina”, wadi. Naskata kaxkepakexu atutii inadi. Naskata atu yuidi: “Da pan ewẽ kaya itiru. Batu uduax ẽ dawaidaka. Naskake na nu akai keskara weyakawe ‘Jesús ẽ uduax dadi’, naduri shinaxikakĩ”, atu wadi.

20 Pikĩ adaitita na pan aka keskawaxikĩ kechu vinoya tsubata atu yuidi: “Dios maawuwe yuinanawaidaka naduri apaxakĩ. Naduri apaxanu batu uduax ewẽ ibi xawapakewaidaka. Da kechuki vino ewẽ ibi itiru.

21 Ea dikakapu. Na ewe rawebisturuku na ea duikaspabiswu atu ea achibadai da mesa adu ewe rakaki.

22 Dukuwene Wake udua yuikĩ ẽ udua ẽ batu yuinu. Na Diospa yuidi keskai Dukuwene Wake dawaidakaki. Aka na ewe rawebistu na ea duikaspabiswu atu ea achibadai naa dukuwede ubiskuiwaidaka”, Jesúspa atu wadi.

23 Naskawaitu dikakakĩ na Jesúspa nichipaudiwu awirasi ñukananadiwu: “¿Dukutiixu watutu na Jesús duikaspabiswu atu Jesús achibaime?” idiwu.


Jesúspa na atu nichipaudiwu atu tapibadi watu bitsisipamaiki

24 Na dukuwedewu Jesúspa nichipaudi askawatanadiwu: “Ẽ bitsisipa datukui. Maawu bitsisipa datukuiba”, idiwu.

25 Naskawaiwawe Jesúspa atu yuidi: “Judíowuba atũ diaiwu datukuiwawe atũ yurawu atu kekẽriwatiruwu. Atu udua wetsawawe yuikakĩ: ‘Yurawu sharawatiruwu’, atu wabiswu.

26 Atu keskara iyabakawe. Watura wetsa iyua chipuke keskara iwe. Watura wetsa diaiwu uibati keskara iwe.

27 Shinakapu watu bitsisipa itirumaiki na piixikĩ raka iyabai na uibatĩ yurawu atu piti inaketiru pinuwu. Na piixikĩ rakakiã bitsisipa. Naskaweke batuwe ikax ẽ uibati keskara.

28 Ma ewe ubiskuitiru. Naskawixu maawawe ea uĩwaĩtiruba.

29 Naskake ẽ batu diaiwuwanupukui. Na ewẽ Epã ea abis keskawakĩ ẽriwi batu diaiwuwanupukui.

30 Ẽ naatiiwuna atũ diaiwu ikadu ma eweta piyana ma eweta ayanupukui. Na diaiwu datukuiwutiis tsautiruwu adu tsauxu maawawe nuku chata Israel awẽ doce xukuwu ma yuinupukui watuwawe Diospa ubiskuibatirumaiki”, Jesúspa na atu nichipaudiwu wadi.


Jesúspa Pedro yuidi: “Mia wumaikai”, Jesúspa wadi
Mateo 26.31-35 ; Marcos 14.27-31 ; Juan 13.36-38

31 Jesúspa yuidi: “Simón, ea dikapu. Satanáspa Dios yuiya: ‘Na Jesúspa nichibiswu ẽ atu sa sanuwe yurawawe trigo atiruwu keskawakĩ’, Satanáspa waa. Batu chakawapai iki ma chipu diayabanu.

32 Naskaweke ẽ bia kiwĩxua iki mi chipu dia kanu. Awiana ewe rawexikĩ mi iki uxũ na ẽ nichibis wetsawu yuixiwe: ‘Jesúski chipu dia wukawe’, atu waxiwe”, wadi.

33 Naskawawiyaitu Pedropa kebadi: “Diaiwũ, bia wetsawawe cárcel mera bia ikibaiwudu ẽ bewe ikitiru. Bia reteaiwudu ẽ bewe datiru”, wadi.

34 Naskawaitu Jesúspa kebadi: “Pedro, datiãruku takara wede kewuabadu tres veces mia wumaikaiki: ‘Ẽ Jesús tapiaba’, mi iki”, Jesúspa wadi.

35 Naskawata Jesúspa atu yuidi: “Ẽ batu nichikĩ ‘Aki pei sapa wati ita upu ita sandaliariwi wuyabakawe’, ẽ batu wayabea. ¿Ma awa yupayabeame?” atu waitu “Heke. Nu awa yupayabeaba”, wadiwu.

36 Jesúspa atu yuidi: “Ẽ batu nichikĩ na ẽ batu yuidi. Datiã ẽ batu yui watura wetsa ma aki pei sapa wati ayamaiki wutawe. Upuri wutawe. Watura wetsa kedupewetiniwã ma ayabamaiki mewẽ chompa chaidipa inabetsawe na bia pagaiuxũ kedupewetiniwã wiixikĩ

37 ẽ uduamai Diospa tsai adu duduri kedea: ‘Na yura chaka atiruwu keskawanupukukadi’. Naduri kedea. Na profetawawe ẽ udua kedediwu naatiiwi ma ikiki”, atu wadi.

38 Na atu nichipaudiwawe yuidiwu: “Diaiwũ, uĩpu. Da kedupewetiniwã rawe”, waiwawe “Ana tsaiyabakawe”, atu wadi.


Jesúspa Olivo bachi aduxu kiwĩdi
Mateo 26.36-46 ; Marcos 14.32-42

39 Pexe ichapa Jerusalén aduax Jesús kadi. Na ipaudi keskai Olivo bachi adu kadi. Auxũ tapipaudiwu akachiuri wudiwu.

40 Na wupaudiwu adu dukuxu atu yuidi: “Dios kiwĩkawe Satanáspa batu awara chakawabapaiyaidu ma chakayabaxikakĩ”, atu wadi.

41 Naskawata atu aduax uri chai shara kaxu Jesús rachatubepakekawãdi. Duduri kiwĩdi:

42 “Epã, ẽ ubiskuiyabanu mi duikĩ ea axuwe ẽ ubiskuiyabanu. Ẽ ubiskuipaiyabawiyaitu na ẽ duiyai keskara iyabanu. Na mi duiyai keskanu”, wadi.

43 Naskawadu dai arixu Diospa tsai webis Jesús wewu nitadi na uduax Jesús bitsisipa inu.

44 Naskadu shinabetsakui awẽ yura chakakui beeyana ubiskuikuikĩ dukuxu raba kiwĩa keskawadiba. Na kiwĩa winubainiwuwã wasĩ kiwĩdi. Awẽ niska na ibi keskara nama tusupakekawakakaĩdi.

45 Kiwĩta widinakawata na auxũ tapipaudiwu adu kadi. Atu uĩya uxawu idi. Ma shinabetsakadax ma uxawu idi.

46 Atu yuidi: “¿Aweskai ma uxame? Widinakawata Dios kiwĩkawe Satanáspa batu chakawabapaiyabanu”, atu wadi.


Na Jesús duikaspapaudiwawe Jesús achi wekadi wediwu
Mateo 26.47-56 ; Marcos 14.43-50 ; Juan 18.2-11

47 Ea dikapu. Jesúspa na atu nichipaudiwu atu yuiyaidu nadu yura ichapawu wediwu. Na Jesúspa atu nichipaudiwu doce wetsa rewu udi. Awẽ ade Judas idi. Judaspa Jesús awẽ tabuki tsu aki uwaidu

48 Jesúspa Judas yuidi: “Judas, ewe rawekakaĩdawixu mia tsu akĩ na ea duikaspabiswu mia atu achibai ẽ Dukuwene Wakeweke”, Jesúspa wadi.

49 Naskawadu Jesús achixikakĩ ikaiwawe uĩkakĩ na Jesús dakiwaawawe Jesús yuidiwu: “Diaiwũ, kedupewetiniwãne nu atuwe ikinanuwe”, wadiwu.

50 Naskata na Jesúspa atu nichipaudiwu wetsã sacerdotewawe atũ diaiwawe awẽ uibati awẽ pachu bibiauri xateta putadi.

51 Naskaitu Jesúspa atu yuidi: “Ana ma askakĩ”, atu wadi. Awẽ pachu beexu kayawadi.

52 Sacerdotewawe atũ diaiwuu, na oración pexe kexepaudiwawe atũ diaiwuuriwi, judíowawe atũ diaiwu judíowuuriwi naawawe Jesús achi weawu idi. Jesúspa atu yuidi: “¿Aweskai ma kedupewetiniwãwuya uta chatiwuya uxũ ma ea achiyuame ẽ yubetsuyabaweke?

53 Na pedatiiwi oración pexe adu ẽ batuwe dikakaĩda. Naskaweke ma ea achipaitaba. Naskawia datiã ma ea achitiru. Satanáspa batu yuduadu wakishi maawawe ea achitiru”, Jesúspa atu wadi.


“Ẽ Jesús tapiaba”, Pedropa wadi
Mateo 26.57-58 , 69-75 ; Marcos 14.53-54 , 66-72 ; Juan 18.12-18 , 25-27

54 Oración pexe kexepaudiwu atũ diaiwuwawe diaiwuu wetsawuweta Jesús achikaxu sacerdotewawe atũ diaiwu datukuichi awẽ pexe adu iyudiwu. Naskaiwudu Pedropa atu chaikixu chiruwaĩdi.

55 Na Jesús achiawu nawe dukukata atiriwi pexe xexkaya netediwu. Xexkaya chii ketewakadax chii yuukadi seteakediwu. Pedro atuwe tsauwa idi.

56 Tsauwadu chii xuisaki chaxayaitu uibati xawũ Pedro wichidi. Aas uĩta naduawu atu yuidi: “Da Jesúswe dikakaĩda”, wadi.

57 Pedropa wumadi: “Heke. Awĩwũ, da dukuwede ẽ tapiaba”, wadi.

58 Sabarakasharabadu wetsã Pedro wichixu yuidi: “Miriwi na awe rawekakaĩda wetsa”, waitu “Heke. Ẽẽbaa”, Pedropa wadi.

59 Naskawadu ma sabarakadu wetsã kexunawadi: “Dariwi Jesúswe dikakaĩdaki. Da Galilea bai adua”, wetsã waitu

60 “Na mi tsaikai ẽ tapiaba”, itapaiyaidu takara kewuinakawãdi.

61 Naskaidu texkeakekawata Diaiwu Jesúspa Pedro uĩdi. Naskaitu na awẽ Diaiwawe yuiya Pedropa shinatadi: “Pedro, datiã takara kewuabadu tres veces mia wumaikai: ‘Ẽ Jesús tapiaba’, mi ikikai”, na Jesúspa yuiya Pedropa shinatadi.

62 Naduax tsekekaita siaikuidi.


Na oración pexe kexepaudiwawe atũ diaiwuu Jesúski kaxepaidiwu
Mateo 26.67-68 ; Marcos 14.65

63 Na dukuwedewawe Jesús kexeawawe Jesúski kaxepaiyana kushariwadiwu.

64 Wedexkata setekakĩ yuiriwadiwu: “Unapu. ¿Tsuã bia seteamaiki?” wariawadiwu.

65 Ruãriwadiwuriwi.


Judíowawe atũ diaiwuwawe Jesús ñukadiwu ñuaxikakĩ awa chakawayabawiake
Mateo 26.59-66 ; Marcos 14.55-64 ; Juan 18.19-24

66 Wenamari wari uidayaidu naatiiwi judíowawe atũ diaiwuu judíowuu ichanadiwu. Atiriwiwu sacerdotewawe atũ diaiwuuwe na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu atu tapibapaudiwu idi. Na diaiwuu xuku shinamakĩ na Jesús kexeawawe Jesús iyudiwu.

67 Atu adu Jesús iyuawuadu yuidiwu: “Yuiwe mi naatiiwuna atũ Diaiwu inu bia Diospa kañawadimaiki”, wadiwu. Jesúspa atu kebadi: “ ‘Ikũ’, ẽ batu waitu ea ma ikũira wakeradaba.

68 Ẽ batu ñukaituriwi ea ma kebakeradaba.

69 Askawia Dukuwene Wake udua yuikĩ ẽ udua duduri ẽ batu yuinu. Sababa Diospa naa naatiiwi atirutu awẽ bibiauri Dukuwene Wake tsauwa iwaidaka aweta kekẽpakexakĩ”, atu wadi.

70 Naskawaitu naatiiwiwai ñukadiwu: “¿Naduri yui ‘Ẽ Diospa Wakera’, mi ikime? ¿Mi Diospa Wakeme?” wadiwu. Jesúspa atu kebadi: “Bawi ma yuikui”, atu wadi.

71 Naskawaitu dikakadi awirasi yuinanadiwu: “Wetsã ñuayaitu ana nu yupaiba. Datu yuiyaitu duwikui ma nu dika. Na awi yuiyauxũ nu wetsawu retebatiru”, idiwu.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ