Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Kings 19 - Ohiatonhseratokénti


Ne Ronnontí꞉io Isaiah Waʼhoriwanóntonhse Nahotenikonrasónhterase
( Isaiah 37.1-7 )

1 Kwáh tsi niʼiostóre ne Ronnontí꞉io Hezekiah wahá꞉ronhke tsi nahonhníron, waharátion ne rahotserónhniat kanikonratʼtsenhtserákon, káiare sahatʼtserónhniaʼte, tánon raʼononsatokentiʼkówaʼne ne Roiá꞉ner iahatáweiaʼte.

2 Eliakim iahoténiete, né꞉ne ranikonráhrakwe ne tsi kanontiʼiotseráien, Né Shebna né꞉ne teieiatorethákwah nón꞉we nisakoiatónhni, tánon ne thóh titsténhas ne ratitsihénstatsis káiare nón꞉neʼe ronateró꞉rons tsi thénteron ne Isaiah niahónʼne né꞉ne roienkénʼen ne Amoz

3 Né kí꞉ken naterihwanothátsera né wasakó꞉rori nahontahonhion ne Isaiah: “Kénʼen wenhniseráte né꞉na wenhniseráte ne teionikonrhá꞉rat ó꞉ni naieronhiáken; ne ká꞉ti ionkhirewáton tánon ionkwahtehénʼen. Thóh nitionhnhó꞉ten tsi ní꞉ioht ne iónkwe iowiraientásere, ók sóh꞉tsi kíʼ iotsiʼióha ne thóh naʼiáwenhne.

4 Ne Assyriaró꞉non rakó꞉ra iehoteniétonhne nohénton iérate ne raʼonkwéta rasenhnowánen nahonikonrátʼsate ne ronnheónwe Ní꞉io. Aiáwens ne Roiá꞉ner Sewaní꞉io ahothónhteʼne kí꞉ken kasentáʼtseras tánon asakoréwaʼte tsi niʼiákon né꞉ne iakotáʼthiʼon. Ká꞉ti iasewaterénhnaien rahonháke ne Ní꞉io né꞉ne raoʼtirihwáke nontsonkweʼtashón꞉ʼas ne iateʼohnathaténron.”

5 Nʼo꞉nen ne Isaiah sahaiéna noríhwa ne Hezekiah thoterihwaniéton,

6 ionsahaterihwaniéte: “Né Roiá꞉ner tsisewaró꞉ris tó꞉sa ietsiríhon ne Assyriaró꞉nons naietʼtsiterón꞉kwen tsi nihontónhnions nètho Roiá꞉ner tsi iáh tahakwéni naʼtsisewanónsthate.

7 Né Roiá꞉ner enhahón꞉nien ne rakó꞉ra nahothónhteʼne ne karihhontsenónhties né kíʼ enkakwéni nahahónhnien tsi thonakeraseráien niénhsʼre, tánon ne Roiá꞉ner thóh kíʼ nón꞉we ienhononwariákon.”


Né Assyriaró꞉nons Shé꞉kon Óʼia Ionsahonténiete Ne Kateronkwáhtsera
( Isaiah 37.8-20 )

8 Né Assyriaró꞉non rasenhnowánen waharihwáronke nètho rakó꞉ra tsi éhren sawéton ne Lachish tánon né ieshonaterí꞉io ne ákta kanataiéntons ne Libnah nón꞉we; sók kíʼ thóh nón꞉we niahá꞉re ne iathahatitháren.

9 Iahatirihwáronhke ne Assyriaró꞉nons nètho Egyptró꞉nons ronterí꞉ios, né꞉ne Ronnontí꞉io Tirhakah ronenhríhne Ethiopia nontahónhne, tá꞉re niashakotsatónhti. Nó꞉nen ne rakó꞉ra saharihwáronhke kí꞉ken, iahoʼthiathonseraʼteniéten ne Ronnontí꞉io Hezekiah ne Judah nón꞉we

10 né nahoróri, “Né raní꞉io ne tetiethákwen iaró꞉ri nètho tsi iáh kíʼ katshaná꞉ke nón꞉we thahonthatsiátenhne, ók tó꞉sa kíʼ sathóntat nètho aiesanikonráhten.

11 Sharihwarónhken ne Assyriaró꞉non rakó꞉ra tsi niʼsakoiéraʼse ne kanakerásera niatenhoriwahiéntase nashakótonhte. Ísewé꞉reken ensewaniáʼkenʼne?

12 Né khesokʼthonkonkénen rotirihwathónton ne tsi kanatowánens ne Gozan, Haran, tánon ne Rezeph, ó꞉ni sakononwarhiakónhnions nonkweʼshón꞉as ne Betheden né꞉ne Telassar nón꞉we nihatinákerekwe, tánon iáh ón꞉ka tsi níkon rotiniʼioseráiens tehotikwénion nahonwatinonsthátonhke.

13 Kaniehonénons ne rontinontí꞉ios ne tsi kanatowánens ne Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, tánon ne Ivvah?”

14 Né Ronnontí꞉io Hezekiah wahaiéna ne kahiatónhsera ne ratirihwakarénies ratiháwine tánon wahawenhnanóten. Ethòne Ononsatokentikó꞉waʼne niaháre, tánon thóh iahá꞉ien ne kahiatónhsera rahohénton ne Roiá꞉ner,

15 tánon waʼhaterénhnaien, “O Saiá꞉ner, ne Sení꞉io Nisraeʼró꞉nons, sanitskwáhraʼne siskwaʼhé꞉re é꞉neken tsi rón꞉nes ne tehatinerahontiónhtons kontí꞉rios, sonhá꞉hak khók ne Saní꞉io í꞉ken, satkorástons akwé꞉kons tsi kanakeraseraké꞉rons tsi ionhwenhtsáte. Í꞉se shasaháʼnion ne tsi ionwenhtsáte ó꞉ni ne tsi karonhiáte.

16 Ó꞉nen kíʼ Saiá꞉ner, satká꞉tho tsi nón꞉wa niʼionkwahiátawens. Satahónsatat orihwakwékons nètho Sennacherib raʼtónhnions tsi ahianikonrát꞉sate, ne sonnheʼónwe Sewenhní꞉io.

17 Iakwahkwé꞉kon ionkwahteriéntare, Saiá꞉ner, nètho ne rakó꞉ra ne Assyria tsi iakotsiokowánen sakotónhton, ká꞉iase rahonhniáton ne rahononhóntsas,

18 tánon akwékon rotʼtsahathánion ne raotiniʼiohokónhas—né꞉ne kwáh iáh othènen tehatiní꞉iokwe tekènhne, ne khók ne oiéntake ratiʼiatarón꞉nionhkwe tánon notstenrákes né onkweʼshón꞉as raʼotitsánas rotisahá꞉nions.

19 Ó꞉nen kíʼ, Saiá꞉ner nonhkwah Ní꞉io, saskwahniá꞉kent tsi nòkwah ne Assyriaró꞉nons, né ká꞉ti niakahontsakwékons kwáh ahiakoterientátraʼne nètho tsi í꞉sek khók, O Saiá꞉ner, tsi Sewenhní꞉io í꞉ken.”


Né Isaiah Raʼoterihwanothátsera Rahonháke Ne Ronnontí꞉io
( Isaiah 37.21-38 )

20 Ethòne ne Isaiah iahoterihwaniéthase roróhris ne Ronnontí꞉io Hezekiah tsi tekaʼrihwaserákwen ne ronnontí꞉io raʼoterénhnaient

21 ne Roiá꞉ner rá꞉wen, “Ne tsi kanatowanénke ne Jerusalem ieshasterístha, Sennacherib, tánon tiʼiesaiéron.

22 Ónhka ónhte sèraʼkwe tsi tienikonratsaʼthakwe tánon thiʼtierónhakwe? Kwáh iáh thaʼhóthen tesetkweʼniénsthaʼkwe, né Watiathatokénti Nisraeʼró꞉nonke.

23 Tasheiaténiete ne shonkwetaʼshónhas ne ratirihwakarénies ne tahonthaterénhsaron natʼkénton tsi ne shástston ne sasheʼresónhas notsónkwas tsi saienáhon ne kwáh tsotenón꞉tates ne Lebanon. Waʼteshataterénhsaron né thóh nón꞉we tsi sharonhtiakónhnions ne kwáh tkaronhtésons tánon ne kwáh tkaronʼtí꞉ioskwe ne Cypress nikarontótens tánon iateshaterawehéston tsi nón꞉we né kwáh í꞉non iéken ne karhakonkówa.

24 Waʼtesathaterénhsaron tsi satnaweronhniánions tánon sanekíren nonèkanos ne aktéson nón꞉we tionhontsaiéntons tánon ronhsitákes ne sonhkweʼtashón꞉as ne ronterí꞉ios wáhonste tsi wahatistátʼthaʼte ne kaniataratase ne Nile.

25 “Iáh kén nonwénton tesatʼthonté꞉on tsi thóh kíʼ ní꞉ioht tsi tewakatenikonronhníhon ne wahónhnise tkènhne? Tánon kíʼ ó꞉nen éhthoh nátiere. Khonhiáwi ne kashastsʼténsera né꞉ne asónhniaʼte ne tsi tekensthorótatse ne tekanathanátʼtons ne kanatowanénhke né ashanitonhiónhniaʼte nononhwénhsera iotónhon.

26 Nonkweʼshón꞉as né nón꞉we niʼienákerekwe kwáh iáh othènen tehotishastsʼtenseraiéntakwe; rotíteronskwe ó꞉ni rotirihwanerakóhon; Thóh nihononhnótens tsi kíʼ ní꞉ioht ne kahentáke iothontónhni khés ne kahontatsens ieʼiohtirát꞉ten ne tsi karonhkweʼnáhere nó꞉nen ne nàkon nentkawerénhawe ne tahiakokthó꞉kwahte.

27 “Ók orihwakwékon waʼkateriéntare tsi nòkwah ní꞉se, tsi nishatiéra tánon tsi nón꞉we ieshé꞉ta. Waʼkateriénhtare nó꞉nen takená꞉kwahse.

28 Waʼtiená꞉hon tsi niwatróris nètho kanakwáhtsera tánon nètho kanaiésera sáwenk, tánon ká꞉ti ó꞉nen kwáh entkonʼiarió꞉tarohke then kó꞉heste ne senionhsáke tánon enkonristanón꞉ta, tánon thóh nón꞉we nienskonhiaténhawe ne tsi nitiotʼthaʼí꞉non ne thisatʼthaʼí꞉ten.”

29 Ethòne ne Isaiah wahawénhase ne Ronnontí꞉io Hezekiah, “Kénʼen weʼnéstha tsi nenhiáwenhne. Né kénʼen ioseráte tánon nó꞉ia ne khók ensaiénhtake ne thitʼká꞉nios onátsia naséhke, ók kíʼ nó꞉ia entsioseráteke enwáton kíʼ nahonsashiéntʼtho né sanátsia tánon nashentʼwáko, tánon nashentʼtho ne watenenharíhseres tánon nasenenhárake.

30 Tsi nihiákon ne Judah né iatenhiakotátere enhiakoianerásten tsi ní꞉ioht ne kaientʼthósehras kwáh tehiahosehrénhen notéras tsi tehiothonhontsawehéston tánon taká꞉hawe ne kahiksónha.

31 Kwáh kíʼ nonkweʼshón꞉as ne Jerusalem tánon ne tsi Ionónte ne Zion ótiaʼkes kwáh kíʼ iatenʼonathatére, tsioríhwa ne Roiá꞉ner tsi iatehorihwaiéntaʼse tsi né enrónhniaʼte kí꞉ken né naiáwenhne.

32 “Tánon kén kíʼ nahó꞉ten ne Roiá꞉ner ráwen tsi nòkwah ne rakó꞉ra ne Assyria: ‘Iáh kíʼ tsahanatáraʼne kí꞉ken kanatowanénhke iáh ó꞉ni ne skaiénhkwire tsaharónhthaʼte nétho nón꞉we. Iáh ónhka ne rateriios ne rahá꞉we ne tehioniá꞉tastha nákta aré꞉te ne kanatowanenhke, tánon iáh tahonhnitonhionhniánion nokénras nahonwatiʼiénaste.

33 Kwáh né enshatʼthaʼí꞉tha tsi nihiohahó꞉ten ne thóh tahí꞉ten tsi nithawénon, né꞉ne kwáh iáh tsahanatáraʼne kí꞉ken kanatowanenʼke. Í꞉i ne Watiá꞉ner, wakatáti.

34 Kwáh enkaterí꞉ioʼse kí꞉ken kanatowanénke tánon entké꞉ne, né꞉ne ahoriwáke ne iaʼtetiáti akerenhsaronhtiéra tánon né tsoríhwa tsi niʼihiararatsʼténhni nakenhátsera Táwit.’”

35 Thóh siʼiokarasnéha ne Roiá꞉ner raʼohronhiakeró꞉non tsi thonanáhtaien ne Assyriaró꞉non niaháre tánon 185,000 niháti ronhterí꞉ios washakononwarhiákon. Sahórenhne thóh ratiʼiatakerónhton, ratikwékon ronenhéion!

36 Ethòne ne Assyriaró꞉non rakó꞉ra Sennacherib éhren wá꞉rehte tánon Nineveh nionsáre

37 Énska kíʼ nènhneʼe wenhniserátekwe, tsi náhe roterenhnaiéntaʼkwe ne raoní꞉io Nisroch raoʼnonsatokentiʼkówaʼne, teniʼiáhse ne sakohiohokónhas, né꞉ne Adrammelech tánon ne Sharezer, wahonwanonwarhiákon rahonasarekó꞉wa wáiaste tánon ethòne wahiatèko tsi tsohontsáien ne Ararat niaháne. Shé꞉kon ó꞉ia ne roiénha, Esarhaddon, thonsahonatʼthákwen tsi sahatkó꞉raste.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ