Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Deuteronomy 11 - Ohiatonhseratokénti


Ne Roiá꞉ner Raoshatstenhseraʼkó꞉wa

1 “Tsenó꞉ronk ne Roiá꞉ner saNí꞉io tánon tió꞉konte akwé꞉kon satewénhnarakwak ne raoianerénhseras.

2 Sehiárak nón꞉wa wenhniserá꞉te tsi nahó꞉ten waseweienʼtehtà꞉ne tsi nokwáh ne Roiá꞉ner tsi raonhà꞉ke nón꞉we nahesarihón꞉nien. Kwáh í꞉se, iáh ne ietsihioʼokónhas, wesewaié꞉na kí꞉ken karihonnienhní꞉tsheras. Wesewatkátho ne Roiá꞉ner tsi natehotenonhianì꞉ton, ne raoshatsténhsera, tánon tsi naʼtehotewehiá꞉te,

3 tánon ne raoriwanerakwaʼténions. Wesewatkátho tsi nahoiérase ne Egypt ronnonhtí꞉io tánon ó꞉ni tsi niwatenáskwa ne raonakeráhsera.

4 Wesewatkátho tsi ní꞉ioht ne Roiá꞉ner tsi kwáh washakothónte ne Egyptró꞉nons ronhterí꞉ios iáh ne shaiá꞉ta tshiaʼtesotahténron, skátke ne raotiʼtshenenó꞉kons koshá꞉tens ó꞉ni ne raotisereʼshón꞉as otsiónhkwas, tsi washakóskohte ne tsi kaniataratátie ne Red Sea ne sihonwásere.

5 Sewaterièn꞉tare ne Roiá꞉ner tsi nihoié꞉ren ne sewarihwà꞉ke nohénton ne kén꞉en iahonwenhtsathèn꞉ke sehséwawe.

6 Sahsewehiá꞉rak tsi nishakoié꞉raʼse ne Dathan tánon ne Abiram, né꞉ne Eliab sakohioʼokónhas né꞉ne Reuben rahotióhkwakon nihatihiátare. Kwáh akwé꞉kon akohénton nonhkweshón꞉as nohóntsa onhtenotón꞉ko tánon ianihiátenhne, skátke ne raotiwá꞉tsires, ne raonaʼtóhseras, ratikwé꞉kon ne raotináhtsheras ó꞉ni ne raotiʼtshenenó꞉kons.

7 Hen, í꞉se ne orihwakwé꞉kon sewatkaʼtóhserons kí꞉ken iorihowá꞉nens né꞉tho Roiá꞉ner tsi nihoieránion.


Ne Kahiaʼtateritsherá꞉ien Ne Wahrarátston Nonhóntsa

8 “Sewatewénhnarak orihwakwé꞉kon tsi nahoʼténhsons wakwahró꞉ri nón꞉wa wenhniserá꞉te. Ethò꞉ne ensewakwé꞉ni ne tahisewaniaʼtarihiáke tánon niahisewatié꞉nawatste nonhóntsa ne ó꞉nen thóhwa iahitionhontsárahne.

9 Tánon karí꞉wes entsónhnheke ne thóh nón꞉we ne ionhontsí꞉io né꞉tho Roiá꞉ner sakorahratstén꞉ni ne ietsisothonkonhkén꞉en ó꞉ni tsi wahatiwatsiratátie.

10 Ne thóh onhóntsa ne ó꞉nen thó꞉wa iahisewatié꞉nawatste iáh é꞉tho téhiot tsi nihiohontsò꞉tens ne Egypt nón꞉we, tsi nón꞉we tisewanakerè꞉kwe. Thóh nón꞉we, nó꞉nen ensewanatsaiéntho, waʼtisewanió꞉ten onhnaiá꞉wenhne naieʼtsinekanónhte ne sewaienʼthó꞉tsheras;

11 ók nonhóntsa ne ó꞉nen thó꞉wa iahitsonhontsárahne ne thóh ionhontsá꞉ien né꞉ne ionontahrón꞉nions ó꞉ni ahonrahkwakónhsons í꞉ken ne tsi ionhontsá꞉ien ne nokenhnoré꞉sera ionekanónhtens.

12 Ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io tehásnie ki ionhontsá꞉ien tánon rahnikónhrare tsi nihióseres.

13 “É꞉tho káti, sewatewénhnarak kí꞉ken kariwatà꞉tsheras ne thakwawí꞉hon nón꞉wa wenhniserá꞉te; tsi sewanorónhkwak ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io tánon seweriasakwé꞉kon tsi tsisewahiò꞉tens.

14 Tó꞉ka thóh nenhsewá꞉iere, enthateniéhte nokenhnoré꞉sehra ne tsonhontsá꞉kes nó꞉nen tenwatonhóntsowe, ne káti nahisewanatsaién꞉taʼne, ó꞉ni nonenharataʼsehontsherákeri, tánon ne iakenhiewátha kén꞉ie,

15 tánon entkahonʼtánio ne sewahentà꞉kes ne sewatshenenó꞉kons akónhneke. Kwáh tsi ní꞉kon tesewatonwenhtsóni ne káhkhwa tsi ensewaiéntake.

16 Tó꞉sa sewathóntat nahé꞉ren ahísewete ne Roiá꞉ner raiaʼtákta ne naietsisén꞉naien ó꞉ni ne taietsiriwásnieʼse nakorénhsons nihioʼokónhas.

17 Tó꞉ka thóh nenhsewá꞉iere, ne Roiá꞉ner entsisewanáhkwase. Iáh tahakenhnó꞉retste, tánon ne tsohontsà꞉kes shó꞉tsi enwastatʼten ne sewaienʼtótsheras nahontakhánio. Ethò꞉ne ki kwáh iostó꞉re thóh nón꞉we nenhsewénheie, iawerohatiénhak tsi nihiohontsí꞉io tetsisewá꞉wis.

18 “Sewehiárak kí꞉ken kariwatà꞉tsheras tánon tsónhnet. Sewatenentshanerénktat tánon tesewatenonhwaráhnak ne nahisewehiarakwenhní꞉hake.

19 Ietshihienʼokónhas ietsirihonnienhní꞉tak. Sewatharákwak nó꞉nen sewanonskónhsons sewenhterón꞉ton tánon nó꞉nen sewahiakén꞉en, nó꞉nen sewatorí꞉shen tánon nó꞉nen sewahioʼténion.

20 Tsi sewathonhnonhkaróntons sewahiatón꞉nions ó꞉ni tsi sewatenhenrakaróntons.

21 Ethò꞉ne ki ní꞉se tánon ne ietshihienʼokónhas entsonhésonke ne tsi ionhontsá꞉ien ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io shakorahratstén꞉ni ne ietsisoʼthonkonhkén꞉en enteshaká꞉wen. Thóh ensewanakerè꞉ke kwáh tsi nikarì꞉wes enkaronhiá꞉teke ne è꞉neken ne tsi ionhwentsá꞉te.

22 “Sewatewénhnarak tsi taseweʼtahkwénhak orihwakwé꞉kon tsi nakwahró꞉ri: Tsi sewanorónhkwak ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io, thóh naʼsewá꞉iere tsi nihá꞉ton, tánon sewariwató꞉kenk tsi nokwáh ne raónha.

23 Ethò꞉ne ratikwé꞉kon enshakohiaʼtínekenhwe thí꞉ken onhkweshón꞉as tsi nienhénsewe, tánon ensewatié꞉nawatste ne rahononhontsaʼshón꞉as né꞉ne sénha ratiʼshátstes tsi ní꞉se ní꞉ioht.

24 Akwé꞉kon nonhontsà꞉ke tsi nón꞉we niensewenhnèn꞉rine í꞉se sewáwenhk enwá꞉ton. Ne sewanakeráhsera entiè꞉ne nokwáti ne iahonwentsathèn꞉ke entewatáhsawen né꞉ne tsi ionontahrón꞉nions ne Lebanon nothorè꞉ke nokwá꞉tis ienhénwe, tánon né꞉ne nà꞉kon nokwá꞉ti ne Euphrates kaniataratátie entewatáhsawen iénwahwe ne tsi iaʼtewatshénthos nokwá꞉ti ne Mediterranean kaniatarakheʼkó꞉wa.

25 Kwáh tsikʼnonwéhson nienhénsewe nonhontsá꞉kes, ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io ensakahón꞉nien nonhkweshón꞉as naietsitsaʼníseke, kwáh ki tsi nihorahrátston, tánon kwáh iáh ónhka tahatikwé꞉ni ne taietshitáste.

26 “Ón꞉wa wenhniseráte tkwá꞉wis nahisewataterákwahse kakʼniká꞉ien né꞉ne kaiataterí꞉tshera tó꞉ka ó꞉ni karewatátshera—

27 ne kahiataterí꞉tshera, tó꞉ka ensewatewénhnaraʼkwe tsi nihatón꞉nions ne Roiá꞉ner sewaNí꞉io né꞉tho tkwá꞉wis nón꞉wa wenhniserá꞉te;

28 ók ne karewatà꞉tshera, tó꞉ka iáh tahisewatewénhnaraʼkwe kí꞉ken kariwatà꞉tsheras tánon tahisewatkahraté꞉ni ne ahisewasén꞉naien ne ó꞉ia nihioʼokón꞉as tsi niká꞉ien ne iáh nonhwénton tetisewasénhnaien ne tiotierénhton.

29 Nó꞉nen ne Roiá꞉ner ientsisewahiaʼténhawe ne tsi tiohontsá꞉ien niahisewatié꞉nawatsʼte, tsi ensewatró꞉ri ne kaiataterí꞉tshera tsi nitiawé꞉non tsi tionónhte ne Gerizim tánon ne karewatáhtshera tsi ne nitiawé꞉non ne tsi tionónhte ne Ebal. (

30 Kí꞉ken teionónhtakes né꞉ne tsi iaʼtewatshén꞉thos iotohetstáhkwen ne Jordan Kaniataratátie né꞉ne Canaanites rahotinakerahserá꞉kon ne thóh ratinákere ahonráhkwakon ne Jordan. Tsi iaʼtewatshénthos iehiotsieráton, iáh ahínonh tè꞉ken tsi tkaronhtóton ne ioronhtatokénhtis ne Moreh né꞉ne ákta ne tsi kaná꞉taien ne Gilgal.)

31 Ó꞉nen thó꞉wa tahisewaiá꞉iake ne Jordan Kaniataratátie tánon ne iahisewatiaʼtakwehní꞉ioste ne ohóntsa né꞉tho Roiá꞉ner sewaNí꞉io tsi sewawì꞉re. Nó꞉nen ensewaié꞉na tánon thóh iensewanátaien,

32 iorihwihióhak tsi sewatewénhnarak akwé꞉kon ne kaianerénhseras né꞉tho tkwawì꞉re nón꞉wa wenhniserá꞉te.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ