Daniel 7 - OhiatonhseratokéntiDaniel Wahaʼnikonhraiéntahte ne Raotetshénhsera (7.1–12.13) Daniel Wahshakotétshen Ne Kaié꞉ri Nihá꞉ti Karioʼtowá꞉nens 1 Shontontohseratiérenhte ne eʼtho Belshazzar shahonontíioʼne ne Babylonia, onkatétshen ó꞉ni tsi nahò꞉ten onkatahsatárhase ne tsi niwahsón꞉tes. Waʼkhiá꞉ton ne atetshénhsera, tánon né kí꞉ken ne kahiatónhkwen 2 tsi nahò꞉ten waʼkatkátho ne thó ne wahsontátehkwe: Kwáh tsik nonwéhshon nitiowerénha ó꞉ni kwáh í꞉ken tsi ionontowá꞉nens ionontakwarontóntieʼs ne kaniataraʼkehkó꞉wa. 3 Kaié꞉ri nikónti ne kwáh karioʼtowá꞉nens waʼkonteʼskó꞉ko ne kaniataraʼkehkó꞉wa, kwáh iáh thé꞉nen thaʼteskontié꞉rens. 4 Ne takáhente eʼtho nikaiaʼtó꞉ten tsi ní꞉ioht ne kèn꞉reks, nok tekanerahóntshontons tsi ní꞉ioht ne à꞉kweks. Tsi nikarí꞉wes tehiká꞉nere, ne onerahóntsha tsi ní꞉ioht ne ónhkak wahakótion. Thí꞉ken karioʼtowá꞉nen waʼhonwaiaʼtakarátate tánon wahoniónnien tahá꞉taʼne tánon ahattakwaríhsi tsi ní꞉ioht ne rón꞉kwe. Tánon eʼthó꞉ne ó꞉nen ón꞉kwe akoʼnikónra tahónnion. 5 Ne tekeníhaton karioʼtowá꞉nen ohkwá꞉ri neʼ teshiatié꞉ren ne nó꞉nen í꞉rate. Tsi naʼtehanawirátere áhsen nikanaʼáhtake ioienawá꞉kon, tánon iaʼkonwatewennóntienʼse, “Wà꞉s, seʼwà꞉rak kwáh tsi ní꞉kon enhskwé꞉ni.” 6 Tsi nikarí꞉wes wakateró꞉ron, ktikarió꞉tate saiokétohte. Ne nenʼné꞉ʼe teshiatié꞉ren ne takoʼskó꞉wa ne iorahkwarónnion, nok ki ne rahshón꞉ne kaié꞉ri naʼtehanerahóntshonte, tsi ní꞉ioht notsiʼtén꞉ʼa tekanerahónstate, tánon ó꞉ni kaié꞉ri nihonontsístonte kwáh eʼtho nihaiaʼtó꞉ten ne ahoʼshatstenhseraiéntake. 7 Tsi nikarí꞉wes wakateró꞉ron, kaieríhaton ne karioʼtowá꞉nens sahatotáhsi kwáh í꞉ken tsi raʼshátste, tiotónʼnek tsi ní꞉ioht tsi nonwátteron. Tsi nikowá꞉nens karístatsi ranoʼtsó꞉ton teshakonénstiaʼks né ieshakotiaʼtónties, tánon teshakohskwaʼserónkwas. Iáh thaʼteshontié꞉ren ne ronátiaʼke karioʼtowá꞉nens, kí꞉ken oié꞉ri naʼtehoná꞉karonte. 8 Tsi náhe tekkà꞉nere ne onaʼkareʼshón꞉ʼa, waʼkatkátho kenʼnikanaʼkarásaʼ taiotikétohte aktóntie ne otiaʼkéshon tsi teiotinà꞉karonte. Áhsen nikanaʼkará꞉ke wahrotsi né ne kanaʼkarowá꞉nens. Énska ne kaná꞉kare tekakahratárion tsi ní꞉ioht ne ón꞉kwe ó꞉ni kahshaká꞉ronte kwáh í꞉ken tsi kaná꞉ie tsi naʼteiotaterénhsharon. Daniel Raotetsénhsera Né Tsi Niká꞉ien Ne Ronnheʼón꞉we 9 Tsi náhe tekkà꞉nere, ne ontanitskwahraʼtsherotónnion ne wanitskwahraʼtsheranó꞉rons. Raónha tsi niká꞉ien ne shironnheʼón꞉we ó꞉ni tsi nén꞉we enhrónnheke, sewanitskwahràhtsera tsi nón꞉we nahá꞉tien. Né raoʼtsherónnia eʼtho nikarà꞉ken tsi ní꞉ioht ne ó꞉niehte, tánon ne raonónhkwis ne shá꞉ka tsi ní꞉ioht ne aʼóskon ononwéhron. Ne raonitskwà꞉ra, ne iokahkwenʼtontáhkwen né ótsire, kwáh kenʼtonhkowá꞉nen tsi iotéʼkha. 10 Ó꞉ni kwáh í꞉ken tsi ioʼtónhkwes iotsirakétote tsi eʼtho nón꞉we nontá꞉we. Kwáh tóka niaʼtewenʼniáwe ehtsheráhsen niionkwè꞉take tehonwarihwahsnié꞉se, tánon meriien niionkwè꞉take raohén꞉ton rónnete. Né teieiaʼtorehtáhkwa tahontáhsawen wahatitsénhaien, tánon waʼthatikhási ne kahiatónhsera. 11 Kwáh thiaʼtewakkahrotá꞉on, shé꞉kon niwakathón꞉te ne eʼtho nikanaʼkará꞉ʼa teiotaterénhsaron. Tsi wakateró꞉ron, ne kaieríhaton karioʼtowá꞉nen wahonwanonwariákhon, tánon ne raoieròn꞉ta tsi tiotéʼkha iaoná꞉ti tánon onterihwáhton. 12 Ne ronatiaʼkéshon ne karioʼtowá꞉nens wahonwatiʼshatstenhseráhkhwa, nok wahonwatiríhon shé꞉kon kwáh tókenʼk tsi nikarí꞉wes aonsahonnónnheke. 13 Tsi ní꞉ioht tsi waʼkatkahthóseron ne tsi niwahsón꞉tes, kwáh né ne ón꞉kwe teskaieróntare tsi wahíken. Tsi nón꞉we ní꞉keʼs nontahawenonhátie teiotshátare ne raiaʼtákta, tánon eʼtho niaháre tsi niká꞉ien ne wahónnise shihrónnhe tánon waʼthonwatenròseron. 14 Kaʼshatsténhsera tahónion, kakwenienstátshera, ó꞉ni ne kanontiióʼtshera aoʼshatsténhsrera, ne káti kwáh tsi niaʼteienekwénhsake ne ón꞉kwe, tsi niionhsohkó꞉tenʼs, tánon tsi niiewennó꞉tens ne ahonterihwahtsterístaʼse. Ne raoʼshatsténhsera tsi nén꞉we, enkátake, tánon ne raonakeráhsera iáh nonwén꞉ton thiaontókten. Ne Atetshénhsera Kaʼnikonhraientáhston 15 Tsi nahoʼténshons wakatkahthóhseron tonkwatonnékten, tánon kwáh í꞉ken tsi waʼtewakeʼnikonrháren. 16 Raiaʼtákta niahá꞉ke tsi niká꞉ien ne eʼtho rátahkwe tánon wahiriʼwanóntonhse kwáh akwé꞉kon ahakeʼnikonhraientáhten. Kí wahakró꞉ri tsi nikéntonhs. 17 Wahén꞉ron, “Kí kaié꞉ri nihá꞉ti karioʼtowá꞉nenʼs ne tekarihwakentónhkwen ne kaié꞉ri nikanontiioʼtsherá꞉ke tenthatí꞉taʼne ó꞉ni enhatiʼshátstenʼne ne tsi ionhwentsià꞉te. 18 Eʼthó꞉ne ne raonkweʼtaʼshón꞉ʼa ne Roʼshatstenhsherowá꞉nen Rawenni꞉io enhatiié꞉na ne kanontiióʼtshera aoʼshatsténhsera ó꞉ni tsi nén꞉we enhonatienawaʼáhston.” 19 Eʼthó꞉ne sénha ísiʼ nón꞉we naʼkahská꞉neke ne kwáh ahiientérhaʼne nʼetho kaieríhaton karioʼtowá꞉nen, ne kwáh iáh thé꞉nen thaʼteshontié꞉rens ne ronatiaʼkéshon ne tsi ní꞉ioht tsi nonwátteron tsi tehshakonénstiaʼks nen sakoié꞉na ne rátstha ne kwénis naʼkaristó꞉ten tehaeʼtón꞉ton ó꞉ni karístatsi tehanawirón꞉ton eʼthó꞉ne tenhshakohskwaʼserónkwahte. 20 Tánon waʼtewakatonhontsóhse naʼonkaterién꞉taraʼne oh nontié꞉ren tsi oié꞉ri naʼtehoná꞉karonte ne ranontsì꞉ne, tánon shé꞉kon ó꞉ia saiokétohte ó꞉ni wakakwé꞉ni ne áhsen nikanaʼkará꞉ke tón꞉senʼne. Kwáh tekakahratárion ó꞉ni kahshaká꞉ronte ó꞉ni kwáh kaná꞉ie tsi naʼteiotaterénhsaron. Sénha né iotteronʼón꞉we tsi ní꞉ioht notiaʼkéshon. 21 Tsi nikarí꞉wes wakateró꞉ron, ne kí꞉ken onákara wahonterí꞉io ne Rawenni꞉io raotióhkwa tánon waʼakoʼsén꞉ni. 22 Nok tsi niká꞉ien ne Ronheʼón꞉we, tánon waharí꞉wenhte, ne tahshakóhnhe ne Roʼshatstenhserowá꞉nen Rawenni꞉io raotióhkwa. Ó꞉nen iaʼkáhewe ne Rawenni꞉io raotióhkwa nahatiié꞉na ne kanontiióʼtshera aoʼshatsténhsera. 23 Ne kí꞉ken ne tekarihwathé꞉ton taión꞉kon: Thí꞉ken kaieríhaton karioʼtowá꞉nen né ne kaieríhaton nikanontiioʼtsherá꞉ke nonhontsaʼkéhkha ó꞉ni kwáh iáh thé꞉nen thaʼtaonsakaierón꞉taraʼke ne ronatiaʼkéshon rotinontí꞉ios. Kwáh tsi niiohóntsa tsi tenshakonénhstiaʼke ó꞉ni tenshakohskwáseren. 24 Thí oié꞉ri nikanaʼkará꞉ke né ne oié꞉ri nihá꞉ti rotinontí꞉ios ronnónha enthatiniarotárhoke ne tsi kanontiioʼtsherá꞉ien. Eʼthó꞉ne thiháte ronnontí꞉io enshatotáhsi; kwáh ne í꞉ken tsi thiháte tsi ní꞉ioht ne thotihén꞉ton, tánon enhshakoʼshén꞉ni ne áhsen nikanontíioʼtsherá꞉ke. 25 Kwáh enhoriwá꞉roʼse ne Roʼshatstenhserowá꞉nen Rawenni꞉io ó꞉ni tenhshakoʼnikonhkáriakte ne Rawenni꞉io raonkweʼtaʼshón꞉ʼa. Enhateʼniénten ne tahatá꞉ton tsi nikaianerenhseró꞉ten ne raotirihwiiohstónhtshera ó꞉ni tsi ní꞉ioht tsi tehontenónwerons, tánon ne Rawenni꞉io raonkweʼtaʼshón꞉a raónha raoʼshatsténhsera enthotiʼniarotárhoke né ne áhsen shaʼtsewahsén꞉non niiohserá꞉ke nenkarihwéshon. 26 Eʼthó꞉ne ne karonhiá꞉ke tethatiiaʼtorehtáhkhwa enhóntien tsi enhatirí꞉wenhte, enhonwákhwa ne raoʼshatsténhsera, ó꞉ni kwáh ieiokontáhkwen tsi enhonwá꞉tonʼte. 27 Ne kaʼshatsténhseras ó꞉ni ne iorihowá꞉nens kwáh tsi niaʼtekanakerahserá꞉kes né tsiionhontsá꞉te ne entiontá꞉ton ne Roʼshatstenhserowá꞉nen Rawenni꞉io raonkweʼtaʼshón꞉a. Raotinontiióʼtshera raoʼshatsténhsera iáh nonwén꞉ton thiaontókten, tánon ratikwé꞉kon ne ratikoráhshons ne tsi ionhontsá꞉te enhonwarí꞉wawaʼse ó꞉ni enhonwawén꞉narahkwe. 28 Né kí né tsi ieió꞉toʼkte norihwaʼshón꞉a. Eʼtho niió꞉re tsi ónkteronʼne kwáh watkatskennennaʼtón꞉ten, ó꞉ni kwáh orihwakwé꞉kon akonhá꞉ke waʼkateweiénton. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society