Galatians 2 - OhiatonhseratokéntiKór Tánon Ne Ronátiakes Ne Ronteriwanót꞉thas 1 Kaiéri nihioseráke onakènke Jerusalem nionʼsáke Barnabas wahákeʼne, Titus iahihiaténhawe. 2 Tsioríhwa tsi thóh wakéthe neh tsi Rawenni꞉io wahatróri ne ónenk tsi thóh iénke. Nék khók wahakwatʼkennísa ne ronaterihóntons wakenikonraiéntaʼte ne kariwí꞉io ateriwanotátsera tsi nikehiateriwanótani ne iáh tehatisitaerónons. Iáh tatewakathonwentió꞉ni natioténsera ne iothoʼhétston tóhkaʼ ó꞉ni nónwa wenniseráte nakénheie. 3 Ne tiontiatenróʼon Titus, iawerohátsien tsi Greek nahanekwensóhten, iáh tethonwanontónni nahotewarakwétaron, 4 iawerohátsien tsi ótsiake éhtho ní꞉ioht tsi tehonathonwentió꞉nine. Akénhake thoʼnetákwen, kí꞉ken ronnónkwe wahonkhihiatsiathóʼroksʼse tsi kwáh nek khók nahonteriwathóʼrathe, nehne ahathiriwatʼtsénri tsi nòkwa naʼtatewennihiótsera tsi natehionkwateriwashóntere rahonháke ne Kerístos Ié꞉sos. Neh tehonathonwentió꞉nine nahionkhinaskónnike, 5 iáh kíʼ tatehionkhinikonrakénnion, Asèken neh tehionkwathonwentiónnine nahiakwanónstathe ne oriwiʼiohónwe ne kariwí꞉io níse sewariwáke. 6 Nók tsi niháti nakénhake sakotihéntense ne tiakawetákwen neh thóh rónneskwe iáh thènen tsiehothiʼiéston tsi nahóten wakateriwanóthe. (Tánon ó꞉ni tsi nahathisenʼnowanénhake tsi sakotihéntense iáh thènen tekéntons nakeriwáke, asèken ne Rawenni꞉io iáh neh kanèka tethariwarákwa.) 7 Kék, wahontʼkátho ne Rawenni꞉io tsi í꞉i thakáwi nakateriwathéntiaʼte nakhehiateriwanót꞉thaʼse ne iáh tehatisitaerónons, kwáh tsi ní꞉ioht tsi thóʼwi ne Tiér nahatheriwaténtiathe nasakoteriwanót꞉thaʼse ne Sitaeró꞉nons. 8 Asèken neh sahahiáta ne Rawenni꞉io tsi níhohiotén꞉en rahonháke ne Tiér nehne ahothiʼiénawaʼse ne Sitaeró꞉nons kwáh neh sáka tsi thóh nihoiéren ní꞉i natiotenserákon ne nahothiʼiénawaʼse ne iáh tehatisitaeronons. 9 Sák, Tiér, tánon ne Sán, akénhake sakothihénthense, wahathiʼiéntherene ne Rawenni꞉io rakáwi kí꞉ken kahiotenseratóken; sók kíʼ wahonkhinéntʼtsa ní꞉i tánon ne Barnabas, neh nawenéhake tsi tionkwatenróʼon. Wahakwateriwaʼserónni Barnabas tánon ní꞉i nehne iáh tehathisitaeronons nón rahothitiókwakon non nenʼhionkenihióten nók neh ronnónha Sitaeró꞉non neh rahothitiókwakon non nenhothihióten. 10 Thóh khók níkon rathiriwanóntatkwe naietʼthiʼieiéraʼne ne rotíten ne rathiʼiátare ne rahotitiókwakon, nehne kwáh thóh ní꞉ioht tsi tewasteríhenskwe neh nátiere. Kór Wahóriste Ne Tiér Neh Antioch Nónwe 11 Nók nónen ne Tiér siahanatarénen ne Antioch, tahiwennóko akohénton ne tiakawetákwen, “Tsioríhwa wataterientawénrie tsi naháiere.” 12 Sák tóhkaʼ niháti ronnónkwe iesakotheniéton ne Antioch, nók nohentonsiahónnewe ne Tiér sók náha roʼtaterennathénni tahóntonte ne thoʼnetákwens ne iáh tehatisitaeronnons. Nók siahónnewe kí꞉ken ronnónkwes, iáh theshothontáton ne shékon skátʼke tahonsahonaskáhonke. Neh tioríwa thóh naháiere sakokʼshá꞉niswe tsi niháti ne rónton ne thonetákwens ne iáh tehatisitaerónons ónenk tsi enhonwathiwarakwétaron. 13 Ne ronatiakhésons ne Sitaeró꞉nons ne thoʼnetákwens ronónha ó꞉ni tahontásawen akónwara wahontatónni skátne ne Tiér; Barnabas ó꞉ni iahonwanikonrénhawe tsi nióre tsi akónwara ronatatónni. 14 Sakatʼkátho tsi iáh tehathísereʼne ne iotʼthahakwarísion ne oriwiʼiohhónwe ne kariwí꞉ios, waiʼhiénhase ne Tiér rahothihénton ne thonʼnethákwens, “Sasitaerónon tsi sanakeráton, shatiakwarísion ne Sitaeró꞉non rahotiʼianerénseras nók kíʼ thóh ní꞉ioht tsi sónnhe tsi ní꞉ioht ne iáh tehatisitaerónnon, onhkáti niʼiohtséren tsi satheniéntʼtha nasehiónʼnien kí꞉ken iáh tehatisitaerónons nahontewénnaraʼkwe ne Sitaeró꞉nons rahotiʼianerénsera neh níse satewentéton?” Sitaeró꞉nons Tánon Ne Iáh Tehathisitaeronons Ne Shothiniakéntha Ne Tewetákwen 15 Oriwiʼiohónwe, Tewasitaeronons tsi ionkwanakeráton tánon iáh “tehionkwariwánerens tsi ní꞉ioht ne iáh tehatisitaerónons.” 16 Kati ionkwateriéntare nètho nónkwe kwahse entiakoianeraste tsi nòkwah ne Rawenniioke nek khók enkakwéni niataiotkawe tsi thonwetákwen ne Ié꞉sos Kerístos, iáh nonhwénhton ne tho nakaiehiere naoten ne kaianerenhsera kariwanonhtons. Í꞉i, ó꞉ni, tetsitewetákwen ne Kerístos Ié꞉sos neh nahónton aonsaonkwateriwakwaʼtákwase tsi naʼtethewátere ne Rawenni꞉io iataiotkawe nonkwetakwenhtsera rahonhà꞉ke ne Keristos, tanon tosa tho nakaieren tsi naoten ne kaianerensera kariwanonhtons. Asèken iáh onka tetiakoianerastenhnis tsi nòkwah ne Rawenniio neh thoʼnaiehiere tsi naoten ne kaianerensera kariwanonhtons. 17 Tóhkaʼ káti, ne nón kwaskanéktsera nahonsahionkwateriwaʼserónnien tsi natethewátere ne Rawenni꞉io neh tsi tehionkwateriwasóntere ne Kerístos, hionkhihiatatʼtsénries nahionkwariwáneren, kwáh tsi nakonhake ne iáh tehatisitaerónons sók are— neh ken kiʼkéntons nètho Kerístos ne rarihonhnis kariwanerahaktsera? Kwáh iáh ne tekentons. 18 Toka hontakatasawen nahonsatieronhtonhni ne kaianerenhsera nètho wakeriwathonton, etʼthone wakatatiatotashi ne onkak te teháiaks kaianerensera. 19 Tsi nióre ne kaianerenhsera tsi kanikonraren, akénhake, wakiheion—kaianerenhsera wakenonhwarhiakhon kwáh iatekaiati—neh nahónton nakonhnheke ne Rawenni꞉io rahoriwake. Kwáh iehionkenonhwarhiakhon skatne ne Keristos thóh raoiasake. 20 Nakonhatsíwa iáh ónen teskónnhe, nók Kerístos akonháke non nisrónnhe. Kí꞉ken atónnhets nónwa tsi konnhétie, tsi konnhétie ne tsi thiʼietákwen ne Rawenni꞉io Roiénha, tsi nikáien ne rakenoronkwáʼon tánon rotʼkáwen ne tsi rónnhe nakeriwáke. 21 Kwáh iáh tekatʼthóntas nakʼkénron ne Rawenni꞉io rahoténrat. Nók kíʼ tóhkaʼ nónkak tiakoteriwaseronniénni tsi natehóntere ne Rawenni꞉io ne kaianerénsera iorihónni, neh kéntons ne Kerístos iáh thènen tsatehionénon tsi rawenhéion! |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society