Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Kings 6 - Ohiatonhseratokénti


Tsi Shotitsénhrion Nathóken

1 Énska nènhneʼe tsi ratitsiókwahien ne rotitókense né꞉ne Elisha ranenhrakwení꞉io wahonwariwaʼkátatʼtse, “Tsi nónhwe nihiakwénhteron sóhtsi nikanaktáha!

2 Takwahríhon ne Jordan iahiákwe tánon iahiakwahronhtsákon, né káti nahónton ahiakwahtenaktónhni tsi nónhwe nahiakwáhtsien.” “Aʼkiʼwáhi,” ne Elisha watharihwaseráko.

3 Saiáta wahotenekarónhkwen nahónhne; kíʼ wahrihwanónhweʼne,

4 tánon kíʼ skátke tsi niahónhne. Shiahónhnewe ne Jordan, tahonthásawen nahothihióten.

5 Saiáta tsi nihoronhtsakonhátse, thonthaiawénhstsi ne tsi iekanonhtsistó꞉hare ne rahothóken awènhke iahontenón꞉waien. “Onhkáti ná꞉tiere, sién꞉shion?” wahorihwanónhtonhse Elisha. “Hionhkathokenseraníhen!”

6 “Kaʼnónhwe iahonhtenónhwaien?” ne Elisha waʼharihwanónhton. Ne rónhkwe wahonatónhase tsi nónhwe iehiotenónhwaien, tánon ne Elisha wahakwíriaʼke, awènhke iahó꞉ti, tánon warónhnien nató꞉ken onónhtsi nahonsonhtháʼkeraʼkwe.

7 “Shashóko,” wahathénhnaʼne, kíʼ ne rónhkwe iathanénhsesthe tánon sharóhko.


Ne Syriaró꞉nons Ronhterí꞉ios Wahonwatisénhni

8 Ne ronhnonhtí꞉io ne Syriahne ronaterí꞉ioʼkwe Nisraerʼró꞉nons. Washakorihwanónhtonhse ne rahonkwetashón꞉ʼas tánon nahatiráko kakʼnónhwe nahonthatohseróthen.

9 Ók kíʼ ne Elisha iahoterihwaniéthen ne ronhnonhtí꞉io Nisraerʼró꞉nonke, roronhkathénhnis ne tó꞉sa ákta arèthe né nónhwe, tsioríhwa ne Syriaró꞉nons tsi thóh nónhwe naʼtehonanénhraien nahonwatinenhrénhthen.

10 Káti ne ronhnonhtí꞉io Nisraerʼró꞉nonke washakoronhkáthen nonhkweshón꞉ʼas né nónhwe nihatinákere, tánon kíʼ ronathateweienhnenhtháhon. Thóh kí꞉ken nahá꞉wenhne né꞉ne tó꞉ka niahónterasʼthe.

11 Ne Syriaró꞉non ronhnonhtí꞉io kwáh í꞉ken tsi kowánen wathatatenikonhráren; iashakonónkʼkon ne rahonkwetashón꞉ʼas tánon washakorihwanónhthonhse, “Ónhka ne tsi nítson thóh nòkwahti ítrathe ne Nisraerʼró꞉non ronhnonhtí꞉io?”

12 Saiáta watharihwaseráko, “Iáh ónhka, Sanonhtiio. Né rotó꞉kenhse Elisha ró꞉roris ne ronhnonhtí꞉io Nisraerʼró꞉nonke tsi nahó꞉ten ahénron né nó꞉nen iáh ónhka nakó꞉ren thóh tèiens ne tsi shanonwétstha.”

13 “Sewarihwísak kanónhwe níres,” ne ronhnonhtí꞉io washakónahne, “tánon kíʼ enhiʼiéna.” Nónen shahonwaró꞉ri nètho Elisha tsi Dothan nónhwe ítres,

14 roʼnatsiokowánen ronhterí꞉ios iashakothénieʼte né꞉ne koshá꞉thens tánon otsónkwahs wáhonsthe. Ónenh shiʼtsokaráhon shahónhnewe ne kanatowanénhke tánon kíʼ wathatinathánake.

15 Oronhkéstsi nó꞉ia sahiórenhne ne Elisha rahonhátsera wahatkétsko, iahahiákenhne, tánon washakóken ne Syriaró꞉nons ronhterí꞉ios skát꞉ke ne rahotitsenenhó꞉kons tánon notsónhkwah rahotiseresónhas tehotinathánen tsi kanáthaien. Elisha sahorioriána, “Hionhkwehé꞉ion, sénʼshion! Onh nahitewáiere?”

16 “Tó꞉sa sáteronhk,” ne Elisha watharihwaseráko. “Sénha í꞉i nòkwah hionhkwenhtsokowánen tsi ní꞉ioht ne ronhnónha.”

17 Ethòne ó꞉nen wahaterénhnaien, “O Saiá꞉ner, tekskaʼkwahríhsi tánon tseríhon nahatkátho!” Né Roiá꞉ner watharihwaseráko ne rahoterénhnaient, tánon ne Elisha rahonhátsera wahatharakétsko tánon kíʼ wahatkátho ne tsi iononhthakárenhre né thiʼtsoróhron ne koshá꞉tens tánon notsónhkwahs ótsire í꞉ken akwékon ne tehokwahthaséton ne Elisha.

18 Nó꞉nen ne Syriaró꞉nons sonhthahonwanatsaʼthónhti, Elisha wahaterénhnaien, “O Saiá꞉ner, shé꞉ient kí꞉ken ronhnónhkwe ne tahatirónhweke!” Né Roiá꞉ner wathariwashé꞉rako ne rahoterénhnaient tánon washakóienthe ne tahatirónhweke.

19 Ethòne ó꞉nen ne Elisha thóh niaháre tánon wahénron, “Thí꞉hiohahá꞉the sewathahí꞉thake; iáh né kíʼ thé꞉ken ne kanatowánen ne sewésak. Thakwáhser, tánon í꞉i enkwahénhthenhse tsi ítres ne rón꞉kwe ne tsi sewaiaʼtisá꞉ks.” Tánon kíʼʼ Samaria nón꞉we niasakoiaténhaʼwe.

20 Kwáh tsi niʼiostó꞉re iahatinátarane ne kanatowá꞉nenke, ne Elisha wahaterénnaien, “Tonsasekaʼkwahrí꞉si, Saiá꞉ner, tánon sheríhon naonsahatí꞉kenʼne.” Né Roiá꞉ner wathoriwaseráʼkwahse ne raoterénnaʼien; sahaʼkwahtáʼko ne ratikarakéson, tánon waóntʼthoʼke tsi kanátakon ne Samaria nón꞉we nihón꞉nes.

21 Nó꞉nen ne ronóntí꞉io ne Israerʼró꞉nonke wasakó꞉ken ne Syriaró꞉nons, wahoriwanóntonse ne Elisha, “Akhenonwariáʼkon kén, sién꞉shion? Akheʼnonwariáʼkon kén?”

22 “Iáh,” wataʼriwaseráko “Akwéʼkon iáh né ratishó꞉tar né ronwatiʼiénen tsi waterí꞉io thaʼsenonwariáʼkon. Knahó꞉tenk shèʼnonk tánon seʼné꞉kanont, tánon seʼrí꞉on tsi tenʼterón꞉ne ronwanontí꞉io niesón꞉ne.”

23 Ká꞉ti ne ronontí꞉io ne Israerʼró꞉nonke tahát꞉kaʼwe ne kowánen tsi waonwatiʼkwahérase; tánon ne sahatikwéntaʼne tánon sahatinekiʼráshion, ionsashakoténieʼte tsi thénteron ne ronnontí꞉io ne Syrianʼhne. Thó tontáʼsawen ne Syriaró꞉nons waʼhóntkaʼwe tsi ratinenrénthaʼkwe ne tsi ionhontsá꞉ien ne Israerʼró꞉nonke.


Tsi Tekonwanatáhnen Ne Samaria

24 Ostón꞉a onakènʼke ne Ronnontí꞉io Benhadad ne Syria wahonénʼriʼne ne raonkweʼtaʼsón꞉as ronterí꞉ios niasakotsatónti Israerʼró꞉nons tánon waʼtanatháʼnaʼke ne kanatowanénke ne Samaria.

25 Ók tsi naháwenhne ne tsi tekonwanatánen tsi naʼtewatenón꞉ianiʼte wahotikwahnorónsten ne kanatowanénhke né tewahóntes onóntsi shatékon nikawistáhsen kawistaráken nikaʼnó꞉ronhkwe, tánon ne saʼtekakontseríhen nó꞉rite ó꞉tah wísk né nikaʼwístake nikaʼnó꞉ronkwe.

26 Né ronnontí꞉io Israerʼró꞉nonke tehotekhahaʼkwenhátieskwe né tsi tekenstenró꞉te ne kanatowanénke nó꞉nen ne tsiotonwísen waʼtiohén꞉rete, “Taʼtiénawas, Sanontí꞉io!”

27 Waʼthariwaserá꞉ko, “Tóh꞉ka ne Roiá꞉ner iáh teiaié꞉nawase, ónʼní꞉ioht ne kaienawasétsera aontakát꞉kaʼwe? Thé꞉nen kén aonkenatsaiéntaʼke khés ne otsítsa ahonkʼnekaiéntaʼke?

28 Onʼnahó꞉ten tesanikónraʼre?” Tsi watʼkariwaseráʼko, “Ó꞉ias thetènre kí꞉ken iónkwe onterientatʼtshénri nashakeniwáraʼke riʼiénʼa, tánon nó꞉ia entsiórenʼne né nón꞉wa ne roiénʼa enseshakeniwáraʼke.

29 Ká꞉ti washaʼkeniwarárihte ne riʼiénha tánon washakeniwárahʼke. Nó꞉ia saiórenʼne wahatró꞉ri tsi roiénha nón꞉wa enseʼsakeniwá꞉rahke, ók roʼiathaséhton nenné꞉e!”

30 Tsi nahothónteʼne kí꞉ken, ne ronnontí꞉io waharatiónko ne rahotserónnia tsi nióre tsi tahaʼtón꞉neke, tánon nonʼkwesónʼas ne asonták꞉ta í꞉ienskwe watsesén tsi waʼontkátho tsi káʼiare ná꞉kon thótsʼton tsi rotierón꞉ni.

31 Waʼhén꞉ron, “Aiáwens ne Rawenni꞉io aháʼtiente akíheie tó꞉ka ne Elisha iáh tahonwanontsístsiaʼke nohénton aontenʼniserót꞉ten nón꞉wa wenniseráte!”

32 Tánon iasakoténieʼte ne ratirihwakaʼrénies nahonkwenʼnónksa ne Elisha. Éhthoh né náhe né Elisha raonóns꞉kon tenterón꞉taʼkwe tánon tó꞉ka nihá꞉ti ne roʼtikstenhokónha ronwanatharenáwikwe, Nohénton shiahón꞉newe ne ronnón꞉tí꞉io ronwaríhwakaʼreniénʼni, né Elisha wasaʼkawén꞉hase ne rotikstenhokónhas, “Nètho sakosé꞉tha ónkak tashakotéhiete naionkenonwariákon! Ká꞉ti nó꞉nen kénʼen énraʼwe, tesewanó꞉haien tánon tó꞉sa tsisewaríhon nahontaʼhatáweiaʼte. Né ronnonʼtí꞉io kwáh thokʼhenhorentónʼne.”

33 Iak tshieʼhóson tsi nihatón꞉nionskwe, nó꞉nen ne ronnontí꞉io rahonkwé꞉ta wárahwe tánon wahénron, “Kwáseʼ Roiá꞉ner tasonkwahawíten kí꞉ken tekanikonraráh꞉tsera nontionháke! Onʼnontséren tsi shé꞉kon aonsakateráhrate né knaháiere?”

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ