Proverbs 6 - OhiatonhseratokéntiÍsiʼ Nón꞉we Sahonwatihronká꞉ten 1 Konién꞉ʼa, wahsehrhá꞉ratsteʼ kenh ashatátnerenke akó꞉ren iakotká꞉rote? 2 Ó꞉nen kenh wahshiaʼtotahrheneʼ ne kwáh í꞉se sawenna꞉okonʼs ne wesateristaienhase tsi nahò꞉ten sarihwisaʼáhnion? 3 Ó꞉nen ká꞉ti, konién꞉ʼa eʼthó nón꞉we nisathatenhron raoshatstenhserá꞉kon netho rónkwe, kenh ká꞉ti nénhshiere nahonsashatiaʼtotá꞉tishi: tesasteríhen tánon tsheʼné꞉ken ne aonsahiáhtkaʼwe. 4 Tóhsa satatenaktóthahs naiesèn꞉taʼwe, tóhsa téstaʼn nahsatoríshen. 5 É꞉ren í꞉seht tsi nón꞉we waterístaien tsi ní꞉ioht ne otsiʼtén꞉ʼa tókaʼ ó꞉ni ohskenón꞉ton ioteʼkwenhátie ne tóhsa rató꞉rats ahaié꞉na. 6 Né꞉ʼe ne ronnentóhrha ahontewéienhste tsi ní꞉ioht ne tsikeʼnhontstókhwi tsi ronnónhnhe. 7 Iáh tehotí꞉ien ne ónhka ahonwatihèn꞉tenʼse, 8 nok kiʼ ronteweién꞉tonhs ne raotíkhwa tsi niwakénhnhes, rontateweiennén꞉taʼs tá꞉we nakohserà꞉ke. 9 To nikarí꞉wes ne rentóhrha enhaiaʼtión꞉nike? Kátke nekén꞉ʼen enhatkétsko? 10 Rá꞉ton, “Kenʼnikarihwésha enwakí꞉taʼwe. Tenkanihsnonhsá꞉seren tánon enkatoríshen.” 11 Tsi ká꞉ti nikarí꞉wes ró꞉taʼs, kentèn꞉ha tenhóhkwaʼte tsi ní꞉ioht ne ranenhskwasʼkó꞉wa nahonarénhten. 12 Iáh shaʼtékena té꞉ken tsi nihatiiaʼtó꞉ten ne rotirihwaneraʼákskon ne tsi tió꞉konteʼ ronnonwenhtánions. 13 Rontkahrokeríkhons tánon tehonnisnonhsaieronnionhá꞉tonʼs naiesaʼnikonhrhá꞉ten. 14 Tió꞉konteʼ nek ronnonhtonniónkwas nahò꞉ten ioʼtáksen nahshakotikarón꞉ni tsi nón꞉we nienhón꞉ne. 15 Ne tiorí꞉wa iáh ohén꞉ton thaontonthró꞉ri iaʼtenhonatierónnionʼse, tánon enhonʼwèn꞉taʼne. 16-19 Tsá꞉ta niiorí꞉wake ne Roiá꞉ner rarihwáhswenhs, tánon kwáh shakorihwáhswenhs ó꞉ni roriʼwáhston: Nónhka iontatón꞉ni tsi niieiaʼtò꞉ten, nónhka ionnowenhtánions, nónhka nahshakotinonhwarhiakon ne iáh oʼthé꞉nen teiakohnhí꞉kon, nónhka kaʼnikonhráksen ionnonhtonniónkwas, nónhka teiakosteríhenhs ne wahétken naióntiere, nónhka ne iakonowénhton tsi nahò꞉ten iakorihwahnirá꞉ton tánon ieiakokontáhkwen, tánon ne nónhka teierihwenhawíhtha ne karihwakaʼténhtshera tsi naʼtehónteron natenró꞉sera. Ne Aiontatahronká꞉ten Ne Kanahkwaiesáhtshera 20 Konién꞉ʼa eʼthó ná꞉tsehr tsi nahò꞉ten iaʼníha iahró꞉ris tánon tóhsa sasaʼnikónhrhen tsi nahò꞉ten saʼnisténha iesarihonnién꞉ni. 21 Tió꞉konteʼ ne raotiwennaʼshón꞉ʼa serià꞉ne nón꞉we naʼsateweién꞉ton. 22 Tsi nahò꞉ten iesarihonnién꞉ni ensaianénhawe tsi tesatstikafenhátieʼs tánon ensanónhstate tsi niwahsón꞉tes tánon ensateʼnikòn꞉ron tsi niwenhnísereʼs. 23 Tsi nahò꞉ten iesahró꞉ri ne shá꞉ka ne teiohahseráthe; ensaháharahte ensahró꞉ri tsi ní꞉ioht tsi tkariwaié꞉ri nahshónhnheke. 24 Enwá꞉ton é꞉ren enhsatatiaʼtenhá꞉wihte ne iáh tetiotirihwaié꞉ri, ne kí꞉ken iotiniáʼkhon aotiwennaʼshón꞉ʼa naiakonahskanékten ne ronnón꞉kwe. 25 Tóhsa ká꞉ti iesahskanékten tsi niiotiiaʼtáhskats; tóhsa ne akarihón꞉ni aiesaié꞉na tsi kontkahrokeríkhonhs. 26 Enwá꞉ton ne rón꞉kwe enháhnhaʼne iáh tewattókha tsik nikanó꞉ron ne kaná꞉taro, aseʼkénh nenhatenahkwaié꞉saʼte akwé꞉kon enhóhtonʼse tsi nahò꞉ten ró꞉ien. 27 Enhskwé꞉ni kenh ne ó꞉tsire áhsren sentsweʼnà꞉ke ne iáh thaʼóntsha ne satsherónnia? 28 Enhskwé꞉ni kenh tsi nón꞉we nikaké꞉ron ne iohswenʼtataríhenʼs tho nón꞉we nenhsahtén꞉ti ne iáh thahsatiaʼtátsha sahsiʼtà꞉ke? 29 Ne ká꞉ti shaʼteiótteron skátne aietsà꞉rate akó꞉ren ró꞉ne. Ónhka ká꞉ti tho nenhátiere wé꞉so tsi enharonhià꞉ken. 30 Nón꞉kwe iáh thahonwáhswen ne ranénhskwas tókaʼ ratonhkáriaʼks tánon atenná꞉tshera enhanénhsko. 31 Ók kiʼ tókaʼ enhonwahá꞉raʼse, tsá꞉ta nateiotiá꞉sere tsi akwé꞉kon enhshakáriaʼke—enháhtkaʼwe tsi nahò꞉ten ró꞉ien. 32 Tókaʼ ká꞉ti ne rón꞉kwe enhatenahkwaié꞉sahteʼ ne kén꞉ton iáh tehoʼnikòn꞉ra. Kwáh nek ne enhatatkarón꞉ni tsi rónhnhe. 33 Enhatatshennáksaʼte tánon enhonwário; ienwatkón꞉tahkwe tsi enhatéhen. 34 Aseʼkénh ne ronià꞉kon thó꞉non tiaonhá꞉ʼa enthoná꞉khwen nó꞉nen tehonwanahkwáhkwen né tsi roteʼkéhfen, iáh tshieió꞉toʼkte tsi ní꞉ioht tsi ensehshakokáriaʼkshe. 35 Iáh thahaié꞉na nahò꞉ten ahotkáriaʼkse; iáh ò꞉niʼ nahò꞉ten ahonwà꞉ion thahawerienʼtí꞉io naonsahotenaʼkhwenná꞉wenhseʼ tsi niió꞉re tsi ronaʼkhwén꞉ʼen. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society