2 Kings 18 - OhiatonhseratokéntiNe Hezekiah Rahónha Ne Ronnontí꞉iokwe Ne Judah Nón꞉we. ( 2 Chronicles 29.1 , 2 ; 31.1 ) 1 Naʼsʼenhaton niʼioseratátie shionontí꞉iokwe ne Hoshea né꞉ne ronikénhen ne Elah ne ronnontí꞉iokwe ne Israerʼró꞉nonke, ne Hezekiah né꞉ne ronikénhen ne Ahaz rahónha wahonontí꞉ione ne Judah nón꞉we. 2 Tewásen-wísk satehahoserihwakon, tánon rahónha rakóraʼkwe kènʼne ne Jerusalem né꞉ne tewásen-tióhton niʼioserákekwe nikaríhweskwe. Né ronisténha Abijah iontátʼtsiatskwe, né sakoienkʼenʼen ne Zechariah. 3 Né tahotenientensthonhátie ne rosotkʼenʼen Táwit, né roiótenskwe nahawerienhtí꞉io ne Roiá꞉ner. 4 Waharihwenthóseron tsi nonwé꞉sonhs nihonterenhnaienthákwah ne iáh tehotiʼiánere, watarihthanion nonénias kanawaʼhathótons, tánon waʼharenienthánions tsi kaiatarónhnions ne kaní꞉io Asherah. Kwáh ó꞉ni onhnonwénhsera waʼrónhniaʼte tsi nathárihte ne otsínekwar nikaristó꞉ten nó꞉niare rahonhniáton ne Mahís, né꞉ne Nehushtan konwanathónkwah. Éhthoh náhe nonhkweshón꞉as Nisraeʼró꞉nonke ne konwatsienkwahronhniatenhniskwe tsi nikonkwakweniénsthakwe. 5 Ne Hezekiah tawethákwenhne ne Roiá꞉ner, né꞉ne Sakoní꞉io Nisraeʼró꞉nons; ne Judah iáh nonwénton shé꞉kon nó꞉ia teshotinontiʼiotseraientáʼon tsi niʼiohthónʼne ne rahónha, né nohénton tkènʼne ó꞉ni né ken tahiótsete. 6 Kwáh rorihwató꞉kenʼne rahonháke ne Roiá꞉ner tánon iáh nonwénton ne iáh tahowenhnarákwen, ók kwáh kíʼ ranikonrárahkwe roteweiéntonkwe akwékons ne karihwathátseras nètho Roiá꞉ner thó꞉wi ne Mahís. 7 Ká꞉ti ne Roiá꞉ner nikweʼkónkwe, tánon akwékons roianerasthénhnikwe tsi nenhá꞉tiere. Wahonenrókthase ne rakó꞉ra ne Assyria tánon iáh tehothontáton nahohiótenhse. 8 Washakosénhni ne Philistiaró꞉nons tánon thontaiawénstsi washakonenhrénhten tsi nón꞉we nihonatenátaiens, né꞉ne kenknakanátaske khés ne akanatowanénhake, thóh í꞉kare ne Gaza tánon aktatsesónhas kanakeraserakéron. 9 Né kaieríhaton niʼioserakehátie ne Hezekiah shiʼhonontí꞉ioʼkwe—né꞉ne tsatákhaton siʼioserakehátie ne Hoshea shiʼhonontí꞉ioʼkwe ne Israerʼró꞉nonke—ne rakóra Shalmaneser ne Assyria washakonenhrénhten Nisraeʼró꞉nons tánon wahaiéna ne Samaria. 10 Nasénhaton siʼioserakehátie siʼhaié꞉nen ne Samaria wakonwasénhni; né꞉ne ia-iákkhaton siʼioserakehátie ne Hezekiah shiʼhonontí꞉ioʼkwe tánon né꞉ne tiotónhaton siʼioserátekwe ne Hoshea shiʼhonontí꞉ioʼkwe. 11 Né Assyriaró꞉non rakórahkwe Assyria niashakoiaténhawe Nisraeʼró꞉nons tsi ní꞉ioht ne ratinó꞉tons í꞉ken tánon ótiakes tsi kanatowanénhke ne Halah nón꞉we nasakó꞉teron, ótiakes ó꞉ni ákta ne tsi Konrahrós꞉tha Kaniatarahtátie né tsi watonhontsáien ne Gozan, tánon ótiakes tsi kanatowanénhke ne Media. 12 Ne Samaria wakonwasénhni tsioríhwa Nisraeʼró꞉nons iáh tehonwawenhnaráhkwah ne Roiá꞉ner Raotíní꞉io, ók kíʼ tehotiʼiákons ne sakoianerenhseʼrihshenhénhni tánon iáh tehonatewenhnaráhkwen akwékons ne kaianerénhseras ne Mahís thó꞉wi, né raʼonhatserakénʼen ne Roiá꞉ner. Iáh tehonatahonsatháton iáh ó꞉ni tehonatewenhnaráhkwen. Né Assyriaró꞉non Wahaterónhkwen Ne Jerusalem ( 2 Chronicles 32.1-19 ; Isaiah 36.1-22 ) 13 Né kaiériʼiawenréhaton siʼioserakehátie siʼhononhtí꞉ioʼkwe ne Hezekiah, né Sennacherib, ne rakó꞉rahkwe ne Assyria, iahatsatónti ne tsi watenhénraiens ne tenanatanáktons ne Judah tánon washakosénhni. 14 Ne Hezekiah iahoterihwaniéthase ne Sennacherib, Lachish né nón꞉we ítreskwe: “Tewakaterienhtaʼwenhréʼon; asatʼthontátʼtseke téstann tsi teskwahtsathónties, tánon enkonká꞉riakse tsi nenhseriwanónton.” Ne rakóra tsi watharihwaseráko nètho Hezekiah ahó꞉wenk nahontahoteniétase tewásen tewenhniawehetsherásen nikakontesrake kawistaráken tánon tékeni tewenhniawehetsherásen nikakontseráke owistanó꞉ron. 15 Né Hezekiah akwékon nononsatokentiʼkówaʼne kaiéntakwe ne kawistarákens ó꞉ni ne tsi ratiwistaientákwa ne kanontiʼiótseras iahoteniétase; 16 kwáh ó꞉ni waharanenhthashiónko nowistanórons nononsatokentiʼkówaʼne ionohentónhnionskwe tánon nowistanórons ne kwáh rahónha rorohrókʼkonskwe ne tsi kanawaható꞉tons ne tsi kanonkaróntons, tánon akwékons Sennacherib iahoteniéthase. 17 Né Assyriaró꞉non rakó꞉ra ronatsiokowánen ronhterí꞉ios iashakoténiete Lachish nón꞉we nonhtahónne niahonwatsatónhni ne Hezekiah ne Jerusalem nón꞉we; né tahatiniarótarohke ne áhsen nihá꞉ti rahonkweʼtashón꞉as ratisenhnowánens. Nó꞉nen shahónhnewe ne Jerusalem, wahatihanóton tsi nón꞉we ne rahtiniatarónhni nihotiʼióte ne tsi teiahontsakonhátie tsi nitsiotnekínon ne tsitkanèko. 18 Ethòne ó꞉nen iahonwénhnonke ne Ronnontiio Hezekiah, tánon náhsen niháti ne rahonkweʼtashón꞉as ratisenhnowánens thóh niahónhne iathonwanáterate: Eliakim né꞉ne roiénha ne Hilkiah, rahónha ne ranikonráhrakwe ne tsi kanontiʼiotseráien; ne Shebna, né꞉ne sakohiatónhnisʼkwe ne tsi teiehiatorethákwah; tánon ne Joah né꞉ne roienkenén ne Asaph, rahónha nènhne ranikonhrárahkwe ne kahiathonserasónhas. 19 Saiáta ne Assyriaró꞉non rasenhnowánen washakoróri nètho rakóra tehotonhontsóniʼne nahoteriéntaraʼne ónhka ronhhionhnénhni ne Hezekiah tsi nióre tsi orihwí꞉io rahónhni. 20 Waharihwanónton, “Í꞉sere onhtèken nètho nikawenhnó꞉tens akakwéni ne tahiakonakthákwen ne ronhterí꞉ios tsi nihotirenhnáhon ó꞉ni ratishástste? Ónhka ónhte í꞉sere aiekwéni naiesasniénon natsenenrókʼthase ne Assyriaró꞉nons? 21 Tó꞉ka né sará꞉re ne Egypt á꞉iasnienon, ók kwáh né꞉ne satèhiot ne áionste ne ohshonwennitakówah tánon ne ahiontenhnitserónhniaʼte—tenwátsake nén꞉ne tánon tehiakotsanáweheste. Thóh kí꞉ken nihahiatóten ne Egypt ronnontí꞉io nó꞉nen ónhkak enhonwaniáhese.” 22 Ne Assyriaró꞉non rasenhnowáne iahatasónhteren, “Khés kwáh kíʼ takró꞉ri tsi né tserá꞉re ne Roiá꞉ner Saní꞉io í꞉ken? Kwáh kíʼ Roiá꞉ner rahononsatokentíke tánon ne ietienharákwah nètho Hezekiah rorihwéntʼton, nó꞉nen shaʼsakoróri nonkweʼshón꞉ʼas ne Judah ó꞉ni ne Jerusalem nek akonwasénhnaien ne ietienharákwah ne Jerusalem nón꞉we nikáien. 23 Kwáh kíʼ entsaterihwaserónhni ní꞉se rahosénhnakon ne rakó꞉ra. Tékeni tewenhniawehetserásen niháti kosáhtens entkónhion tó꞉ka enskwéni nasehiatatʼtséri né nihonatsókwah nahotisáhten! 24 Kwáh iáh satésena tèken shé꞉kon ne kwáh ken tithasenhnáha ne Assyriaró꞉non rahonkwéʼta, ók kíʼ ethosàne kwáh shá꞉rahre ne Egyptró꞉non nahontahiateniétase ne otsónhkwas ó꞉ni ne rotisátens ronhterí꞉ios! 25 Í꞉sere ken tsi iekatsathóntion ne sanakerásera tánon wakeriwathónton iáh thahóten ne Roiá꞉ner tehatiénawase? Kwáh rahonhatsíwa ne Roiá꞉ner rakró꞉ri niakatsatónhti tánon nakerihwáthonte.” 26 Ethòne ne Eliakim, Shebna, tánon ne Joah wahonwaró꞉ri ne rasenhnowánen, “Aramaic satewenhnón꞉tat tsi takwátharas, shénʼshion. Iakwahrónkʼkha. Tó꞉sa Hebrew satewenhnón꞉takwa; onhkweʼtakwékon ne tsi watehenró꞉te í꞉iens iakothónte.” 27 Thonsaharihwaseráko, “Í꞉sere onhtèken ní꞉se tánon ne ronnontí꞉io senonwahákhok ne rakóra tsi tahakaténieʼte nakirónhnion akwékons kí꞉ken nahorihoténhsons? Iáh, kwáh ó꞉ni kheʼtaráni nonkweʼshón꞉ʼas natenhenrátʼtha rónhnes, ronónha nenhontatítake ó꞉ni enhatinekíʼra ne rahotinénhas, kwáh kíʼ tsi ní꞉se nenhsewáiere.” 28 Ethòne ne rasenhnowánen wathátaʼne tánon wathohénrete Hebrew wahatewenhnónhtakwe, “Sewatahónshatat tsi nahoténsons ne rakó꞉ra ne Assyria tsi sewaró꞉ris! 29 Tsi sewaronhkaténhnis ne tó꞉sa atsisewaríhon ne Hezekiah naʼtsisewanikonhráten. Ne Hezekiah iáh tahakwéni natsisewanóns꞉thate. 30 Tánon tó꞉sa tsi sewaríhon natsisewáreʼke ne Roiá꞉ner atsisewaterá꞉rahte. Tó꞉sa sewérek ne Roiá꞉ner entsisewanóns꞉thate onhtèken tánon ne tashakótaste nonkwentsiókwah ne Assyriaró꞉nons ronhterí꞉ios nahatiʼiéna ne sewanatowánen. 31 Tó꞉sa tsi sewathahónsatat ne Hezekiah. Ne rakóra ne Assyria tsi sewaró꞉ris nahontesewaiákenʼne ne kanatowanénhke tánon sewatsakwahríhsi. Tánon enietʼtsiríhon naisewanenhárake ne tsi sewatenenhárare ó꞉ni ne kahiksónhas ne tsi sewatkwirótons, tánon naisewanekíra ne kwáh í꞉se tsi sewatnaweró꞉tons— 32 né꞉ne tsi nióre ne rakó꞉ra ákte nón꞉we ientsetsisewénhteron né kwáh ne sá꞉ka ne sewanakerásera, thóh nón꞉we nihiotenenharáres nakanekonhniaton notsítsas ó꞉ni nonátsias nakanatarónhnike; né iohontsionhniáton ne iakeniewátha kénʼie ó꞉ni ne ohtsinakonthakwáhne otsikhéta. Tó꞉ka thóh nenhsewáiere tsi niharihwanónhtons, iáh kíʼ taʼisewénheie, ók entiónhnheke. Tó꞉sa tsi sewaríhon ne Hezekiah natsisewatenonwarorithónhniaʼte né naisewanonhthonhniónheʼke nètho Roiá꞉ner tsi kwáh entsisewaniákenhte. 33 Né iakotiniʼiohokónhas né tiʼiakahontsátes iotinonstáton kén ne rahotinakeráseras tsi nòkwah ne rakó꞉ra ne Assyria? 34 Kaʼnón꞉we ó꞉nen niskónhnes, ne rahotiní꞉ios ne Hamath ó꞉ni ne Arpad? Kanieionénons ne raʼotiní꞉ios ne Sepharvaim, ne Hena, tánon ne Ivvah? Ónhka kén iakonónstaton ne Samaria? 35 Kát꞉ke onhtèken kí꞉ken kontiniʼiohokónhas tsi níkons kanakeraseraiéntons nonwénton ahiotinonstátonhke ne raotinakeráseras tsi nòkwah ne onkwahkó꞉ra? Ká꞉ti nahó꞉ten tionhniénhnis naisewanonhtónhnionwe ne Roiá꞉ner nahakwéni nahanóns꞉thate ne Jerusalem?” 36 Nonkweʼshón꞉as kwáh sak tahonthatónhni, kwáh kíʼ tsi ní꞉ioht ne Ronnontí꞉io Hezekiah tsi sakoróri tsi thóh nahatí꞉iere; iáh ne tsowénhna tehó꞉nen. 37 Ethóhʼne ne Eliakim, Shebna, tánon ne Joah wahatiratiónhko ne rahonatʼtserónhniat kanikonratʼtsenhtserákon, tánon iahatiʼiákenʼne nahonwaroriána ne ronnontí꞉io tsi nahó꞉ten ne Assyriaró꞉non rasenhnowánen wahénron. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society