2 Agbia 5 - Mbeti ti Nzapa - Tënë so amu finiBuruma ti Naaman ahunzi 1 Naaman ayeke makonzi ti aturugu ti gbia ti Sirii. Kota zo ti lo aye tënë ti lo mingi si ayeke gonda lo, ngbanga ti so na lege ti lo, Nzapa asara si azo ti Sirii aso benda na ndö ti awato ti ala. Me koli so, ngangu zo ti tiringo bira so, lo yeke zo ti buruma. 2 Azo ti Sirii so ague ando ti nzi ye na sese ti Israel agbu molenge-wali oko na kanga si aga na lo. Molenge-wali ni aga zo ti kua ti wali ti Naaman. 3 Molenge-wali ni atene na wa ti lo: “Ae! Tongana kota zo ti mbi ague fade na mbeni wayanga-Nzapa so ayeke na Samarii, ka wayanga-Nzapa ni asara si buruma ti lo ahunzi!” 4 Naaman ague, afa peko ti atënë so na kota zo ti lo, atene: “Molenge-wali ti sese ti Israel so atene tënë tongaso, tongaso.” 5 Gbia ti Sirii atene: “Londo, mo gue! Fade mbi yeke tokua mbeti na gbia ti Israel.” Naaman alondo, lo mu wen ti nginza so nengo ni ayeke kilo ngbangbo ota, lôro so nengo ni ayeke kilo baleomene na fini bongo baleoko si lo gue na ni. 6 Lo mu mbeti ni na gbia ti Israel. Tënë ti ya ti mbeti ni atene: “Mbi tokua mbeti so na mo, mbi tokua nga Naaman, zo ti kua ti mbi titene mo zi buruma so ayeke na tere ti lo.” 7 So gbia ahunzi ti diko mbeti ni awe, lo suru bongo na tere ti lo si lo tene: “Mbi yeke Nzapa so alingbi ti sara titene zo akui wala titene zo angba na fini? Gbia ti Sirii atokua na mbi mbeni zo titene mbi zi buruma na tere ti lo! Ala baa awe: so gingo yanga laa!” 8 So Élisée, zo ti Nzapa, ama a tene, gbia ti Israel asuru bongo na tere ti lo, lo tokua na gbia, lo tene: “Mo suru bongo na tere ti mo ngbanga ti nyen? Ayeke nzoni Naaman aga abaa mbi. Fade lo hinga lo tene, mbeni wayanga-Nzapa ayeke na sese ti Israel.” 9 Naaman aga na ambarata ti lo nga na pusu ti mbarata ti lo si lo luti na yanga ti da ti Élisée. 10 Élisée atokua mbeni zo ti tene na lo: “Gue, mo sukula tere ti mo fani mbarambara na ya ti ngu ti Jourdain. Fade buruma ti mo ayeke hunzi si tere ti mo ayeke ga *nzoni.” 11 Ngonzo agbu Naaman mingi; lo londo ti gue si lo tene: “Mbi baa ti mbi fade mbi tene, wayanga-Nzapa ni wani ayeke sigigi ti luti na dawa ti mbi, ti yoro maboko ti lo na ndo so kobela ti buruma ni ayeke daa, ti sambela *KOTA GBIA, Nzapa ti lo si buruma ni ahunzi. 12 *Abale ti sese ti Damas, Abana na Parpar ayeke nzoni ahon ngu ti Israel pepe? Mbi lingbi fade ti sukula tere ti mbi kâ si tere ti mbi aga *nzoni pepe?” Naaman aturne tere ti lo si lo londo na ngonzo na be ti lo ti gue. 13 Azo ti kua ti lo aga nduru na tere ti lo si ala tene na lo: “Kota zo, tongana wayanga-Nzapa ahunda fade na mo ti sara mbeni ye ti ngangu, ka mo sara ni pepe? So lo tene na mo: ‘Mo sukula tere ti mo si fade tere ti mo aga *nzoni so, mo ke ngbanga ti nyen?’ ” 14 Tongaso Naaman azu na ngu ti Jourdain, lo li na ya ti ngu ni fani mbarambara alingbi na tënë so zo ti Nzapa atene. Na pekoni, tere ti lo aga *nzoni: poro ti tere ti lo akiri aga tongana ti kete molenge. 15 Lo kiri na tere ti Élisée, lo na azo so kue amu peko ti lo. Lo ga lo luti na dawa ti Élisée si lo tene: “Fadeso mbi hinga, mbi tene, na ndö ti sese kue, taa Nzapa ayeke daa pepe, gi na sese ti Israel oko. Mbi gbu gere ti mo titene mo mu na maboko ti mbi, zo ti kua ti mo, kadoo so mbi yeke mu na mo.” 16 Élisée akiri tënë: “KOTA GBIA ayeke na fini, lo so mbi yeke sara na lo so! Fade mbi yeke mu ye oko pepe.” Naaman ahunda Élisée mingi ti mu ye ni, me lo ke. 17 Naaman atene: “Ndali ti so mo ke awe, ayeke nzoni mo zia lege titene a mu na mbi, zo ti kua ti mo mbeni sese ti kodro so mbi gue na ni. Mbi yeke zia ni na ndö ti ambarata use titene ala yo ni. Biani, *sandaga so a yeke gbi ni kue na wâ wala sandaga ti beoko, mbi yeke kiri ti mu ni na ambeni nzapa nde pepe, gi na KOTA GBIA oko. 18 Me ayeke nzoni KOTA GBIA azi tënë na li ti mbi, zo ti kua ti mo ndali ti mbeni ye so mbi sara: na ndembe so kota zo ti mbi, gbia ti Sirii ayeke li na ya ti da ti nzapa ti lo Rimon ti sambela, lo yeke ba tere ti lo na ndö ti maboko ti mbi; mbi yeke kuku nga na sese na ya ti da ti Rimon ni. Ayeke nzoni KOTA GBIA azi tënë na li ti mbi ndali ti ye ni so.” 19 Élisée akiri tënë na lo, atene: “Gue nzoni!” Naaman amu lege ague. Naaman amu lege ahon gi kete. Sioni so Gehazi asara 20 Gehazi, zo ti kua ti Élisée, zo ti Nzapa atene na be ti lo: “Wa ti mbi ake ti mu akadoo so Naaman, zo ti Sirii aga na ni na lo. KOTA GBIA ayeke na fini! Mbi yeke mu loro na peko ti lo titene mbi wara mbeni ye na maboko ti lo!” 21 Nilaa Gehazi amu loro na peko ti Naaman. So Naaman abaa lo na gango ni na loro, lo londo hio na ndö ti pusu ti ambarata ti lo, lo zu na sese si lo gue ti wara Gehazi na lege. Lo tene na Gehazi: “Tongana nyen?” 22 Gehazi akiri tënë na lo: “Ye ayeke daa pepe! Wa ti mbi laa atokua mbi ti tene na mo: ‘Amaseka-koli use na popo ti awayanga-Nzapa alondo na hoto ti Efraim si ala si na mbi fafadeso. Mbi gbu gere ti mo, mo mu na mbi wen ti nginza so nengo ni ayeke kilo baleota nga na fini bongo use ndali ti ala.’ ” 23 Naaman atene: “Ayeke nzoni mo mu wen ti nginza so nengo ni ayeke kilo baleomene.” Lo ngba gi na ndö ti tënë ni si lo zia wen ti nginza so nengo ni ayeke baleomene na ya ti bozo si lo kanga yanga ni. Lo mu nga bongo use, lo zia na ya ti bozo. Lo mu aye ni so na azo ti kua ti lo use titene ala yo ni na dawa ti Gehazi. 24 So ala si na mbeni ndo so iri ni Ofel awe, Gehazi amu abozo ni na maboko ti ala, lo zia na ya ti da ti lo si lo tene na azo ti kua ti Naaman ni ti kiri. 25 Gehazi akiri na tere ti wa ti lo. Élisée ahunda lo, atene: “Gehazi, mo londo na ndo wa?” Gehazi akiri tënë, atene: “Mbi zo ti kua ti mo, mbi gue na mbeni ndo oko pepe.” 26 Élisée atene na lo: “Na ndembe so mbeni zo alondo hio na ndö ti pusu ti ambarata ti lo ti ga ti wara mo so, mo hinga, mo tene, mbi yeke fade daa na lege ti yingo pepe? Ngoi titene mo mu abongo wala mo mu nginza ti vo na yaka ti a-olive na ti *vinye laa pepe; wala titene mo vo na ataba, abagara nga na azo ti kua ti koli na ti wali laa pepe! 27 Biani, fade buruma ti Naaman ayeke ga ti ngba na tere ti mo nga na tere ti *ahale ti mo kpu na kpu!” So Gehazi azia Élisée ti gue, buruma amu tere ti lo si poro ti tere ti lo avuru vurungo tongana tukia. |
© La Société Biblique de Centrafrique 2010
Bible Society in the Central African Republic