Deuteronomy 27 - OhiatonhseratokéntiNe Rawenni꞉io Raoianerénhseras Ostèn꞉rake Kahiatón꞉nions 1 Ethò꞉ne ne Mahís, skátke ne sakotihéntenhse ne Israerʼró꞉nonke, washakawénhase nonhkweshón꞉a, “Sewatewénhnarak akwé꞉kon ne karihonhnienhní꞉tsheras ne tho takwahwí꞉hon nón꞉wa wenhniserá꞉te. 2 Nenhtewenhniserá꞉teʼke nó꞉nen iatenhsewahiáiake ne Jordan Kaniataratátie tánon thóh nenhésewe ne tsi ionhontsá꞉ien né꞉tho Roiá꞉ner sewaNí꞉io thetsisewawì꞉re, kanenhiowá꞉nens sewakwahtakwenhá꞉ton, sewanawatstháro, 3 tánon thóh sewahiatón꞉nion akwé꞉kon kí꞉ken kaianerénhseras tánon ne karihonhnienhní꞉tsheras. Ne nó꞉nen iensewathonhontsórenhne ne iohontsarénhse ó꞉ni ne ionhontsí꞉io né꞉tho Roiá꞉ner shakoʼNí꞉io ne ietsisoʼthokonhkén꞉en, tsi sewarahratstén꞉ni, 4 tánon ní꞉se nakaniatharáti thísewes ne Jordan, sewanenhiotón꞉nion kí꞉ken osténras ne tsi ionónhte ne Ebal, tsi ki nikwahró꞉ris nón꞉wa wenhniserá꞉te, tánon sewanawatstháro. 5 Tho nón꞉we ietsienharáhkwa tsón꞉ni onénhia nahó꞉ten tsiónhniat né꞉ne kwáh iáh othé꞉nen ne karístatsi tewáston tsi akáhson, 6 tiorí꞉wa tsi ní꞉kon ne ietsienharáhkwa entshiʼtsiónhnien ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io ó꞉nenk tsi ne enhionhnià꞉thonke ne iáh othé꞉nen tekanenhiakwè꞉tarons. Tho nón꞉we nenhsewanonwarià꞉kon ne kaʼtshé꞉nen nakonhwateskónten, 7 tánon tho nón꞉we nensewateskónten tánon nahisewahwárake tsi iensewatháte ne skén꞉non í꞉ken, ó꞉ni tesewatenonhwerathónsek rahohénton ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io. 8 Nonénhias ne kanawastháron sewahiáton kwáh tsi niaʼtekawénhnakes wenesthónhak ne Rawenni꞉io raoianerénhseras.” 9 Ethò꞉ne ne Mahís, skátke ne Levitical rotikhá꞉res, washakawénhase onkweʼtakwé꞉kon ne Israerʼró꞉nonhke, “Thaʼtesewató꞉tat, tsónhkwe ne Israerʼró꞉nonhke, tánon takwahtahónsatat. Ón꞉wa wenhniserá꞉te ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io rahonkweʼtashón꞉a wesewá꞉ton; 10 káti tsi sewawénhnarak ó꞉ni sewateweiénton akwé꞉kon ne raoianerénhseras ne tkwá꞉wis nón꞉wa wenhniserá꞉te.” Ne Karewatà꞉tshera Ne Iáh Tehiontewenhnaráhkwa 11 Ethò꞉ne ne Mahís washakawénhase nonhkweshón꞉as ne Israerʼró꞉nonke, 12 “Ne nó꞉nen iatenhsewahiáiakon ne Jordan, ne ratiʼtaraiéntons tsi ionónte ne Gerizim niehón꞉ne tsi nió꞉re ne kahiataterí꞉tsheras enkarihowaná꞉tonhke tsi nokwáh nonhkweshón꞉a: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Só꞉se, tánon ne Benjamin. 13 Tánon ne ratiʼtaraiéntons tsi tionónhte ne Ebal ienhón꞉ne tsi nió꞉re ne karewatà꞉tshera ienkarihowaná꞉tonhke: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, tánon ne Naphtali. 14 Né꞉ne Levites enhontáti kí꞉ken owenhnaʼshón꞉as kwáh enʼthonkwísron: 15 “‘Rawenni꞉io enshakoré꞉wahte nónhka eniehiatonhniserón꞉ni nonénhia, oiénte, tó꞉ka ó꞉ni karístatsi tánon athasetonhkéha enkonhwashén꞉naien; ne Roiá꞉ner rásons ne kahiatonhniʼshon꞉as.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon kwáh teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiáwen!’ 16 “‘Rawenni꞉io shakorewá꞉tha nónhka iáh thashakotikwénienste ne ronwatihioʼokón꞉as.’ “Tánon kwáh onkweʼtakwé꞉kon tsi tenhieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiáwen!’ 17 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka tahionhnatakwáhthe ne tehonhnonsanéken tsi roteristatátie.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon tenieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 18 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka enhonwanaʼthaharakwáhthe ne teieronhwékon.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon tenieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiáwen!’ 19 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka enhonwatiʼnikonhráten ne thihononhontsá꞉tes, tehontonhnakárias, ó꞉ni ne ionateréhons ne raotiʼianerénhseras.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon tenieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 20 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka enhoteháthe ne roʼní꞉ha tsi enhiatenonhwaró꞉risthe kák tsi nikónti ne roʼní꞉ha rotinià꞉kons.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiáwen!’ 21 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka kenhiashakoiére ne konhtiʼtshé꞉nens nahatenonhwarorístakwe.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 22 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka ahiatenonhwaró꞉riste ne iatenosénha tó꞉ka ó꞉ni nasénhnonk nihiatenosénha.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 23 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka enhiatenonhwaró꞉riste ne ronhwenónhsa.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon tenieriwaʼserá꞉ko. ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 24 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka nataséhtonhke ahiontathásete.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 25 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka ahieiéna noʼwísta nahiontathásehte ne iahothé꞉nen tehiakoní꞉kon.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ 26 “‘Rawenni꞉io shakorewátha nónhka ne iáh orihwakwé꞉kon tehiontewenhnaráhkwa ne Rawenni꞉io raoianerénhseras ó꞉ni ne rahorihonhnienʼní꞉tsheras.’ “Tánon onkweʼtakwé꞉kon teieriwaʼserá꞉ko, ‘É꞉tho niʼiá:wen!’ |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society