Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Génesis 21 - Yura porciones de la biblia


Isaac kaĩdi

1 Na Diospa Sara yuidi keskadi.

2 Naskaxu Saraweta Abrahampa adiwukaxu wake adiwu. Na Epa Diospa yuidi keskadi. Werunawake adiwu.

3 Abrahamweta Sara atũ wake adekĩ Isaac wadiwu.

4 Ma ocho peda ikadu awẽ wake awẽ wushki wichi xatedi na Diospa yuidi keskawadi.

5 Ma Abraham cien wari aki ikadu Isaac kaĩdi.

6 Sarapa shinadi: “Ea Diospa witsabada. Naatiiwixu tapikadax ewe witsaxikadi ẽ wake ake.

7 Tsuã shinapaudiba Abraham wake ẽ axunupukui. Naskaweke ma ẽ wake axua adiwuwiake”, Sara idi.


Abrahampa awẽ pexe aduxu Agarya awẽ wake Ismael atu putadi

8 Ma Isaac yusiyaitu uĩkĩ awa xuba xatebadu naskata Abrahampa fiesta wadi.

9 Sarapa uĩdi Agar Egipto bai adua idi awẽ wake Abrahamweta aka awẽ ade Ismael Isaacki kaxepaiyaitu.

10 Naskata Sarapa Abraham yui kai kadi: “Na uibati awẽ wakewe katanu. Aweskakĩ ewẽ wake Isaac awẽ awara awe paxkanatiruba”, Sarapa Abraham wadi.

11 Abrahampa askara duidiba. Sarapa askawaitu dikakĩ Ismael awẽ Wakemaiki

12 Naskata Epa Diospa Abraham yuidi: “Shinachakayabawe mewẽ wakeuxũ naskatari Agaruxũ. Na Sarapa bia yuiyai keskawe. Isaac uduax awẽ kaiwuunuax ichapanawã kaĩpakedakawu ichapa inupukukadi.

13 Ismael uduax awẽ kaiwuunuaxri ichapanawã kaĩpakedakawu ichapa inupukukadi. Ẽ atu axupakedaka mewẽ wakẽmaiki”, Epa Diospa wadi.

14 Peda wetsa wenamari Abrahampa piti inata ede inadi. Naa pewexu wudiwu. Agar nawuya kadi tsua ikabadu awẽ ade Beerseba adu. Kawiakĩ tapidiba.

15 Ma ede keyuadu iwi kawashara chuu nama awẽ wake nichiwaĩdi.

16 Naskata uri tsaũi kai awa kadi. Awẽ wake daitu uĩpaidiba. Dabakaspadi. Uri awa tsauwadu awẽ wake Ismael siaidi.

17 Epa Dios dai arixu dikadi Ismael siaikaitu. Naskata Epa Dios awẽ ángelpa kedadi: “Agar mi aweskaime. Beseyabawe. Mewẽ wake siaikaitu Diospa ma dika.

18 Widinakawata mewẽ wake metsuwe. Awẽ kaiwuunuax ichapanawã kaĩpakedakawu ẽ ichapa axunupukui”, ángelpa wadi.

19 Naskata Epa Dios Agar ede inadi. Bai meradua tsekea. Naskata aki ede wibis wuspiwata awẽ wake ede ayabadi.

20 Naa wake Epa Diospa axuwaidu yusita tsua ikabadu ipaudi. Naskata piãkĩ tapikuiya idi.

21 Tsua ikabadu awẽ ade Parán adu ipaudi chipu Egipto adu ika awĩwu awã wibadi.


Abraham Abimélecweta shinadiwu

22 Abimélecweta soldado atũ diaiwu Ficol Abraham uĩ wukadi wudiwu. Abimélecpa yuidi: “Epa Dios bia axuwaitu ma ẽ uĩya.

23 Epa Diosuxũ datiã ea yuikuiwe ewẽ wakewuya ewẽ kaiwuu uduax ichapanawã kaĩpakedakawu duku mia chakawaiba ẽ bia apaudi keskawakĩ. Naskatari dudua yurawu atu mi naskawapadaka dudu ikawu”, Abimélecpa Abraham wadi.

24 “Na mia yuiyai ẽ naskawaidaka”, Abrahampa wadi.

25 Abrahampa Abimélec askawadi awẽ uibatiwawe bai pukixu ede wichia wiãyabeawuadu.

26 Abimélecpa kebadi: “Ẽ tapibisba na mia yuiyai. Raba ẽ dikai. Ẽ tapiaba. Tsua askaitame”, wadi.

27 Naskata Abrahampa Abimélec oveja wakewu inata vacawuri inadi. Naa pedata naa raweta shinadiwu.

28 Naskata Abrahampa awẽ yuina kede meradua siete ovejawu paxkadi.

29 Naskake Abimélecpa Abraham yuidi: “Aweskakĩ siete oveja wakewu awĩwu mi paxkame”, wadi.

30 Naskawaitu Abrahampa kebadi: “Naa siete oveja awĩwu ẽ bia inai mi tapinu ẽ bai pewexu ede ẽ wichidi”, Abrahampa Abimélec wadi.

31 Naskake nadu awẽ ade Beerseba idi. Naduxu na raweta shinadiwu.

32 Ma shinakuikata Beerseba aduax Abimélecwe Ficol dasudiwu filisteowawe atũ bai adu.

33 Beerseba aduxu Abrahampa iwi awẽ ade tamarisco wadadi. Naskata naduxu Epa Diospa ipadaka kiwĩdi.

34 Wari ichapa filisteowawe atũ bai adu Abraham ipaudi.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ