Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Acts 17 - Ohiatonhseratokénti


Ne Thessalonica Nónwe

1 Kór tánon ne Silas wathatáwenre tsi iahiathó꞉hetste ne Amphipolis ó꞉ni ne Apollonia tánon hiahánewe ne Thessalonica, neh thóh nónwe nikanonshótakwe ne Sitaeró꞉nons ronterennaientákwa.

2 Tsi nihiótha tsi nihaweiennóten Kór Ononsatokentíke wárehte. Éhʼthoh nónwe áhsen niwentatokentiʼtseráke nikaríwes wahtathiriwathironthónko nonkwesónhas, Oiatonseratokentíke tathákwasʼkwe

3 tánon ranikonraientáthakwe Nʼoriwatokéntis, ó꞉ni rariwahníratsʼkwe nètho Kerístos ónenk tsi enharonhiáken tánon tentʼtatkétsko ne kenhéʼiatne. “Neh Kí꞉ken Ié꞉sos tsi nikáien kwatharakwénni,” Kór wahénron, “raónha ne Kerístos.”

4 Ótiake taʼiakétakwe tánon wahonwanatsiátaraʼse ne Kór tánon ne Silas; neh nònʼne sháka ne iakotihentenhse tionatʼthonwísens ó꞉ni ronatiokowánen ne Greeks tsi niháti ronwasénnaiens ne Rawenni꞉io.

5 Nók ótiakes ne Sitaeró꞉nons oʼianontahonatiéraʼse tánon wahsakotihiataróhroke ne iáh thènen tehatiriwásthas taróhtaros ne kanatakónsons tánon wahonʼnitiokónni ne kentiokwákʼsen. Kwáh kanatakwékon tsi wahathinatakári ó꞉ni hiathonwanoharíten ne rónkwe Jason ronwáiatsʼkwe, neh tsi ronwatihiatísakʼskwe ne Kór tánon ne Silas nehne tsi ionkwéne niahonwathihiaténhawe.

6 Nók tsi iáh tehonwathihiatatʼtsénrion, wahonwahiathí꞉sere ne Jason ó꞉ni tóhkaʼ niháti nakorénson ne thonetákwen rahothihénton ne kanáta konwatsenhaiénseh niaʼhonwathihiaténhaʼwe ó꞉ni tehothihenréta, “Ki꞉ken roʼnónkwe kwáh tsikʼnonwéson tsi tehathinikónrare! Tánon ónen onkwanátakon nontahónne,

7 tánon neh Jason rahonónskon sakoteweiéntonkwe. Kwáh rathikwékon tehatíʼiaks ne Rakorakó꞉wa rahoʼianerénsera, ronthónnions ó꞉ia sehsékon káien ne rononti꞉io, nehne Ié꞉sos ronwáʼiats.”

8 Kí꞉ken owennasónhas neh wakarihónni tehiotenonʼianíthon tsi nahakotsirónnien nonkwesónhas ó꞉ni tsi nontahothinákwen ne kanáta konwatsienhaiénni.

9 Neh rathitsiénhaiens wahonhión꞉nien ne Jason ó꞉ni ne ronatsiakhésons owísta enhathikáriake tsi ahonsahonwanátʼkaʼwe, tánon thóʼnek sahonwanátʼkaʼwe.


Ne Berea Nónwe

10 Kwáh tsi niʼiostóre tahiokáraʼwe, neh rohthiriwiʼióstons iahonwanahténieʼte Kór tánon ne Silas nehne Berea nonniá꞉ne. Shahánewe, Ononsatokentíke niaháne.

11 Neh nónwe, nonkwesónhas sénha ne rontenikonrakthókhas tsi ní꞉ioht ne Thessalonica. Kwáh thoʼthinikonrakontákwen tsi rontahónsahtats nateriwanothátsera, tánon kwáh niaʼtewenniseráke tsi ronteweiénstha noiatonseratokénti neh nahothithókenʼse tóhka kén thóʼkenske tsi nahóten ráton ne Kór.

12 Hiakotiokowánen neh nónwe tahiakétaʼkwe; tánon ionatiokowánen neh iothikwatsénions tionatʼthonʼwísens ne Greek nakontihiatótens ó꞉ni rohnatiokowánen ne ronnónkwes tahonnétakwe.

13 Nók ne Sitaeró꞉nons neh Thessalonica nónwe nihatinákere sahatiriwáronke ne Kór tsi roteriwanóte ó꞉ni ne Rawenni꞉io rahowénna ne Berea nónwe, thóh wahónʼnete tánon tahontásawen wathonwanahnonwarawénriaʼte ó꞉ni wahonwatitsiʼriónnien ne onkwesónhas nehne ahonnitsionʼkónni ne kenʼtiokwák꞉sen.

14 Kwákh óksaʼk ne rothiriwiʼióstons kaniatarakekówaʼne ionsahonwatóri ne Kór tánon tòkah niháti wahonteróhsen; nók ne tenihiáse ne Silas tánon ne Timothy Berea neh nónwe nennéhseʼke.

15 Ne roʼnónkwe ne wahonwarískote ne Kór tsi wahontʼtsiróten, tsi nióre ne Athens, sók neh Berea nionʼsahón꞉ne ne Kór ionsahsakoriwánieʼte, ne Silas ó꞉ni ne Timothy kwáh tsi niʼiostóre nahónton tsi skátʼke ahonsahónton.


Ne Athens Nónwe

16 Tsi nikaríwes ne Kór Athens nónwe thesakórare ne Silas tánon ne Timothy, kwáh íken tsi tahanikonrén꞉ne sahatʼkátho tsi titʼkahiathonniserá꞉here neh non nikanátaien.

17 Sók kíʼ ononsatokentíke non wahtathitarónnion ne Sitaeró꞉nons skátʼke ne iáh tehatiʼsitaeʼró꞉nons tsi nikáien ne ronwasénnaiens ne Rawenni꞉io, ó꞉ni kwáh niaʼtewenniseráke neh tsi iontʼkerontákwas nónwe tsi nihiákon neh nónwe néntsien.

18 Tóhka niháti ne Epicurean ó꞉ni ne Stoic sakothirihonniénnis ronónha ó꞉ni watathiriwatirónten. Tóhkarah niháti wahatiriwanónton, “Ki꞉ken tekásʼtsias rotheriéntare kén tsi nahóten ráhton?” Ótsiake wahtatiriwaseráko, “Thóh ní꞉ioht tsi wéh꞉ne knakariwiʼiosthontseróten rotaráhkwen.” Neh aoríhwa neh wahonníron neh tsi Kór roteriwanóten tsi nòkwa ne Ié꞉sos tánon tsi sotʼkhétskwen.

19 Sók kíʼ wahonwahónkaron rahothihénton ne rathitsiénhaiens niáre tsi nihontʼkenniʼsáhas thóhʼnon ne Areopagus, tánon wahonníron, “Ahiakwanónwehʼne nahionkwathókense nahóten kí꞉ken á꞉se karihonnienʼnhí꞉tsera satarákwen.

20 Tsi nahoténsons sathónʼnions iáh nonwénton théʼtsionkwarónken, tánon káti tehionkwaʼthonwentióni nahionkwathókense nahóten kéntons.” (

21 Asèken tsi niʼiákon neh non niʼiakawennakeráton ne kanátakon ne Athens ó꞉ni ne kénk thiʼtsiakawénon wahathinónweʼne ne tahonʼtatrohriánion neh kwáh oríhwaʼse.)

22 Kór rahothiʼhénton ne rathitsiénhaiens wahthá꞉taʼne tánon wahénron, “Kwáh tsík nitiotseráton tsi katʼkáthos níse ne Athenró꞉nonhs kwáh íken tsi sewariwiʼióstons.

23 Asèken tsi natʼkatawénrie ne sewanátakon tánon katʼkáthos tsi nónweh nisehwaterénnaiens, énskat waketsénri ne iehtsienharáhkwa thóh kahiáton, ‘Ne Iáh Tehonwaientéri Rawenni꞉io.’ Nètho tsi nahóten ne sewasénnaiens, nekáti, iahwerohátsien tsi iáh tesewatheriéntare, ónen káti ken nahóten Enkwaróri.

24 Rawenni꞉io, raónha róhson tsi ionwentsiáte ó꞉ni kwáh tsik nahoténsons, rahónha ne Roiá꞉ner tsi karonhiáte ó꞉ni nonwentsiáke tánon iáh ononsatokentíke nónhwe tehénteron tsi naʼkanonsonʼniáton ne ónkwe akosnónsas.

25 Iáh ó꞉ni thènen tatehothonwentióni ne thènen nahonthatsíʼtsion tsi ahtsitewahiótense, ne tsi kwáh rahonhatsíwa tatháwas natónnhets ó꞉ni nahonhnísera tánon kwáh tsi nathahiakotonwentioníhake ne tiehiatátʼtion.

26 Tsi thoʼhiatíson ne saiátat rónkwe thóh nitsiaʼwénon tsi niaʼteienekwénsakes nónkwe tánon kwáh tsiknonwéson ne tsi ionwentsiáte nisakóteron. Kwáh rahonhatsíwa ohénton thóh kwahʼtákwen tsi nienkáhewe tsi ni kawistáheks ó꞉ni kwáh kathóʼkenk tsi nónweh nahathinákereke.

27 Né aoríhwa thóh nihoiéren ne nahonwaiatísake nonkwesónha, tánon nonhtiérenk enhonwahiatatʼtsénri ne tsi rontʼthókas rahiatákʼtha rónnhes. Tánon kíʼ ó꞉ni ne Rawenni꞉io iáh aínonʼnióre tétres tsi nónwe nítewes;

28 tsi nahóten nónkak iakáwen, ‘Rahiatátʼtha nonʼnihionkwataténron ó꞉ni tsi niʼhionkwatenniseraténions ó꞉ni tsi nitsionʼnhétie.’ Kwáh tsi nihónen ne tionkwetaʼsónhas ne rathihiátons, ‘I꞉i seh ó꞉ni sonkwaienokónhas.’

29 Tsi Rawenni꞉io sonkwaienʼokónha, tóhsa tewérek ne raónha thóken nihahiathóʼten tsi ní꞉iot ne owistanóron tóhka ó꞉ni kawistaráken thóka ó꞉ni nonén꞉ia, thóh nahontahiakorennahónhake nónkwe aiakohiathonniserónnike.

30 Ne Rawenni꞉io thatesakokánerakwe tsi náhe ne ónkwe iáh tehonwaienterí꞉ne, nók kíʼ nónwa ónen roriwíson kwáh ratikwékon tsik ʼnonwésons ne tahonsahontʼkaraténi tsi nihatiweienʼnák꞉sens.

31 Asèken rawenniseraráhkwen tsi kwáh niaʼtehionkwétake ne tsi ionwentsiáte tsi tensakohiatórete kariwakwarishiontserákon tsi nihohiatarákwen nètho rónkwe neh tehahiatórete. Neh kí꞉ken sakonesténni kwáh tsi niaʼtehionkwétake tsi nishokétskwe nètho rónkwe ne kenheiátʼne!”

32 Sahonatʼthóntene ne Kór rotharákwen tsi tentsiontʼkétsko ne kenheiát꞉ne, ótsiake tahonwaiéron, nók ótsiake wahéron, “Séhkon tehionkwatonwentióni neh ahonsasthárakwe.”

33 Tánon kíʼ ne Kór ahéren sáreʼte tsi ronatiataróhronne.

34 Ótsiake ne roʼnónkwe wahonwatiátaraʼse tánon tahonnétakwe, thóh rahiátaʼre ne Dionysius, nehne ratsiénhaiens; tieʼhiáta ó꞉ni tsiakothonwísen Damaris iontáʼtiats, séhkon tòkah niháti.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ