2 Tiér 2 - OhiatonhseratokéntiRohtinówens Ne Sakotirihonniénʼnis 1 Ronteriwanotatsherátsens wahonthotashiónko nonkwé꞉ne tsi nitsawénon, tánon kwá ne sáka tsi enhonthotashiónko ne rohtinówens sakotirihonniénʼnis ne sewentiókwakon. Ne kíʼ enkaionte naisewakarónniathe, nonówen ateriwanothátsheras, tánon enhonwatonníhase ne Kerístos tsi nikáien sehsakoniakénton, tánon kíʼ kwá ienhontátkwase tahontaiawénstsi ahonníheie. 2 Kwáh kíʼ ó꞉ni, ronatiokowánen neh enhatísere tsi natehiótion ne rahotiweiénnas; tánon neh enkarihónni tsi nihontiéra, nakorénson wahétken tsi ní꞉ioht tsi enhontáti tsi nókwa ne tkariwaiéri. 3 Tánon thóh tsi nihonatétʼtsen kí꞉ken rohtinówens sakotirihonniénnis neh enhontʼwistónniathe tsi niʼietsiʼróris ne wakʼkarísons. Ónen kwá thóh tsi náhe ne rahononkwéta Rariwéntha sihotatheweiennentáʼon, tánon ne Sakowenkʼthos kwá íken tsi roièʼon! 4 Rawení꞉io iáh tesakononstáton ne ratironhiakerónons ne rotiriwanerahákskon, ók onéson iasakohiatónti, tsi nónwe ne oronkwása tathinerénkston tsi tetiókaras, rohtiráhre nentewenniseráteke tenhonwatihiatórete. 5 Rawení꞉io iáh tehonónstaton ne ohontsiakáion, ók tahá-awe nahonnenʼnóton ne iáh tehotinihioseráien ne tsi ionwentsiáte; totʼniháti wasakonónstate né꞉ne Noah, tsi roteriwanóte ne kariwakwarisióntshera, tánon ne ó꞉ia tsiáta niháti. 6 Rawenni꞉io sakorewáton ne kanatowánens né꞉ne Sodom tánon ne Gomorrah, ótsire wáhratste tsi wasakótonte, ne kíʼ wáratste nasakoronkáten tsi nenhiakoiátawen nónka iáh tehiakonihioseráien. 7 Wahonónstate ne Lot, tronkwetaiéri, tsi nithonikonrén꞉en ne tsi nihioteriwatéha tsi nihatiweienótens né iáh thènen tehonónni ne kaianerénseras. 8 Ne thóh tronkwetaiéri skátne ratinákerekwe ne rononkweʼtáksens tánon kwáh niatewenniseráke rohronhiáke tsi nisakókenskwe ó꞉ni rohthónte tsi nikariwáksens tsi nihontiéras. 9 Tánon káti ne Roiá꞉ner rohteriéntare onní꞉ioht tsi ahsakonónstate ne rohtiniʼioseráien tsi ní꞉ioht tsi tehonwanaskótanis ó꞉ni tsi ní꞉ioht tsi ensakorewátake ne ionkwetahétkens kwáh tsi nióre Entewenníseráh꞉teke ne tenhonwatihiatórente, 10 Kwáhʼsénha tsi niháti né꞉ne ratísere tsi natehiótion ne rahotiʼierónta ahoskanéktsheras tánon ronataróntion ne Rawenni꞉io rahohianerénsera. Kí꞉ken rohtinówens sakotirihonniénnis kwáh rohtikonsanírons ó꞉ni rontatónni, tánon kwáh iáh othènen karíwa tehonnónni ne rohtihiatanerákwas ne éneken tonnónnhes; kékenk, ronwatinikonrakarewátha. 11 Séhkon ne ratironhiakeróhnons, rohnónha ne sénha ísinon nihatisátsʼthes tánon rohtisatsʼtenserowánens tsi ní꞉ioht kí꞉ken rohtinówens sakotirihonniénnis, thoʼsa seriwáhrho ó꞉ni nasenikonrakaréwate rahonhénton ne Roiá꞉ner. 12 Nók kiʼonhkwesónha sahotiʼiéren tsi nihontíe꞉ra, tsi ní꞉ioht ne karahkónha kontírhios tsi ionahnakeráton neh꞉ne akonwatiʼiéna ó꞉ni akonwatírhio; tsi iesakonatiathónties neh nasakotikaréwathe kwáh tsi nahóten ne iáh tehotinikonraiéntas. Kwáh káti thoʼní꞉ioht tsi enhonwanahthónthe tsi ní꞉ioht ne karahkónha kontírhios, 13 tánon neh ensonwatikarhiákten ne karonhiakénsera tsi nihothíson ne karonhiakénsera. Neh rontenikonrhorhiátha tsík nahóntiere nentiékene neh naiawerientí꞉io nahoskanéktsheras ne rathiʼiéronke; kwáh rohnatehenseráh꞉re ó꞉ni iokénrat tsi skát꞉ke sewatónʼon tsi tesewatskáʼon, thóh náhe rohnatʼtsenʼnónni tsi nihatiweienʼnótens tsi nihatinikonrátha! 14 Kwáh iáh tahóten nóhia tatehontkathonniónkwah nók nek khók nahonatesennaiéntaʼne nahontenakwaiésathe; tsi nihonthonkarhiák꞉tha ne kariwáneren iáh tiatehothiʼiérise. Sakonaterístaiens ne iakotsihióha. Thoʼní꞉ioht tsi karihonniénni ne rahonerhiá꞉ne nahonatetʼtsénhake. Thóh nón nihatihiatóron ne Rawenni꞉io rahorewathatsherákon! 15 Rohnathaharákwen ne iotahakwarísion tánon rohnatiatathónʼon; neh wahatísere noháha neh Balaam rotʼtahíten neh꞉ne Beor roiénha, neh꞉ne ranorónkwakwe nowístha ahaiéna ne iáh thènen thahohiotén꞉en 16 tánon ronwatewenʼnaienthónʼon tsi nókwah ne rahoriwaneraháktshera. Neh rahotsénen tewahóntes ónhkwe akowénʼna wahatewennónthakwe tánon wahóristhe ne rohthoʼkénse tsi nithotonnókthe tsi nihatiéra. 17 Kí꞉ken onkwesónha ne tesontiérens ne iostatʼtén꞉en tsi tionékote, tsi ní꞉ioht notsikéras ioháwi tsi teioweratáse; Rawenni꞉io sakonatʼtarakwénni ne tsi nónwe ne kwáh tetiokaraskówa. 18 Rontathonniénnis ne kanaiésera ó꞉ni tehiotenonwaroríthonte tsi nahótens rontónnions, tánon rónsta ne ioteriwatéha ne ratiʼierónkes tsi sakonaskanekténnis tsi asakonaterístaien tsi nihiákon ne ónwak iakotasawátie nahonwanatékwase nónkwe neh thóh nónwe nihonónnhe ne aterientawenrhietserákon. 19 Atatewenniʼiótshera sakonarahratsʼténnis nók neh ronónha ratináskwa tsi nihiorihótens ne kahkaronniátsera—asèken tewanáskwa kwáh tsík nahorihoténsons neh ionkwasénnion. 20 Tóhka nónkwe tiakoniakén꞉en tsi nókwah ne ahosatsʼténseras ne kahetkentánions ne tsi ionwentsiáte tonitsiawenon ne rahonatʼthokhátshera neh Sonkwaiáner ó꞉ni Sonkwaiatákwen Ié꞉sos Kerístos, tánon sók áhre tiakoiénen ó꞉ni tiakosénnion, neh nihionkwetóten sénha wahétken tsi nishonnonnóten tsi iehiótokthe tsi ní꞉ioht ne tsi tiotáshawen. 21 Sénha ne ioiánereʼkwe ne rahotiriwáke neh tóhsa nonwénton ahotiʼienteráʼon ne tkariwaiéri tsi ní꞉ioht nahonateriéntarake tánon káti ahontarónti ne iotokénti ahtiawenrátʼtshera thonwanáwi. 22 Tsi nahotihiátawen wahenéh꞉ne tsi tókenste thoʼní꞉ioht tsi nontakahkarátatse; “Ne érhar thóh niesrétha tsi nahóten tostíkon” tánon “Ne kwéskwes ne konwatawénshon thóh iesewatiatakaraténiathe nonawástake.” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society