Revelation 7 - OhiatonhseratokéntiNe 144,000 Nihá꞉ti Ne Ní꞉io Raonkweʼtashón꞉as 1 Sontóhetste kí꞉ken Wakhé꞉ken kaié꞉ri nihá꞉ti ratironhiakeró꞉nons thóh ronhné꞉te ne kaié꞉ri natekaiosá꞉iens ne tsi ionwenhtsá꞉te, skonwaktátha ne kaié꞉ri nikawerá꞉kes ne tsi ionwenhtsá꞉te ne káti ne tóhsa othé꞉non nowé꞉ra nahón꞉ton takaweratá꞉se ne tsi ionwenhtsá꞉te khéks kaniatarakeʼkowáhne khéks ne tsi ioronthótons. 2 Wahí꞉ken ó꞉ia raronhiakeró꞉non thóh nontahawenonhátie tsiʼkarahkwí꞉nekens, ne rahá꞉we ne ratsikwentáhkwa ne ronhnheón꞉we Ní꞉io, tánon wahatewenhnhowá꞉nate tsi iasakoná꞉ton ne kaié꞉ri nihá꞉ti ratironhiakeró꞉nons né꞉ne ronónha thonwaná꞉wi ne kaʼshatsténhsera ne ahatikarónhni tsi ionwenhtsá꞉te o꞉ni ne kaniatarakeʼkowáhne, 3 rontónhnions, “Tó꞉sa sewakarónhni ne tsi ionwenhtsá꞉te khéks ne kaniatarakeʼkó꞉wa khéks ne tsi keríhtons, tsi niió꞉re tenhiatkhiiá꞉ton ne raonhatserahó꞉kons nonkwáh Ní꞉io tsi enhiakhitsikwénhte ratikenkwahrá꞉kes nón꞉we.” 4 Tánon wahonkró꞉ri tsi niiá꞉kon ne ronwatitsikwénhton, énska tewenhniá꞉weh kaié꞉ri niwáhsen kaié꞉ri niwenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti, ronwaʼtitsikwénhton kwáh tsi niateothitará꞉kes nonkwé꞉shón꞉as ne Israerró꞉nonhke: 5 Ne raothiʼtará꞉kon ne Judah tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronwathitsikwénhton, ne raothiʼtará꞉kon ne Reuben tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronwathitsikwénhton, ne raothitarákon ne Gad tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwathitsikwénhton, 6 ne raothiʼtará꞉kon ne Asher tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwathitsikwénton, ne raothiʼtarákon ne Naphtali tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronwathitsikwénhton, ne raothiʼtarákon ne Manasseh tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwatitsikwénhton, 7 ne raothiʼtará꞉kon ne Simeon tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwatitsikwénton, ne raothiʼtará꞉kon ne Levi tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwatitsikwénhton, ne raothiʼtará꞉kon ne Issachar tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwathitsikwénhton, 8 ne raothiʼtará꞉kon ne Zebulun tékeni iawénhre nihá꞉ti ronhwatitsikwénhton, ne raothiʼtará꞉kon ne Só꞉se tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwatitsikwénhton, ne raothitará꞉kon ne Benjamin tékeni iawénhre tewenhniaweheʼtsheráhsen nihá꞉ti ronhwatitsikwénton. Tsi Niiakotsiokwahtsáni Ne Niateiakahontsá꞉ke 9 Shontóhetste kí꞉ken iakatkáto, tánon wakhé꞉ken kwáh í꞉ken tsi kanenhrowá꞉nen né꞉ne iáh thaón꞉ton nahonwanaséhte, né꞉ne kwáh tsi niateiakahontsá꞉ke, né꞉ne kwáh tsi niateiakotará꞉kes ó꞉ni nonkwehó꞉kons ó꞉ni nakoronkhá꞉tsheras, thóh ronhné꞉te ohén꞉ton tsi wanitskwaratseró꞉te ó꞉ni raohén꞉ton ne teiotinaʼkarontón꞉ha owí꞉ra, teonateweiá꞉here kará꞉ken, ne rathihawáhnion ne ionerá꞉tes onenhrashón꞉as. 10 Teotihenréhtha tsi natehatiwenhnakaré꞉ni, ronhtón꞉nions, “Ne Kaiatakená꞉tshera ne raó꞉wenk nonkwáh Ní꞉io tsi raónha thóh renskó꞉te nanitskwá꞉rahne, ó꞉ni raónha ne teiotinaʼkarontónha owí꞉ra!” 11 Tánon ratikwé꞉kon ne ratironhiakeró꞉nons ronhné꞉te teonakwataséhton tsi wanitskwahratseró꞉te tánon teowanakwataséhton ne rotikstenhokón꞉as tánon ne kaié꞉ri háti ronhnonhénion kahtsé꞉nens, tánon wahatiiatsénenhne tsahatikonsó꞉tane ohén꞉ton tsi wanitswaratseró꞉te tánon wahonwashén꞉naien Ní꞉io, 12 teotiriwákwen, “É꞉tho niiá꞉wen! Kaiatateríhtshera ó꞉ni kaiatanerakwáhtshera ó꞉ni kanikonró꞉wanatsera tánon kanonwaratónhtsera ó꞉ni kakwenienstensera tánon kakwenient ó꞉ni kaʼshatsténhsera raonhà꞉ke nonkwáh Ní꞉io tsi nienhén꞉we ó꞉ni tsi nén꞉we enkénhake! É꞉tho niiá꞉wen.” 13 Ethò꞉ne saiá꞉ta ne roksténha wahat꞉tháhrase, ratón꞉nions, “Ónhka ne kí꞉kens, teotiweiáheres kará꞉kens, tánon kaʼnón꞉we nithonéhnon?” 14 Wahiiénhase, “Sénhshon, í꞉se khók saterièn꞉tare.” Ethò꞉ne wahakénhase, “Né꞉ne ronón꞉ha tontahonhnótkawe ne tsi nateiotenonhianì꞉ton tsi niioteriwatiérenhkwe; shotinhoharéhnion ne teontewehiarákwas tánon sahatirakénste thóh raonekwénhsake ne teiotinaʼkaronhtónha owí꞉ra. 15 Asè꞉ken ne kíʼ aorì꞉wa thóh rón꞉nete ohén꞉ton tsi rotenitskwaratseróte ne Ní꞉io, tánon ronwashénh꞉naiens tsi niwenhní꞉seres ó꞉ni tsi niwashón꞉tes raonónskon raononsatokentikó꞉wahne, ó꞉ni tsi niká꞉ien né꞉tho renskwáhere nanitskwaráhne kwáh enteshá꞉kone. 16 Kwáh iáh nonhwén꞉ton shé꞉kon tahonsahontonhkárahke, tánon iáh shé꞉kon tahonsahotinisatákʼten; ne entieʼnekhéka karáhkwa kwáh iáh tahiakokaronhniá꞉te, khéks ne khahó꞉tent ne kwáh iotsataʼtsáhat; 17 séken ne teiotinaʼkarontón꞉a owí꞉ra ne thóh í꞉res nashén꞉non tsi niwanitskwaratseró꞉te kwáh raónha enshekonónhna, tánon raónha kwáh iensakohéntenhse ne tsi tioné꞉kote ne iónhne, tánon Ní꞉io kwáh enshakokaseró꞉kewe ne niatekakahserá꞉ke ne ratiká꞉rakes.” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society