1 Corinthians 1 - OhiatonhseratokéntiTiotahsawáhkwen 1 Kór kíʼ nón nitsawénon tsi iehonwahnáton né tsi thóh nitonikonriʼióʼon ne Rawenni꞉io nahoteriwahnótʼtáse ne Kerístos Ié꞉sos, tánon nonkwáh naʼthatekénsera Sosthenes ó꞉ni ki non nitsawénon. 2 Ne thonwetákwen ne Rawenni꞉io thóh nónwe ne Corinth, tsi nihiákon ieiontatenáton ne Rawenni꞉io raotiokwahtokénti akénhake, tsi rahónha rahonkwetaʼshónha ne tsi tehonaterihwahshóntere ne Kerístos Ié꞉sos, rahtikwékon ne kwáh tsik nonwéson ne ronwahsénnaiens ne Ié꞉sos Kerístos, rahónha ne Shakoiáner ó꞉ni nonkwáhtiakes; 3 Aiáwens ne Rawenni꞉io sonkwaníha ó꞉ni ne Roiá꞉ner Ié꞉sos Kerístos ahtsítsion kenténrat ó꞉ni skénnen. Nakohiataterítshera Rahonháke Ne Kerístos 4 Tiotʼkonhónwe tenʼinonweráton ne Rawenni꞉io níse sewahriwáhke tsoríwah tsi nitʼiáwi ne kenténrat rahonháke ne Kerístos Ié꞉sos. 5 Asèken tsi tesewahterihwahshóntere ne Kerístos kwáh orihwahkwékon tsi wesewahkwáhtseʼne, tóh íkare akwékon tsi nisewahtátis ó꞉ni akwékon natʼtokhátsheras. 6 Nahterihwahnotátshera tsi nòkwah ne Kerístos kwáh íken tsi wahoriwahnírah ne tionhakéson 7 kwáh iáh ne tioríhwah thetisewahnorónʼon nénskakʼkhók ne kaiataterítshera aisewahienáhon, tsi nisewáhrare ne Sonkwahiáner Ié꞉sos Kerístos nahataténesthe. 8 Kwáh ó꞉ni enʼiorihwahníronke tsi entsisewahtiénawasʼte kwáh tsi nió꞉re ieʼiótokʼte, ne káti ne tóhsa thènen aisewahnitsheraiéntahke nónen téntre ne Sonkwahiáner Ié꞉sos Kerístos. 9 Rawenni꞉io seh ronwahniahesénhak, ne Rawenni꞉io tsi nikáien ne iehianáton taitiateriwahshónteren ne Roiénha Ié꞉sos Kerístos. Tsi Nahtekanenrahkháshion Nó꞉nonsatokentike 10 Raoshahtstenserákon ne Sonkwahiáner Ié꞉sos Kerístos wahkwahretiáron, tewatenroshónʼa, nahkariwahnonwéʼon tsi naotenshóns sewahtónnions, né꞉ne tóhsa thènen taisewahnenratʼkháshion. Kwáh ieiokontakwénhak tsi skakaríwah kénhak, kwáh sheʼwahnontonnióntshera khók kénhak tánon tioríhwahkhok akénhake. 11 Ótiakes nonkwesónhas né Chloe raowáhtsire kwáh sakʼtíken tsi ní꞉ioht tsi wahontróri, tewatenroshónʼa, tióʼkonthe tesewahriwahkénen. 12 Tóh kén nitʼtiérat; tsi sehwahhiatátʼtion sewáhton knahótenk tetsatʼthí꞉en. Tsiehiáta enhiaiéron, “Kór thiʼhiatsʼwahnónʼne”; nó꞉ia, “Apollos thiʼhiatsʼwahnónʼne”; nó꞉ia “Tiér thiʼhiatsʼwahnónʼne”; tánon nó꞉ia, “Kerístos thiʼhiatsʼwahnónʼne.” 13 Ne Kerístos iáh thaʼónton ne tahonwahkháh꞉shion. Tsi nónwe nikentiokwahkérons! Kór ken kahiasáke tsi sehwenhéiase níse? Tsi sehwahtenekwahéston né ken ne Kór ahatonkwetaráhko? 14 Teiethinonwerá꞉tons ne Rawenni꞉io tsi iáh ónhka tsi nítion ní꞉i tekwahnekwahéston nek khók ne Crispus tánon ne Gaius. 15 Iáh kíʼ ónhka taʼiekwéni naʼhiaiéron, káti, né seh wahtenekwahestáh꞉kwen ní꞉i akitiókwah aisewáhton. ( 16 Ah tóhske, kwáh ó꞉ni Stephanas tánon ne raowáhtsire kenekwahéston; onk kwáh kíʼ iáh teskhehiáras nónka akóren ahkhenekwahéston.) 17 Kerístos iáh né tethakateniéton nakhenekwáhesthe. Tsi tahkatheʼniéton né nakatʼró꞉ri ne kariwí꞉ios, tánon tsi enkatʼró꞉ri iáh ónhkwe akoronkhátshera ó꞉ni akonikonrahientátshera thaʼkátsthe, eh nahʼhontáwe orihwí꞉io aionʼníhake ne Kerístos tsi kaiasáke rawenhéion né꞉ne tóhsa ahkáneskwe neʼthóh ahoshatsʼténsera. Kerístos Ne Kashatsʼténsera Tánon Né꞉ne Rawenni꞉io Raorihwahkwahrishióntshera 18 Asèken naʼteriwahnothátshera tsi nòkwa ne Kerístos tsi tehonwahiáshonte ononkwarohríta íken tsi niháti ne rohtihiatatónʼon; onk nonkwatiakheshóns tsi tionkwahiakén꞉en né꞉ne íken ne Rawenni꞉io raoshatsʼténshera. 19 Noriwahtókenti wáhton, “Enʼkeriwáhtonthe ne raonatʼtokhátsheras ne rotinikonrowáhnen, tánon enkateweiénton ne raoʼtinikonrahientátsheras ne shakotirihonniénʼnis.” 20 Átskwi, kahʼnènʼne nónwe niaʼtenhonahtátere ne rontʼthóhʼkas? Tóhkaʼ ó꞉ni ne shakotirihonniénʼnis? Tóhkaʼ ó꞉ni ne rohtirennaʼon tehatirihwahwénhrons ne kén꞉en ionwenhtsiáthe? Rawenni꞉io rahwenéston né kén꞉en ionwenhtsiáte ahotokʼtkátshera tsi tehiotenonwahrorítonthe! 21 Asèken tohrahorihwahkwahrishiontsherá꞉kon ne Rawenni꞉io oriwí꞉io rahónni tsi kwáh tsehionikonróktha ne ónhkwe ahonwahientérahne tsi nikéntons ne raonatʼthotʼkhátshera. Khé꞉khok, tsi nikéntons ne konwahnathónkwah “ononwahroríta” ateriwahnotháhtshera ionkwahteriwahnóte, Rawenni꞉io iatoriwahiéntase nashakoniákenthe tsi nihiákon ne tiakawetákwenh. 22 Sitaeró꞉nons né tehonahtonwenhtióni nakariwahniráhtonke ne iorihwahnerahkwahthénions, ónk ne Greek né꞉ne ronnésaks ne atʼthohʼkhátsheras. 23 Ónk nontionhake, ne tewahrihowahnáhtha tsi tehonwahiásonte ne Kerístos, nétho aterihwahnotátshera rotirihwahientaténnis ne Sitaeró꞉nons ónk tehiotenonwahroríhtonte ne raotirihwáhke ne iáh tehatiʼsitaerónons; 24 ónk tsi niháti ne Rawenni꞉io ieshahkonáton, tetsáron ne Sitaeró꞉nons ó꞉ni ne iáh tehatiʼsitaeʼró꞉nons, kí꞉ken ateriwahnotátshera Kerístos seh shahʼkwahteriwahnótani, rahónha ne Rawenni꞉io raoshatsʼténsera ó꞉ni ne raototʼkhátshera ne Rawenni꞉io. 25 Nahóten síken né꞉ne akénhake tahiotenonwahroritóntahke raohénton ne Ní꞉io sénha kíʼ ne watʼtókhatsherowáhnen tsi ní꞉ioht ne ónkwe akothotʼkhátshera, ó꞉ni tsi nahóten síken ne kwáh iáh tetʼkashátsʼthe raohénton ne Ní꞉io sénha kíʼ né kashatsʼte tsi ní꞉ioht ne ónkwe akoshatsʼténsera. 26 Ónen shahsewehiárah tsi nisewahiatoténnen, tewatenroʼshónʼa, ne Rawenni꞉io shahtsisewahnáton. Tsi nihiakonʼnóten nonkwesénha tohʼkárak khók nitiónkwe ne sewahnikonrowáhnenʼne tóhkaʼ ó꞉ni sehwahshátsʼtekwe tóhkaʼ ó꞉ni éneken tisewátʼtekwe. 27 Rawenni꞉io tahanikonrónni ne waharáhko tsi nahóten ne tsi ionwentsiáte kanatónkwah tehiotenonwahroritónten onʼnahiáwenhne nashahkotéhate ne iakonikonrowáhnen, tánon ó꞉ni ne waharáhko tsi nahóten ne tsi ionwenhtsiáte kanatónkwah iáh tekashátsthe onʼnaiáwenhne nashahkotéhathe ne ratishátsʼthes. 28 Ne waharáhko tsi nahóten ne tsi ionwenhtsiáte ehtàke iakahónʼnis ó꞉ni iakokenrónʼnis tánon íwenhre iáh thènen tekástha, nahkarihwahthónʼton tsi nahóten ne tsi ionwenhtsiáte íwenhre iorihowáhnen. 29 Ne náh꞉ti kí꞉ken kén꞉tons iáh ónhka thaiekwéni ne taiontaterénsaron raohénton ne Rawenni꞉io. 30 Nók Rawenni꞉io tahiaiaténhawe ne taitiateriwahshónteren ne Kerístos Ié꞉sos, tánon Rawenni꞉io wahahónnien ne Kerístos rahónha nonkwahnikonrowahnhátshera akénhake. Rahónha shaʼshonkwarihwahserónnien tsi natetewáhtere ne Rawenni꞉io; Rawenni꞉io rahonkwetatókenti weteʼwáhton ó꞉ni setewahtatewenhní꞉ioʼne. 31 Káti, tsi niwáhton norihwahtokénti, “Ónhka áienre tahiontaterénsaron ónenk tsi né teierénsaron tsi nihohiotén꞉en ne Roiá꞉ner.” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society