Isaiah 44 - OhiatonhseratokéntiNé Roiá꞉ner Kwáh Seh Rahonháhak Khók Ne Rawenni꞉io Íken 1 Ók ó꞉nen satahónsatat, Ó Jacob akenhá꞉tshera, né Israel tsi nikáien rihiatarákwen! 2 Né ki aoríhwa rá꞉ton ne Roiá꞉ner tsi rahónha hiaiatíson, rahónha hiaiatíson ne tsi watewiʼraráhkwah tánon kwáh enhiasniénon: Tó꞉sa sáteron, Ó Jacob akenhá꞉tsera, Jeshurunʼró꞉nons ronónha kheiatará꞉kwen. 3 Asèken entewatnekónti ne ioniatʼtátʼtens ohóntsa, tánon enkahionhaténionhne thóh ne tsi iahontsiát꞉ten; Kwáh entkáweron nakenikónra rononhàke ne sehiohokónhas, tánon natiaʼtaterítsheras rononhàke tsi iensatʼwatsiríne. 4 Kwáh enthonteiáron tsi ní꞉ioht ne karí꞉ton karón꞉ta tsi ní꞉ioht ne taʼkohs teiohnen:res ákta iorón꞉tote ne tsi kahionhatátie. 5 Né꞉ne kí kén enhia:íeron, “I꞉i ne Roiá꞉ner rahonkwé꞉ta í꞉ken,” nó꞉ia né꞉ne enhiontatenátonkwe ne Jacob raosénhna, né thiʼhaiátate kwáh né rasnonsàke enhahiáton, “Né꞉ne Roiá꞉ner rahonkwé꞉ta í꞉ken,” tánon né thenhatatʼtsenhnáseren ne Israel raosénhna. 6 Né kí aoríhwa rá꞉ton ne Roiá꞉ner, né Ronnontí꞉io NʼIsraerʼronónke, tánon né shoiatákwen, né꞉ne Sakoiáner ne ratironhiakeró꞉nons: I꞉i ne tiotierénhton ó꞉ni nonàken í꞉ken; Né tiaták꞉ta kwáh iáh tekaniʼioseráien nó꞉ia Rawenni꞉io akénhake. 7 Ónhka ahonsahióntserenhke? Ánion ratirihó꞉wanat, Ánion rontró꞉ri tánon thóh akʼkhénton rathí꞉ien. Ónhka rorihowanáton norihwakáions tsi énhwaʼwe? Áhnion ionkhiró꞉ri nahó꞉ten ne shé꞉kon ahontá꞉we. 8 Tó꞉sa sewáteron, khés nahiʼsewatʼtsániʼke; iáh ken tekwahrorihánions tsi nahó꞉tens noriwakáions tánon tewakerihwakwát꞉ton? Í꞉se nakerihwanirát꞉tshera í꞉ken! Ónhka kén ne thiʼkaniʼioseràte ahatàke ne tiaták꞉ta? Iáh kén nó꞉ia tekensténhraien; kwáh iáh nénska tewakateriéntaʼre. Tsi Naʼteiotenonwaroʼríhtonhte Ne Kahiatónhni Akonwasénhnaien 9 Ratikwé꞉kon ne ratiʼiatonniseronhniánions kwáh iáh othènon tekariwástha, tánon tsi nahoténsons né꞉ne ronhtsenhnonhniatákwa iáh othènon thaʼtehontentsáhas; né ronwatiriwanirátis iáh tehonkáthos khés nahonateriéntarake. Tánon ká꞉ti kwáh enhonwanatéhaʼte. 10 Ónhka aieniʼioserónhni khés nahiontsiaʼtonhnisehrónhni né iáh othènon takakwéni né ioiánere tsi nahón꞉tiere? 11 Satkátho, ratikwé꞉kon ne tonhwanatsʼwanónhne tsi enhonwanatéhaʼte; né rahiaʼtonhnisheʼrónhnis ónkwe khók non꞉néʼe í꞉ken. Ánion kwáh ratikwé꞉kon rontsiaʼtaró꞉rok, ánion tehatítan; kwáh kí enhonateronhniénten, kwáh kí ratiʼkwé꞉kon tsi enhonwanatéhaʼte. 12 Né rawistónhni raierontónhnis tánon tehaswenhtawénhres, iehnekonréstha ráts꞉tha tsi raierontónhnis, tánon né tsi nihanenshá꞉saste né ráts꞉tha tsi raristatharihátha; wahathonkárhiaʼke tánon tahioserón꞉nenhte tsi nihasátste, iáh tehanekíra nonékanos tánon waʼthawisénheʼie. 13 Né raswenhkarakétas waʼthatirónhten naserí꞉ie, né wathaʼhiátonkwe ne iononwaroʼthí꞉ie, né ieswenhkaraketátha wahakeʼte, tánon né wathaʼhiátonhkwe ne wateronhkarárha; né warónniaʼte nónkwe tahonsakaierónhtaraʼke, né nónkwe akaʼhonkwetiʼiósera, né꞉ne tsi ionterenhnaientákwah nón꞉we nakaniótake. 14 Waharonhtsiákon nonentakwentétsheras khés enhaterontarakwenháton ne otokèn꞉ha khés ne karíh꞉ton tánon ensakoríhon nahontakontehiá꞉ron ne tsi iorontótons ne karakhonkówa. Waharontaiéntʼtho ne onentakwentétshera tánon nokenhnorésera ne watsioʼsniéne. 15 Eʼthóʼne kí né enwáton áhionste nahiontekátaʼkwe. Ostónha iaháhaʼwe nahatsathaʼtarihátakwe; wahatʼtsennónhni tánon wahatenatarónhten. Eʼthó꞉ne wahateniʼioserónhni tánon wahasénhnaien, wahakaratáko tsi wahahiatonhniserónhni tánon watatʼtsakéte nahohénton. 16 Asénhnon kí꞉ken wahátʼtsahate thóh otsiràke; né waotenataratáʼtere owá꞉ron wahateskónten, wáhraʼke tánon kí tsi nahawerientí꞉io. Kwáh ó꞉ni wahatsathaʼtarihátakwe tánon ratónhnions, “Átskwi, ó꞉nenh kí shontiathataríhen, Ó꞉nen katʼtókas tsi niʼiotsenhataríhen!” 17 Né waotá꞉tere wahaniʼiosehrónhniaʼte nenhné꞉e, né꞉ne raohiatónhni í꞉ken, thóh iatehatsʼtsákʼtons tánon rasénhnaiens; thóh raterénhnaiens tánon ratónhnions, “Saskenónstat, asèken í꞉se nakení꞉io í꞉ken!” 18 Iah tehonateriénhtare, khés naotinikonraientásehke; asèken tehatiʼtronhwékon, né ká꞉ti nahónton tó꞉sa ahontʼká꞉to, tánon ne tsi ronhnontónhnions kwáh nonʼnéʼe thóh ní꞉ioht, ne ká꞉ti nahónton tó꞉sa aotinikonraiéntaʼne. 19 Iáh ónhka tateiehiatoréhtha, khés nakaiéntake natʼthokhátshera khés ne kanikonhraientátshera nahonhníron, “Asénhnon otsiràke wakatsʼtsaháton; kwáh ó꞉ni wakatenatáronte naoswenhtàke, wakatéskonte nowáron tánon wakèkhon. Nón꞉wa né kén akónhniaʼte ne karihwaiesátshera? Kwáh kén akatsiatséʼnenhte ohénton ne tsi kakonre:tsaien?” 20 Né ranón꞉tens né wakenronʼtákwen; né kanikonraʼtátshera onikónra né wahotʼthaharákwahte, tánon iáh thaʼhakwéni nahatatenónsthate khés nahénron, “Iáh kén kí꞉ken nahó꞉ten niʼkháwe ne tsi kaweientethá꞉kwen kanikonrá꞉ton í꞉ken?” Né Israel Iáh Tekonwahiaʼtanikonrénhʼen 21 Sehiárak kí kén nahorihoténsons, Ó Jacob, tánon NʼIsrael, asèken í꞉se nakenhá꞉tsera í꞉ken; I꞉i konhiaʼtónhni, í꞉se nakenhá꞉tsera í꞉ken; Ó Israel, kwáh kí iáh takonhiaʼtanikónren. 22 Wakonhèwen éhʼren watʼkhawíton ne sarihwanerahát꞉tshera tsi ní꞉nioht ne tsi iotsatarónh꞉nion, tánon ne sarihwaneraháktsheras kwáh né꞉ne iahonhaʼwínon í꞉ken; akonhá꞉ke natonhtáse, asèken I꞉i skhonʼhiatákwen. 23 Tesehwaʼríhwak, Ó tsi karonhiátes, asèken Roiá꞉ner ehniʼóshon; tesehwahénret, Ó nonʼhontsokónsons ne tsi ionhwenhtsáte; thonʼtatiótkaf tsi tesewaríhwak, Ó tsi ionnontaʼrónhnions, Ó karhaʼkonkówa, tánon kwáh tsi niatekaronhtàkes né thóh iohrontótons! Asèken né Roiá꞉ner shoniakénton ne Jacob, tánon kwáh kí enhonwaiatanerá꞉kwahte NʼIsraerʼronónke nón꞉we. 24 Ká꞉ti rá꞉ton ne Roiá꞉ner, né shiaʼhiatákwen, ónhka iesaiatón꞉ni ne tsi watewiʼraráhkwah: I꞉i ne Watiá꞉ner, wakʼsahánion norihwakwékons, iatetiá꞉ti khók tsi tewakʼtakwahríhton ne tsi karonhiátes, iatetiá꞉ti khók tsi wakonhontsaʼkwénhtaron; 25 ónhka sakonikonrá꞉rhios tsi nihontewenhnakaʼrátats ne rotinó꞉wenhs, tánon sakononwarorihtón꞉nis ne tehontkónsthas; ónhka tesehsakoʼkaraténies ne rontiʼnikonratʼtókas, tánon ne ronhniá꞉tha ne raonatʼthokhátsheras noʼnonwaroʼríhtha; 26 ónhka rahrihwanírats ne raoʼtiwenhnaókons ne raonhá꞉tsheras, tánon rarihwaiérits tsi niehatiʼríhwakens ne ronwarihwakareniénhnis; ónhka sakaʼwénhnis tsi nó꞉kwah ne Jerusalem, “Kwáh kí enienákereke,” tánon tsi nòkwah ne tsi kanatowánens ne Judah, “Kwáh kí enskanatonhníhake, tánon thóh thentekétsko tsi káien ne raonatʼkaronhniátsheras”; 27 ónhka sakawénhnis ne tsi ionotésons, “Wastátʼthen— Kwáh kí enstáthate ne tsi saʼteniatarénions”; 28 Ónhka sakawénhnis ne Cyrus, “Né kí꞉ken nakonkwéta sakónonne teiotinakarontónha, tánon akwé꞉kon thóh nenhá꞉iere tsi niwakenikonró꞉ten”; tánon ónhka sakawénhnis ne Jerusalem, “Kwáh kí enskakwahtákwenhke,” tánon ó꞉ni nononsatokentiʼkówane, “tánon enkakwahtákwenhke tsi enwanitskwáhren.” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society