Génesis 41 - Yura porciones de la bibliaFaraónpa dabadi 1 Diaiwu panadero ma dayabeadu aki wari rawe ma ikadu faraónpa dabadi. Awẽ dabapa uĩya Nilo ede ketukunu dia uĩdi. 2 Naduxu uĩya siete vaca sharakui xuakuiyawu ede meraduax wua keseme tsekeiniwuwakata wasi piyaiwawe ẽ uĩya. 3 Naskata atu kachiuri siete vaca irabadawu chakawu tsekeaiwawe na vaca sharawuwe Atuwe diawu Nilo ketukunu uĩdi. 4 Vaca irabadawawe na vaca xuawu atu piyaiwawe ẽ uĩya. Naskata faraón buiya. 5 Naskata awiana uxakaĩxu dabadi awẽ dabapa uĩya trigo dia wisti siete wibi ichapaya sharakui uidi. 6 Kachiuri siete trigo newe xadawa tsasia tsekekata. 7 Naa tsasiawawe siete trigo wibi ichapaya wuspikuiya piawu. Naskaidu faraón buinakawa uĩya daaba idi. 8 Peda wetsa wenamarikui buita shinachakadi dabawaxakĩ. Naskata na unakĩ tapiawu Egipto bai adu ikawu atu kedabadi. Naatiiwi na Egipto aduawu aki wediwu. Ma weawudu awẽ daba atu yuidi. Awẽ daba atu yuiyaitu na unabiswawe yuitiruwuba idi. 9 Naskake copero diaiwawe faraón yuidi: “Diaiwu ẽ chakakuibis. 10 Diaiwũ mi panadero atũ diaiwu yawi dukuki sidakĩ mewẽ uibati rawe mi duku cárcel mera ikibayabea soldado atũ diaiwawe duku kexenu. 11 Na yabe wisti panaderoweta nu dabayabea. Panaderopa dabayaidu ẽ dabayabea. 12 Na cárcel meradua pexku hebreopa soldadowawe atũ diaiwũ awẽ yuduxubistu nuku daba nu yuiyaitu naatu nuku daba duku yuita. 13 Naatu duku yuita keskakuiyabea. Ewẽ yudu ẽ adu dasuwaidu wetsa reteyabeawu”, coperopa wadi. 14 Naskake kushikui faraónpa José cárcel meradua kedabadi. Naskata testekata saweti shara saweadu faraón adu iyudiwu. 15 Faraónpa dabawaa José ma uadu diaiwu faraónpa yuidi: “Na ẽ dabawaa tsuã ea yuiyaba. Ẽ dika wetsawawe dabake mi atu yuikĩ tapia”, faraónpa wadi. 16 Naskaitu Josépa yuidi: “Ẽ bia yuitiruba. Naskaweke Diospa bia tapibatiru”, Josépa faraón wadi. 17 Faraónpa José yuikĩ iskawadi: “Ewẽ dabapa ẽ uĩya ede awẽ ade Nilo keseme ẽ dia ika. 18 Siete vaca xuawu ede meradua tsekekata keseme mapeiniwuwakata wasi piawu. 19 Naskata atu kachiuri siete vaca irabadakuiwu tsekeawu. Askarakai Egipto adua ẽ uĩbisba. 20 Nawuwawe na siete vacawu tsekei taeawu xuawu sharawu piawu. 21 Xuawu piwiakadax naskara iwawaĩdawu. Naskata ẽ buipakekawada. 22 Naskata awiana ẽ dabawaa. Ẽ uĩya trigo dia wistiwiax awẽ puña trigo dia wisti siete wibi ichapaya sharakui ikawu. 23 Na kachiuri siete trigo newe xadawa tsasia tsekekata. 24 Na warĩ tsasiwaawawe na wibi pukũwawaĩda piawu. Naskawiax na unabiswu ẽ atu ñukawiyaitu tsuã ea yuiyaba”, faraónpa José wadi. 25 Naskata naa dikakĩ Josépa faraón yuidi: “Diaiwũ ikũkui naa mewẽ daba rawe na wisti. Diospa bia tapiba naskawaidaka. 26 Na siete vaca xuawu trigowu awẽ wibi pukũwawaĩda shara naawu siete wari. Na daba wisti. 27 Na vaca irabadawu atu kachiuri tsekeawu naskatari trigo tsasiawu nawuri siete wari. Na siete wari wudinupukukadi. 28 Ewẽ diaiwu faraón na ẽ bia yuiya naskakui Epa Diospa anupukui. 29 Siete wari piti ichapa inupukui Egipto adu. 30 Naskatari siete wari ana trigo wuainupukuiba. Naskayaidu yurawu wudinupukukadi ana trigo ichapaba ikaidu. Egipto adua trigo ichapa ipaudi ana tsuã shinaxiwiba wuni daaxikadi. 31 Naskayaidu ana ma piti ichapaya inupukuiba. Ana ipaudi keskara inupukuiba. 32 Ewẽ diaiwu faraón na mi dabakĩ rawe rawewaa naa Epa Diospa awẽ shina kushi aaxiwi. 33 Ewẽ diaiwu faraón dukuwede wetsa wedawe na awara shara akĩ tapita shinakĩ tapikuiya da bai Egipto adua. 34 Naskatari na pexe ichapa wisti rasi Egipto bai adua diaiwu wetsa wichinuwu. Yurawawe cinco chabiupu ma waawudu wisti pexe adu wanuwu siete wari pitiwu ichapa udiadu. 35 Ewẽ diaiwu faraónpa atu yuiyadu diaiwuwawe na pexe wisti adu trigo wanuwu naskakaxu pexe ichapadu ikawawe wudikakĩ pinupukunuwu. 36 Siete wari yurawu bai Egipto adu ikawawe wudikakĩ na pexe mera piti wanabea pinupukunuwu naskax yurawu wudi dayabanuwu”, Josépa faraón wadi. Diaiwu faraónpa José diaiwuwadi 37 Diaiwu faraónpa awẽ yudubiswuweta Josépa awẽ shina ikũira wadiwu. 38 Naskata diaiwu faraónpa awẽ uibatiwu atu yuidi: “Da dukuwede keskara wania ana nu wichitiruba Diospa awẽ espírituya”, faraónpa atu wadi. 39 Naskata faraónpa José yuidi: “Bia keskara tsuaba shinakĩ tapita unakĩ tapia. Nawu Diospa bia tapibada. 40 Ewẽ pexe aduri mi atu yudui yurawawe bia ikũira wanuwu. Naskaweke ẽ mewẽ diaiwu datukui”, faraónpa José wadi. 41 Naskake faraónpa ana José yuidi: “Da bai Egipto aduxu ẽ bia diaiwuwai”, faraónpa wadi. 42 Naskata faraónpa awẽ biwi adua anillo tsekata José netabadi. Na sellopa faraón awẽ adeya na tapibadi faraón diaiwukui. Naskata saweti shara awẽ ade tela lino sawebata oro teuti awẽ texu adu sawebadi. 43 Diaiwu faraónpa José caballo carro adu idabadi akachiuri kanu. Naskatari yurawu tsai ewapatu atu yuidi: “Ukiri xekekawe diaiwu nadu kanu”. Naskax José bai Egipto adua atũ diaiwu idi. 44 Naskata faraónpa yuidi: “Da bai Egipto adua ẽ diaiwukuiweke yurawawe bia ñukataba tsuã awa atiruba”, wadi. 45 Faraónpa egipcio bai adua José adekĩ: “Safenat-panéah”, wadi. Naskata awĩwu awẽ ade Asenat nawe José wianadi Potiferapa awẽ wakewe. Naa awĩwawe apa sacerdote idi pexe ichapa On adua. Naskax José bai Egipto adua atũ diaiwu idi. 46 José treinta wari akax faraón ikaduax kadi yuduxukĩ taewadi bai Egipto aduxu. Josépa yuidi: “Ma ẽ kai”, wadi pexe ichapawu atu uĩxikĩ aweskax ikawumaiki naari uĩwuwasawadi. 47 Na siete waritii trigo ichapa kaĩwadiwu bai Egipto aduxu. 48 Siete wari ma ikadu na pexe ichapawu aria trigo atu wiãta chaibakidua atu wiãta Josépa wapaudi. 49 Josépa trigo yurawu atu wibadi na bishputii keskara idi. Ichapanawãwu idi. Ichapa uĩkĩ ana kedetiru idiba. Naskara uĩkĩ Josépa ana kedediba. 50 Yurawu wudiyuawubadu Josépa wake rawe adi awĩ Asenatweta. 51 “Diospa ea axuwaidu na ẽ ubiskuidi ea shinabakibada ewẽ kaiwuuri”. Naskake awẽ wake kaĩ taea adekĩ Manasés, wadi. 52 Na wake wetsa kaĩya adekĩ Efraín, wadi: “Diospa ea wakeyawaba da bai aduax ẽ ubiskuidike”, José idi. 53 Siete wari ata atũ piti ichapa bai Egipto adua atu keyuxudi. 54 Na Josépa atu yuidi keskai siete wari ma ikadu na baitiiwi wudi taediwu. Egipto adua yurawu tsuã wudidiba nadumai pitike. 55 Egipto bai adu ikawu wudi taekakĩ faraón trigo ñukakĩ taewadiwu. Naskayaiwawe faraónpa atu yuidi: “José adua witakawe. Naatu yuiyai keskatakawe”, wadi. 56 Bai Egipto adua wudikuiyaiwudu Josépa pexe mera trigo wabiswu wepedi peiuxũ yurawu atu inaxikĩ. Na pedatiiwi yurawu wudipaudiwu. 57 Na baitiixu ikawawe yurawu bai Egipto adu wekaxu José peiuxũ trigo wiyai wekadi wediwu atũ bai ari ana pitiyabake. |