Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Kings 10 - Ohiatonhseratokénti


Tsi Wahakonatarénaʼse Ne Ionhnontí꞉io Ne Sheba
( 2 Chronicles 9.1-12 )

1 Né Ionnontí꞉io Sheba wakarihwáronhke tsi nihasenhnowánen ne Solomon, tánon Jerusalem nónhwe niahá꞉he nahothenhniénten ne waterihwenhtó꞉res tsi ní꞉ioht tsi ahorihwanonhtonhniónhaʼse.

2 Tahiakohiathénhaʼwe ronatsokowánen nahonhatserahókons, tahiakoiathénhaʼwe ó꞉ni nahotsenenhókons ne rotiniakwáhere rothireniakéte ne iontekhwakonhonsthákwahs, owistanoronhsónhas, tánon iawetowánen owistanóron. Né nó꞉nen sathiatátken ne Solomon, iaʼtèkon tsi ní꞉ioht tsi wahorihwanonhthonhniónhase nawehiáraʼne.

3 Akwékon káti niatarihwasehráko; kwáh iáh thaʼhóten tewaterihwenhtó꞉re ne rahorihwáke nahanikonhraiénthaʼte.

4 Né Iononhtí꞉io ne Sheba shònhronhke ne rahototkhátseras ne Solomon tánon onhtkátho ne rononhshíson tsi ratienthákwah.

5 Onhtkátho ne kákhwa rothikwáhere ne rahothekwáhraʼne, ne rahonanitskwahrasónhas ne rahonkwetaʼshón꞉as, tsi naʼtehatirihwásnie ne rahonhatserasónhas, ne rahonatʼtserónhnias, ne ratikwahé꞉ra, tánon tsi nihateskonthákwah nononsatokentiʼkówaʼne. Kwáh tsi ní꞉ioht nonhtonhniseráton tánon wahorihwaneráko.

6 Wahawénhase ne Ronhnonhtí꞉io Solomon, “Tsi nahó꞉ten wakarónhken nakenakeraserákon ne sarihwáke tánon tsi nòkwah ne sathotkhátseras tsi kwáh tó꞉kenske thoʼní꞉ioht!

7 Ók iáh kíʼ tethewakethákwen tsi nióre ne kwáh éntke tánon orihwakwékon í꞉i enkatkátho. Ók iáh kíʼ akwékon nasénhnon tewakarónhken; Asèken ne satʼthokhátsera ó꞉ni ne sakwahsétseras sénha tehiotenonhianíton tsi ní꞉ioht tsi ionkró꞉ri.

8 Tsi nióre tsi ionateraswí꞉io ne tesewénhterons! Ó꞉ni tsi nihonateraswí꞉io ne sanhatserahókons, né꞉ne tiotkonhónwe sahénton rónhnes tánon ronateraswí꞉hio nahonatʼthónteʼne ne satʼthokhátseras tsi nisathónhnions!

9 Tehonwanonweráton ne Roiá꞉ner Saní꞉io íken! Warénesʼthe tsi nihawerienhtí꞉ios tsi nòkwah níse ne tsi wahianonhtí꞉iosʼthe Nisraerʼró꞉nonhke. Né wakarihónhni Nisraerʼró꞉nonke tsi né nènhwe tsi enhanorónhkwahke, í꞉se ne raotinonhtí꞉io wahiónhni ne káti nahónton ne tiókonhte nahisatienawastónhake ne kaianerénhsera ó꞉ni naʼterihwakwahrihshiónhtseras.”

10 Taháwenh natathawítseras né tiohá꞉seron: thó꞉wah káknonh ne oiéri tewenhniawehetserásen nikakonhtseráke nihióksthe owistanó꞉ron tánon kwáh íken tsi iawetowánens ne ionhtekhwakonhonsthákwahs ó꞉ni nowistanoronhsónhas. Tsi nihiawetowánen ne ionhtekhwakonhonsthákwah wahá꞉wen né tsiahonháha tsawetowánen tsi níkon ahoienáhonhke tsi nitsawénon.

11 Ne Hiram rahonwehiasónhas, tsi nitsotíha nowistanó꞉rons ne Ophir nónhwe, thóh nònhne nitkáha ne Juniper oswénhkares tánon nowistanoronhsónhas.

12 Ne Solomon noswénhkares né꞉ne wárasʼthe tsi waʼrónhni ne wathenhenrá꞉here Nononhsatokentiʼkówaʼne ó꞉ni ne tsi ronhnónhsohte, tánon ó꞉ni né nònhne ahionhniáthonhke ne karenhshó꞉taron onowaʼkówa ó꞉ni ne iehonrawátstha né ronhterenhnhó꞉tha áhonsthe. Né꞉ne Juniper tsiahonháʼa tkaientí꞉io tsi níkons nó꞉ientes nonhwénhton iekáha ne Israerʼró꞉nonhke; iáh shé꞉kon nonhwénhton teshonatkáton né nakaienhthoténhake.)

13 Ne Ronhnonhtí꞉io Solomon tá꞉ron ne ionhnontí꞉io Sheba kwáh akwékon tsi nahó꞉ten wakarihwanónhton, ó꞉ni ne iehiowenhténions tsi niʼiorennháon nathatawítseras nètho tsi nithoterihwaierítston ráh꞉wi. Ethòne kíʼ nahónha ó꞉ni nahonhatseraókons tsi tionhontsáien ne Sheba nionhsahónhne.


Ne Ronhnonhtí꞉io Solomon Rahokwahsétsera
( 2 Chronicles 9.13-29 )

14 Kwáh iatehioseráke ne Ronhnonhtí꞉io Solomon wísk-niwáhsenh niwenhniawehetserásen nikakonhtseráke owistanó꞉ron rahiénasʼkwe,

15 thiká꞉te tsi nihonwakarhiakséhaʼkwe ne ronahthenhninonhseró꞉tons, tsi nihonatwistonhníhon tsi naʼtehonathatawíhon, tánon nowísta rotikarhiáktons ne Arabiaró꞉nons ronhtinonhtí꞉ios ó꞉ni ne ratikoráhsons ne Israerʼró꞉nonke wathonhontsáiens.

16 Né Solomon tékeni-tewenhniáwe níkons kowánens waronhniánion ne iontrenhósthákwah tánon né skát꞉tsons watewatnatnátharon kák꞉nonh né wískʼiawénhre nikakonhtseráke owistanó꞉ron.

17 Tánon ó꞉ni ásen-tewenhniáwe níkons ne kenhniwásas waronhniánion ne ionhrenhosthákwahs, né skát꞉tsons kák꞉nonh ne kaiéri nikakonhtseráke owisʼtanóron watewatnanétha. Akwékon kí꞉kens thóh nónhwe iahathakweʼniáien tsitʼkanónhsohte ne Lebanon karáhkon

18 Kwáh ó꞉ni wanitskwahratserowánen wahathanitskwahraʼtserónhni. Tó꞉ka nihiokwénhrare kanakaráken waharóhroksthe tánon ne kén iotsétons né꞉ne wá꞉ratsʼthe ne kwáh tkawistanoronhtserí꞉io.

19-20 Né tsi tewanitskwahrahtseró꞉the iá꞉iak nihioteratʼthéntseronhte nióre éhʼneken ítken, kénreks ronwatihiathonhniánions ne tsi iehiotʼthónhnions naʼteratʼthénhtseras, tekeniʼiawénhre níkons ne kénreks ronhwatihiathonhniánions. Nonàken nòkwah nanitskwáhra tèro né ronhwanonhtsisthonhniáton né ioranenhtákon, tánon ne skatísons né tsi tehiontenenstsará꞉kwahs kénreks nènhne ronhwatiʼiatonhniánions. Iáh nonhwénhton shé꞉kon né nahonhnitskwahrastserothénhake teskaiénthaʼkwe nakthenónhwe nakanonhtiʼiotseraiénthake.

21 Akwékon ne Solomon tehatnekonhthákwahkwe kát꞉tses owistanó꞉ron nahó꞉ten ionhniáton, tánon akwékon ne tehionskahónkwahs owistanó꞉ron nahóten ionhniáton ne tsitkanónhsoʼthe ne Lebanon karáhkon tkáien. Iáh thahóten ne kawistaráken tehónsthaʼkwe, né tsi iáh tsatekaiéri tsi nikanó꞉ronhke ne shiʼhotenhniseraténionsʼkwe ne Solomon.

22 Wé꞉so ronhonwaiéntaʼkwe né kaniatarakekówaʼne skát꞉ke kontʼtsirótʼthakwe ne Hiram rahonweiasónhas. Tiókonhte ne áhsenh nihioseráke skónʼneskwe ne rahonweiakówas, owistanó꞉rons, kawistarákens, kanakarará꞉kens, katsinonhtaksʼsonhkónhas, tánon skaʼnaiekówa.

23 Ne Ronhnonhtí꞉io Solomon sénha rokwáhtshene ó꞉ni ratʼthókhaʼkwe tsi ní꞉ioht ne akó꞉ren ronhnonhtí꞉io akénhake,

24 tánon kwáh ohontsakwékon tehiakotonhontsoníhne ne thóh iáhien tánon ahiontahónsathaʼte natʼthokhátseras ne Rawenni꞉io thó꞉wi.

25 Nónhka enthonwanatharénhsera knahó꞉tenk enthonwahawíthaʼse nahón꞉hion—né꞉ne knahó꞉tenk kawistaráken tánon owistanó꞉ron, wakó꞉ses, ionhterihiosthákwah, hionhtekhwakonhonsthákwahs, akoshá꞉tens, tánon tewahóntes. Iehiokonhthákwenh kí꞉ken nóhsera tehiokwáhthaʼse thóh ní꞉ioht.

26 Ne Solomon wahanitsiokónhni né kaiéri-iawénhre tewenhniáwe nikaseréthakes notsónhkwahs tánon tekeniʼiawénhre-tewenhniawehetserásen niháti ne rotisháthens nónenh enhonterí꞉io. Kwáh thóh tsi niháti Jerusalem nónhwe nashakóteron tánon ne ronátsakes tsik né nonhwéson ne tsi kanatowánens washakóteron.

27 Tsi nikaríwes ronhnonhtí꞉ioʼwe ne kawistaráken thóh nikanákereʼkwe tsi ní꞉ioht nonénhias, tánon ó꞉ni nonenhthakwénhte thóh nònhne nikanákereʼkwe tsi kíʼ ní꞉ioht ne Sycamore tsi keríhtons ne tsi iononhthaienhtháseron ne Judah.

28 Né ronhnonhtí꞉io rahonkwetaʼsonhas né thotiniarótharonhne tsi nihatenaskwahnínonskwe né Musri nitkonhnéthaʼkwe; ó꞉ni ne Cilicia,

29 tánon tsi nihateseretanínonskwe notsónhkwahs né Egypt nikhonhné꞉thaʼkwe. Né teshakokʼkawenhníhaʼkwe ne Hitró꞉nons tánon ne Syriaró꞉nons ronhtinonhtí꞉ios ne koshá꞉tens ó꞉ni notsónhkwas káseres, 600 nikawístakes kawistarákens raná꞉thonsʼkwe ne skaserétas tánon 150 né skanáskwah koshá꞉tens.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ