2 Kings 17 - OhiatonhseratokéntiNé Hoshea Né꞉ne Ronnontí꞉ioʼkwe Nisraeʼró꞉nonke 1 Né tékeni-iawénre siʼioserakehátie shiʼhonontí꞉ioʼkwe ne Ahaz ne Judah nón꞉we, Hoshea né꞉ne ronikénhen ne Elah né wahonontí꞉ione Nisraeró꞉nonke, tánon rahónha wahatkóraste ne Samaria né꞉ne tióton niʼioseráke nikaríhweskwe. 2 Waharihwánerake tsi nòkwah ne Roiá꞉ner, ók iáh kíʼ éhthoh tewahetkéntakwe tsi ne niʼiohthónʼne ne thotinontí꞉iosʼkwe ne ronatkorástonhne Nisraeʼró꞉nonke nohénton ne rahónha saʼonon꞉tiione. 3 Né Rakó꞉rakwe Shalmaneser ne Assyria wahateriʼioserónhni tsi nòkwah ne rahónha; Hoshea wahatiakwahrísi rahonháke ne Shalmaneser tánon iaʼteioseráke thóh iesténhniskwe. 4 O kíʼ ne ronnontí꞉io ne Assyria wahariwatsénhri ne Hoshea tsi wahanikónrahte. Asèken ratirihwakaʼré꞉nies ieshakoteniétonhne tsi ténhteron ne So, né꞉ne tonnontí꞉io ne Egypt nón꞉we, rorihwanontónhnis nahoiénawaʼse, né nahát꞉kawe tsi iatehioseráke shakokáriase ne Assyriaró꞉nons. Nó꞉nen ne Shalmaneser saharihwáronhke kí꞉ken, wahonwaiéna ne Hoshea tánon wahonwanóton. Tsi Nontakaʼiátenhne Ne Samaria 5 Ethó꞉ne ne Shalmaneser washakonenhrénhten ne Israerʼró꞉nons tánon wathawánaʼke ne Samaria. Nasénhaton siʼioserakehátse tsi konwaʼiéhnen, 6 né꞉ne tiotónhaton siʼioserakehátie shiʼhonontí꞉ioʼkwe ne Hoshea, né꞉ne Assyriaró꞉non ronhnontí꞉io wahaiéna ne Samaria, Assyria niashakoiaténhawe Nisraeʼró꞉nons nahonwatinó꞉ton, tánon ótiakes tsi kanatowanénhke ne Halah nón꞉we nashakóteron, ótiakes ó꞉ni tsi Konrarós꞉tha Kaniataratátie né tsi watonhontsáien ne Gozan tánon ótiakes tsi kanatowánens ne Media. 7 Né Samaria né aoríhwa takaʼiátenhne né Israerʼró꞉nons tsi wahatirihwánerake tsi nòkwah ne Roiá꞉ner Raʼotiní꞉io, tsi rahónha né sesakohiatotaríhshion tsi nòkwah ne ronnontí꞉ioʼkwe ne Egypt nón꞉we tánon washakosárihne tsi thontasakoiatínekenhwe ne Egypt. Thih kaʼniʼioseráte konwasénhnaienskwe, 8 né ratísereʼne tsi nihiakorihoténsons nonkweʼshón꞉as né꞉ne ronónha ne Roiá꞉ner shakoiatinekénʼen tsi niahónhne ne rahonkweʼtashón꞉as, tánon né wahontiénawaste tsi nihotihiótens ne Israerʼró꞉non rotinontí꞉ios. 9 Nisraeʼró꞉nons thóh nahatiʼieráhnion tsi nahoténsons ne Roiá꞉ner iáh tehawerenhtí꞉ios. Wahonnonhniánions ne onkwetahét꞉kens tsi nón꞉we nahonterennaienthákwahke kwáh tsitʼnonwésons ne rahotinátakons, né꞉ne kenʼnakanatáske akénhake khés nakanatowanénhake. 10 Akwékons ne tsi ionniarónhnions ó꞉ni ne tsi iorahkwahwerósherons tsi keríhtons wahatinawahathontónhnions nonénias niʼiohʼthánion ó꞉ni ne tsi kaiatarónhnions ne kaní꞉io Asherah, 11 tánon wahontsahathánion ne rontsienkwahronhniathákwahs akwékon nontahónhnete ne tsi ratiʼtienharáhkwahs, né ratísere tsi nihatiweienó꞉tens nonkweʼshón꞉as tsi nikáien ne Roiá꞉ner sakoiatinekénʼen ne tsi ionhontsáien. Wahonwénrahte ne Roiá꞉ner rahonakwáhtsera né takákwekte tsi nihatiweienáksens 12 tánon iáh tehonatewenhnarákwen tsi nihorihwatháton ne Roiá꞉ner né꞉ne tó꞉sa akonwasénhnaien ne kaiatónhni. 13 Né Roiá꞉ner iehoteniéton ne rahonkwéʼta rarihwakaré꞉nies ó꞉ni ne rotó꞉kense nashakoronhkáten Nisraeʼró꞉nons tánon ne Judah: “Sewatsakwahríhsi tsi nisewaweienhnáksens tánon takwahwénhnarak, tsi thóh nón꞉we niwatá꞉rons ne kaianerenhserákons ne tekheiáwi ne sewasókʼtseras tánon tsi nitkwahwíʼons rahonháke nakenáhtseras ne rotiʼtó꞉kense.” 14 Ók iáh kíʼ tehonatewenhnaráhkwen; rotinontsistaníkon kwáh kíʼ tsi niʼiohtónʼne ne sakotisokʼthonkonhkénʼen, né ronónha tsi iáh tethonwethákwenhne ne Roiá꞉ner Raotiní꞉io. 15 Iáh tehonatʼthontháton nahonatewenhnaráhkwen ne rahorihonhnienhnítseras, iáh tehonatsenawáston ne kaianerénhsera tsi nihó꞉son skát꞉ke ne sakotisokʼthonkonhkénʼen, iáh karíhwa tehonnónhni tsi nishakoronhkaténhniskwe. Né wakonwasénhnaien ne iáh othènen tekariwásthas kaiatonhnisónhas tánon ronón꞉ha ó꞉ni iáh othènen teshatirihwásthakwe, tánon ne rahtísere tsi nihotiʼianerenserótens né aktóntses ratinakerénion, iáh tehonwawenhnarahkwenhátse ne Roiá꞉ner tsi nisakoróri ne tó꞉sa tahontahonwatinákeren. 16 Akwéʼkon tehotiʼiákons ne Roiá꞉ner rahoianerénhseras ne Raotiní꞉io tánon tèkeni wahontsatonhniserónhni tèro ne karístatsi nahó꞉ten í꞉ken ne nakonwasénhnaien; kwáh ó꞉ni wakonwaiatónhni ne kaní꞉io Asherah, ó꞉ni otsístho wakonwasénhnaien, tánon ne wakonwaiótenhse ne rahní꞉io Baal. 17 Kwáh ó꞉ni wahonwanateskónten ne rahotinekenhteronhtserasónhas ó꞉ni ne rahotiʼiatasetserasónhas tsi né tahatí꞉ieste, tánon ne wáhonste ne tahóntkonste tánon natenhenʼnaráhtseras, tanon wahontatenhninónhnion né꞉ne karihwahekénsera tsi nahóntsere rahohénton ne Roiá꞉ner, né nahonwanakónhni. 18 Ne Roiá꞉ner sakonákwahse ne Israerʼró꞉nons tánon éhren wasakoiatenháwite ne rahohénton, ne khók iateshonataténhron ne Judah. 19 Shé꞉kon kíʼ nón꞉ne ne Judahró꞉nons iáh tehonatewenhnaráhkwen ne Roiá꞉ner rahoianerénhseras ne Raotiní꞉io; né thontahontenienténste tsi nikarihó꞉tens tehonékwen nonkweʼshón꞉ʼas Nisraeʼró꞉nonke. 20 Né Roiá꞉ner waʼshakokénron ratikwéʼkons Nisraeʼró꞉nons, sakorewathonhátie tánon thóh niesakohiaténhas tsi rónhnes ne ratiniakátste tehontátʼtions kwáh tsi nióre éhren waʼsakohiatenháwite ne rahohénton. 21 Nó꞉nen ne Roiá꞉ner sateshakokʼkháshion Nisraeʼró꞉nons tánon ne Judahró꞉nons, Nisraeʼró꞉nons né꞉ne Jeroboam waʼhonwanontiʼiotserónhni né꞉ne roʼníha ne Nebat. 22 Rahónha wahonwásehre ne Jeroboam tánon iahontashón꞉teren thóh nihatiʼiéra akwékons ne kariwanerahátʼtseras tsi nihotieránions, 23 kwáh tsi nióre ne Roiá꞉ner éhren washakoiatenháwite ne rahohénton, kwáh kíʼ tsi nihorarátston rahonháke ne rahonkwéʼta rotó꞉kense tsi kwáh thóh nenháiere. Ká꞉ti nonkweʼshón꞉ʼas Nisraeʼró꞉nonke Assyria nón꞉we iahonwananahkerákwahte, tánon shé꞉kon thóh nón꞉we thatinákere. Né Assyriaró꞉nons Israerʼró꞉nonke Nón꞉we Nahontatíteron 24 Né rakóra ne Assyria nón꞉we tashakoiatínekenhwe nonkweʼshón꞉as ne Babylon, Cuth, Ivvah, Hamath, tánon ne Sepharvaim tánon tsi kanatowanénke ne Samaria nón꞉we niahonwaʼtiʼiaténhawe tsi nón꞉we iehonwananakerakwáhton Nisraeʼró꞉nons tánon thóh nón꞉we nahonwatíteron. 25 Ne sonhtontsérenhte ne thóh nón꞉we sahontenátaien, iáh tehonwasénhnaienskwe ne Roiá꞉ner, káti sók kénreks iasakoténiete, né kíʼ ótsiakes wahonwatinonwariakon. 26 Né rakorakwe ne Assyria tsi wahonwaró꞉ri nètho onhkweshón꞉as tsi kanatowanénhke ne Samaria nón꞉we nihonanátaiens iáh tehonateriéntatre tsi nihoianerenhseró꞉ten ne raní꞉io ne tsi ionhontsáien, ká꞉ti kénreks tesakoteniéton, tsi ronónha ne kénreks sakotinonwariakónhnions. 27 Sók kíʼ ne rakóra wahaténhnane: “Saiáta ne ratsihénstatsi ionshatsisewaténiet né tetsitewaiaténha natsitewanó꞉ton: tsisewaríhon thóh iésreh tánon thóh nón꞉we nihanákeʼrek, né nahónton nashakorihónhnien nonkweʼshón꞉as ne raʼoianerénsera ne raní꞉io ne tsi ionwénhtsaien.” 28 Sók kíʼ ne Israerʼró꞉non ratsihénstatsi ne sonwanakerakwáhton ne Samaria nón꞉we Bethel niahá꞉re thóh nón꞉we ionsahatatíteron, thóh nón꞉we nasakorihónhnien nonkweʼshón꞉ʼas tsi ní꞉ioht nahonwasénhnaien ne Roiá꞉ner. 29 Ók nonhkweshón꞉as tsi niháti né Samaria nón꞉we nihonatatíteron iahatikóntaʼwe tsi wahontatsiatonhniserónhnien, tánon ononsatokentíke nón꞉we nahatí꞉ien né꞉ne Israerʼró꞉nons ronatenonshíson. Kwáh shotitsokwátʼtions tsi wahontsiatonhniseronhniánion né tsi nón꞉we nihatinakerénion ne tsi kanatowánens: 30 Né Babyloniaró꞉nons né꞉ne wahontatsatonhniserónhnien ne raní꞉io Sukkoth Benoth ronwáiats; nonkweʼshón꞉ʼas ne Cuth, né꞉ne ne Nergal ronwáiats wahonwaiatonhniserónhni; nonkweʼshón꞉as ne Hamath, né꞉ne ne Ashima raní꞉io ronwáiats wahonwaiatonhniserónhni; 31 nonkweʼshón꞉as ne Ivvah nón꞉we, né꞉ne ne Nibhaz ronwáiats wahonwaiatonhniseronhni tánon ne Tartak; ók nonkweʼshón꞉ʼas ne Sepharvaim sakotiʼioʼokónhas ne wahonwanatsatát꞉tsahate tsi wahonwateskóntʼthase ne raotiní꞉ios né꞉ne Adrammelech tánon ne Anammelech. 32 Kí꞉ken onhkweshón꞉as ronwasénhnaienskwe nón꞉ne ne Roiá꞉ner tánon thóh tsi natehónteres wahonwatiʼiatarakwenháton niatehionkweʼtoténhsons né nahonstsihenstónhni tsi nón꞉we ne ionkweʼtátʼsens nihonterenhnaienthákwahs tánon thóh nón꞉we nahontahatiʼiésthake tsi ahonwanateskóntʼthase né nón꞉we. 33 Ká꞉ti wahonwasénhnaien ne Roiá꞉ner, ók kíʼ ronwatisénhnaienskwe nón꞉ne ne raʼotiní꞉ios né tahiohianénhawe tsi nihotirihótenskwe ne tsi kanakerasehráiens tsi nón꞉we nithonenónhseron. 34 Shé꞉kon kíʼ ne ratísehre tsi nihotirihótens nón꞉wa nikaháwis. Iáh tehonwasénhnaiens ne Roiá꞉ner iáh ó꞉ni tehontewenhnarákwahs ne kaianerénhseras ó꞉ni ne karihwatátʼtseras tsi nitesakowíhon tsi nontahawatsirathátie ne Jacob, tsi rahónha Israel sonwasenhnáwi. 35 Ne Roiá꞉ner skát꞉ke ronatsanerenhseríson ne ronónha tánon sakoróri: “Tó꞉sa nó꞉ia niʼiohokónhas aisewasénhnaien; tó꞉sa tesewatʼtsáket nahotihénton khés naʼietsiʼiótenhse khés naʼitisewáieste nahonteskónhten. 36 Kwáh enskwahwénhnarahkwe, né Watiá꞉ner, tsi í꞉i tetkwahiatínekenʼen ne Egypt né꞉ne wakeshaststenserowánen ó꞉ni keshástste; ónenk tsi Í꞉i tenskwatʼtenhtsótatʼse tánon enskwátatʼtse naskwahteskóntʼthase. 37 Kwáh kíʼ tiókonte tsi ensewatewénhnarakwe ne kaianerénhseras tánon ne karihwatátʼtseras né kwahʼhiatónhni. Kwáh kíʼ iáh tehiówenk naietʼtsiwénhnarakwe nó꞉ia niʼiohokónhas, 38 tánon kíʼ tó꞉sa sewanikónhren ne kaianerénhseras ne ionkwáhson. 39 Ónenk tsi Í꞉i enskwahwénhnarakwe, Í꞉i ne Watiá꞉ner Sewaní꞉io í꞉ken, tánon kwáh kíʼ enskwahniákente tsi nòkwah ne tesewatátʼtsons.” 40 Ók kíʼ thí꞉ken onhkweshón꞉as iáh tehontahónsatats, tánon iehothikonthákwen ne ratísehre ne rahotirihwakáions. 41 Káti thí꞉ken onhkweshón꞉as wahonwasénhnaien ne Roiá꞉ner, ók kíʼ ó꞉ni konwasénhnaienskwe ne raoʼtiʼiatónhnis; tánon shé꞉kon kíʼ nónwa wenhniseráte kwáh shé꞉kon éhthoh nihatiʼiéra. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society