Fapea Kronikols 10 - Buka Blahi Ka Cheke HoloThoutonu eigna King Rehoboam ( 1Ki 12:1-20 ) 1 Mae Rehoboam ne tei Sekem, aonu vikegna Israel te au ke mata igre ne kafe mei ka vido igne mala king mae Rehoboam mala funei frunidi. 2 Kate nomhini mae Jeroboam eigna King Rehoboam igne, mana neke pulo mei funugna Ijep. Tifa na mana rikha neke tei naugna mana neke mhaghuni King Solomon. 3 Aonu vike te au ke mata igne ne kilo meini mae Jeroboam mala tei mare mala filoni King Rehoboam. Eghuteuna mae Jeroboam baludi mae Israel te gnafa igre ne cheke eghu ka King Rehoboam, 4 “Kmamu iagho King Solomon ia neke nhaꞌa mei glepo tahu ke klignami ghehati neke para ghami fara ghehati. Jame te keli na iagho roi fafeofeo soru katha ikoi glepo te tahu igne ka ghehati, mala theome kmusa fara ghehati, jame te eghu iagho na, ghehati ginauna au ke parigna nou nolaghi iagho mala loku ranghi nigho iagho.” 5 Mae Rehoboam ne cheke eghu ka mare, “Ghotilo ke pulo mei ka fatilo narane gno.” Aonu naiknore neke figri neke pulo. 6 Aonu King Rehoboam tei ne filodi hatimare mae biꞌo nogna advaesa mae kmagna mana tifa ra, mana ne ghusna eghu ka mare, “Ba, ghotilo au keha nomi gaoghatho te keli te mala cheke iara ka mare na?” 7 Eghuteuna mare ne cheke eghu ka mana, “Jame te keli fara iagho ka mare na, eghuteuna iagho edi unha te toredi mare teuna, mare ginauna loku ranghi nigho iagho eghuteuna kelitadi te leghu nigho fabrahu na.” 8 Nu mae Rehoboam ne tirogna nomhidi nodi advaes goro mae biꞌo igre, aonu mana tei ne filodi bukrei mae majaghani teke biꞌo haghe balugna re. 9 Mana ne cheke eghu ka mare, “Ba, ghotilo au keha nomi gaoghatho te keli te tangomana ghotilo te cheke ka iara te mala leghudi iara re? Unha nate chekeni iara ranghidi mae iheire teke cheke eghu ka iara ra, ‘Fafeofeo ranghi ghami gloku biꞌo te nhaꞌa mei mae kmamu ka ghehati ra’?” 10 Nu goro mae majaghani teke biꞌo haghe balugna mana igre ne cheke eghu ka mana, “Igne unha nate chekeni iagho ka iheire te cheke eghu ka iagho igre, ‘Kmamu iagho King Solomon ia, neke nhaꞌa mei gloku biꞌo ke klignami ghehati, nu ghehati tore nigho iagho mala ke roi fafeofeo ranghi ghami.’ Nu cheke nate cheke iagho ka mare na igne, ‘Kmagu iara na kaisei mae nheta fara, nu geghesugu iara te ikoi igne nheta fara salaꞌuni mana. 11 Tutuani fara, mae kmagu iara na neke para ghami ghotilo ka gloku te biꞌo fara, nu iara ginauna nake para ghami fara ghotilo ka gloku ke biꞌo laoi. Mana neke puri ghami ghotilo ka khodo, nu iara ginauna nake puri ghami ghotilo ka aean.’ ” 12 Ka fatilo narane na, Jeroboam baludi naiknore neke pulo mei mala ke filoni mae King Rehoboam leghuni unha teke chekeni king. 13 King ne tirogna fanomho ka nodi famane cheke hatimare mae biꞌore, aonu mana ne cheke faheta ka mare, 14 ne leghudi nodi cheke mae advaesa majaghani igre. Mana ne cheke eghu, “Kmagu iara na neke para ghami ghotilo ka gloku biꞌo, nu iara ginauna nake para ghami fara ghotilo ka gloku ke biꞌo laoi. Mana neke puri ghami ghotilo ka khodo, nu iara ginauna nake puri ghami ghotilo ka aean.” 15 Aonu mae Rehoboam ne tirogna fanomho ka nodi cheke mare re. Mana neke eni igne naugna Lord magnahaghei te thoke mei tutuani nogna cheke na. Cheke igne Profet Ahaeja maegna Saelo neke cheke ka Jeroboam tifa na. 16 Nu kate laseni maedi Israel gre filoni king te theome fanomho ka mare na, naiknore ne eha eghu fabiꞌo, “Devet na theome nomi ghehati! Thugna Jesi igne theome nomi ghehati! Tahati kafe naiknoda Israel, Tahati ke pulo ka namonoda ra! Lisa lao ka tharaknagna mae Devet mala fiofilo thedi!” Aonu naiknore neke pulo ka namonodi re. 17 Nu Rehoboam king kolho ka naiknodi Israel te au ka nohi Juda. 18 Ke leghu, king ne kiloni Adoniram mae ihei te mala fiofilodi hatimare mae glokure mala tei filodi mae lida di Israel te au ke raru. Nu naiknodi Israel igre kegra haghe ne fada thina ni mana ne ghilei lehe mana. Nu King Rehoboam ghosei ka nogna chariot na rikha neke pulo Jerusalem. 19 Funu ka narane igne, naiknodi Israel te au ke raru igre theome magnahaghedi king teke karha mei ka tharaknagna King Devet. |
© 2022, Wycliffe Bible Translators , Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.