2 Samuel 16 - OhiatonhseratokéntiNe Táwit Ronwáshons 1 Nó꞉nenh ne Táwit ostón꞉ʼa shiʼhononhtathíʼen noʼnhotoharakéniate, Ziba ne raonhátsera í꞉ken ne Mephibosheth wakʼiatátken, tohkàra nihá꞉ti tehonhóntes, ne roʼtirieniaketátsene tékeni tewenhniáwe nikanatará꞉kes kanátaro, énska tewenhniáwe níkon kanhokwahkwenón꞉ni onénhare káhik, énska tewenhniáwe níkons kanhokwahkwenónhni nakenhnakékha káhiks, tánon énska kanéhok káiare thitʼkáhere otsítsa onéka. 2 Ne ronnontí꞉io wahawénhase ne Ziba, “Nontiéren tsi tashá꞉we kí꞉kens?” Ziba wathariwaserá꞉ko, “Ne tehonhóntes ne ne ronnontí꞉io raowátsires nahotisaténstakwe, ne kanátaro ó꞉ni nakenhnakékhas kahiksónhas ne ne kenʼnithotiʼiónsas nahón꞉neke, tánon notsítsa ienekirátha ne nenhné꞉e nahatinekíra ónhka ahiakononwaráton ne iahonwenhtsiatʼténhake.” 3 Ne ronnontí꞉io wahén꞉ron, “Tánon kaʼnón꞉we ní꞉res ne iahiatakweʼní꞉io roteréha?” Ne Ziba wahawénhase ne ronnontí꞉io, “Thóh thénteron Jerusalem; asèken rá꞉wen, ‘Ónwa wenhniseráte kwáh tentʼthá꞉kon ne rakshótha raonontiʼiótsera.’” 4 Ehʼthóhʼne ne ronnontí꞉io wahawénhase ne Ziba, “Akwé꞉kon nètho tsi nahowénhake ne Mephibosheth: Satkátho ó꞉nenh kaʼtíken í꞉se sáwenk ón꞉ton.” Ziba wahén꞉ron, “Kwáh entʼkwénienste; Thóh tiaʼtatérist ne sahén꞉ton, Natiá꞉ner ne ne ronnontí꞉io.” Ne Shimei Wahoriwaiesáten Ne Táwit 5 Nó꞉nen ne Ronnontí꞉io iahá꞉re ne Bahurim, rónhkwe ne néh saotitá꞉ra ne Saul tahahiá꞉kenhne ne ne ronwáiats Shimei nènhʼne roiénha ne Gera; tsi tahaiákenhne ratewenhnhatsathánions. 6 Wahonenhióiaʼke ne Táwit ó꞉ni tsiaʼsakókwekʼte ne raonhatserashón꞉ahs ne Ronnontí꞉io Táwit; Ehʼthohʼsàne ne Táwit ne tehonwakwahtaséton ne rahonkweʼtashón꞉ahs ronterí꞉ios ó꞉ni ne ronwahiatanónhne. 7 Ne Shimei tehohenrètha tsi nikaʼrí꞉wes ratewenhnatsathánionskwe, “Shatsáken! Shatsáken! Sehiaséhtha! Satkonserákʼsen! 8 Ne Roiá꞉ner wahiaré꞉wate neh tsi nisenonwarhiakónhnion ne Saul raowátsires, roʼnón꞉ha raʼotinatʼtekénʼen tsi nón꞉we tsisatenonhtiʼióston; tánon ne Roiá꞉ner ne tethó꞉wi ne kaʼnontiʼiótsera ne eʼtsiénha Absalom. Satkátho, kariwahetkénhsera thontesahrhóroʼke; asèken ní꞉se kwáh sehiaséhtha nashiaʼtóten.” 9 Ehʼthóhʼne ne Abishai ne ne roiénha ne Zeruiah wahawénhase ne ronnontí꞉io, “Nontiéren kí꞉ken rawenhé꞉ion érhar ahokenrenserón꞉ni Natiá꞉ner ne ronnontí꞉io? Áhnion ehʼthóh niehé꞉ke tánon rinontsístsiat.” 10 Ók ne ronnontí꞉io wahén꞉ron, “Iáh neh othènon tesariwá꞉ke, í꞉se ne tsisewahiohʼokón꞉ahs ne Zeruiah? Tó꞉kaʼ ratewenhnatʼsathánions tsió꞉riwa tsi Roiá꞉ner wahawénhase, ‘Skenrenhserón꞉ni ne Táwit,’ onkàti ní꞉se nashí꞉ron, ‘Nontiéren tsi thóh náshiere?’” 11 Ne Táwit wahawénhase ne Abishai ó꞉ni ratikwé꞉kon ne raʼonhatseraókons, “Neh kwáh í꞉i riʼiénha teotonhontsóni nahakenonwarhiákon; Tó꞉sa othènon tsiatstérists, tánon tserí꞉on nahatewenhnát꞉sathanion; asèken Roiá꞉ner roʼrihwáhwi. 12 Nontiérenk sèh ne Roiá꞉ner enhatkátho nakeriwahetkénsera, kwáh neh tensakeriwaserá꞉kwase ne ioiá꞉nere tsi niʼionkeriwaieshaténhni nón꞉wa wenhniserá꞉te.” 13 Káti ne Táwit tánon ne raokwetaʼshón꞉a iahonthahítha, tsi ne nikaʼríweskwe ne Shimei thóh niehawénon onhnontatʼtónhtse ákte nokwáti tsi nón꞉we níreskwe ne raónha tánon ratewenhnatsatánions tsi niahawenonhátie, tánon tesakonenhióiaks tánon tesakoienkwaróiaks tsi niahawenonhá꞉tie. 14 Ne ronnontí꞉io ó꞉ni ratikwé꞉kon nonkweʼókons ne ratikweʼkonhá꞉tiene iostó꞉re iahónhnewe tsi kaniatará꞉tatse ne Jordan tánon thóh nón꞉we neh nonsahatorísen. Tsi Nahonwatenikónron Ne Ahithophel 15 Nón꞉wa ne Absalom ó꞉ni ratikwé꞉kon nʼIsraerʼró꞉nons iahónneʼwe Jerusalem; Ahithophel ne nikweʼkonhátie ne raónha. 16 Nó꞉nenh ne Hushai ne ne Archró꞉non, Táwit roʼnatén꞉ro, wahoiatórenhne Absalom, Ne Hushai wahawénhase ne Absalom, “Ronhnhesón꞉ak ne ronnontí꞉io! Ronhnnhesón꞉hak ne ronnontí꞉io!” 17 Ne Absalom wahawénhase ne Hushai, “Neh kén kí꞉ken ne sariwatokentítsera roʼnonháke ne sewatenroshónʼahs? Onhniʼiotiéren tsi iáh tesené꞉non ne tiaténro?” 18 Ne Hushai wahawénhase ne Absalom, “Iáh; ók tsi niká꞉iens ne Roiá꞉ner ó꞉ni nonkweʼókons sakoiatarákwen ó꞉ni ratikwé꞉kon nʼIsraerʼró꞉nons tsi sakoiatarákwen, iáh kíʼ ní꞉i, tánon raónha kíʼ kwáh skát꞉ne enhiakéneseke. 19 Sénha ishiʼnónwe, ónka akheiótenhse? Iáh ontèken roiénha thakénhake? Kwáh tsi nihiʼhiótenhse ne ianíha, káti í꞉se enkonhiótense.” 20 Ehʼthóhʼne ne Absalom wahawénhaʼse ne Ahithophel, “Takwahtenikonrasónhteras; onhnaʼiakwáhiere?” 21 Ne Ahithophel wahawénhase ne Absalom, “Wáhs ne sewanáhwit ne ianíha tehatiʼiásehne, tsi niká꞉iens sakotieténhni nakontenhnikonrá꞉ren tsi roʼnónshoʼte; tánon ratikwé꞉kon NIsraerʼronónke enhónronke nètho ní꞉se tsi nashón꞉ni ne kariwahét꞉kenh rahonhá꞉ke ne ianí꞉ha, tsi thóh kíʼ nénhsere kwáh kíʼ sénha enhatisháststenhne ne iesanonterá꞉ties.” 22 Káti wahonhwatoserók꞉thase ne Absalom thóh karonhkwená꞉ke tánon kíʼ ne Absalom wahotináwihne ne roní꞉ha tehatihiásehne thóh raotihénton ratikwé꞉kon nʼIsraerʼró꞉nons. 23 Nón꞉wa nèhʼthoh shiʼtewenhniseraténionskwe tsi nisakotenikonrá꞉wiskwe ne Ahithophel thóh ní꞉iot tsi shí꞉ken kwáh kíʼ Ní꞉io raowénhna í꞉ken; káti akwé꞉kon tsi nisakotenikonráwiskwe ne Ahithophel ninorónstakwe tenitsá꞉ron ne Táwit ó꞉ni ne Absalom. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society