Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

ေတာ​လည္ရာ 22 - Myanmar Common Language Zawgyi Version


ေမာ​ဘ​ျပည္​ဘု​ရင္​က​ဗာ​လမ္​ကို​ဆင့္​ေခၚ​ျခင္း

1 တစ္​ဖန္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ခ​ရီး ဆက္​ခဲ့​ၾက​ရာ​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​တစ္​ဘက္၊ ေယာ္​ဒန္ ျမစ္​အ​ေရွ႕​ဘက္​ရွိ​ေမာ​ဘ​လြင္​ျပင္​တြင္​စ​ခန္း ခ်​ၾက​ေလ​သည္။

2 ေမာ​ဘ​ျပည္​ဘု​ရင္၊ ဇိ​ေဖာ္​၏​သား​ဗာ​လက္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​လူ​အင္​အား မ်ား​ျပား​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​ဣ​သ ေရ​လ​လူ​တို႔​သည္ အာ​ေမာ​ရိ​လူ​တို႔​ကို​မည္ ကဲ့​သို႔​ျပဳ​ခဲ့​ၾက​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း​ၾကား သိ​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊-

3 သူ​ႏွင့္​တ​ကြ​တိုင္း​သူ​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔ သည္ ထိတ္​လန႔္​ေၾကာက္​ရြံ့​လာ​ၾက​ေလ​သည္။-

4 ထို႔​ေၾကာင့္​သူ​တို႔​သည္​မိ​ဒ်န္​ျပည္​အ​မ်ိဳး​သား ေခါင္း​ေဆာင္​တို႔​အား``ႏြား​သည္​စား​က်က္​ရွိ​ျမက္ ကို​ကုန္​စင္​ေအာင္​စား​သ​ကဲ့​သို႔​ဤ​လူ​အုပ္​ႀကီး သည္ ငါ​တို႔​ပတ္​ဝန္း​က်င္​၌​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​ဖ်က္​ဆီး ပစ္​လိမ့္​မည္'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ဗာ​လက္ ဘု​ရင္​သည္၊-

5 အမၼဳန္​ျပည္​ယူ​ဖ​ေရး​ျမစ္​အ​နီး​ရွိ​ေပ​ေသာ္ ၿမိဳ႕​တြင္ ေန​ထိုင္​ေသာ​ေဗာ​ရ​၏​သား​ဗာ​လမ္​အား ေလၽွာက္​ထား​ပင့္​ေခၚ​ျခင္း​ငွာ ေစ​တ​မန္​မ်ား ကို​ေစ​လႊတ္​လိုက္​ေလ​သည္။ ဗာ​လက္​၏​ေလၽွာက္ ထား​ခ်က္​တြင္``လူ​မ်ိဳး​တစ္​မ်ိဳး​သည္​ထြက္​လာ ၍​ေန​ရာ​အ​ႏွံ့​အ​ျပား​သို႔​ေရာက္​ၿပီး​ေနာက္ ယ​ခု​ငါ​တို႔​၏​ျပည္​ကို​သိမ္း​ယူ​ရန္​ၿခိမ္း ေျခာက္​ေန​ၾက​ပါ​ၿပီ။-

6 သူ​တို႔​သည္​ငါ​တို႔​ထက္​လူ​အင္​အား​ပို​မ်ား သ​ျဖင့္ လာ​၍​သူ​တို႔​ကို​က်ိန္​ဆဲ​ပါ​ေလာ့။ သို႔ ျပဳ​လၽွင္​သူ​တို႔​ကို​ငါ​တိုက္​ခိုက္​၍ ႏွင္​ထုတ္​နိုင္ ေကာင္း​ႏွင္​ထုတ္​နိုင္​ပါ​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​သူ​တို႔​သည္​ေကာင္း​ခ်ီး​ကို ခံ​ရ​၍ ကိုယ္​ေတာ္​က်ိန္​ဆဲ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ က်ိန္​စာ​သင့္​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု​ေဖာ္​ျပ ပါ​ရွိ​ေလ​သည္။

7 ထို႔​ေၾကာင့္​ေမာ​ဘ​အ​မ်ိဳး​သား​ႏွင့္​မိ​ဒ်န္ အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း​ေဆာင္​တို႔​သည္ ေျခ​ႂကြ​ခ ေငြ​ကို​ယူ​ေဆာင္​၍ ဗာ​လမ္​ထံ​သို႔​သြား​ၿပီး လၽွင္​ဗာ​လက္​၏​ေလၽွာက္​ထား​ခ်က္​ကို တင္​ျပ​ၾက​ေလ​သည္။-

8 ထို​အ​ခါ​ဗာ​လမ္​က​သူ​တို႔​အား``ယ​ေန႔​ည ဤ​အ​ရပ္​တြင္​တည္း​ခို​ေန​ၾက​ပါ​ဦး။ ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​က​ငါ့​အား​မည္​ကဲ့​သို႔​မိန႔္​မွာ​ေတာ္​မူ ေၾကာင္း နက္​ျဖန္​ေန႔​တြင္​ငါ​ေျပာ​ျပ​ပါ​မည္'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္​ေမာ​ဘ​အ​မ်ိဳး​သား ေခါင္း​ေဆာင္​တို႔​သည္​ဗာ​လမ္​ထံ​၌​တည္း​ခို ၾက​ေလ​သည္။

9 ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ဗာ​လမ္​ထံ​သို႔​ႂကြ​လာ ၍``သင္​ႏွင့္​အ​တူ​တည္း​ခို​ေန​သူ​မ်ား​သည္ မည္​သူ​တို႔​နည္း'' ဟု​ေမး​ေတာ္​မူ​၏။

10 ထို​အ​ခါ​ဗာ​လမ္​က``ေမာ​ဘ​ျပည္​ဘု​ရင္ ဗာလက္​ထံ​မွ​လာ​ေသာ​သူ​မ်ား​ျဖစ္​ၾက ပါ​သည္။-

11 ဗာ​လက္​က​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​လာ​ေသာ​လူ​မ်ိဳး တစ္​မ်ိဳး​သည္ ေျမ​မ်က္​ႏွာ​ျပင္​အ​ႏွံ့​အ​ျပား သို႔​ေရာက္​ရွိ​ေန​ေၾကာင္း၊ ထို​သူ​တို႔​ကို​တိုက္​ခိုက္ ႏွင္​ထုတ္​နိုင္​ရန္​အ​ကၽြန္ုပ္​အား သူ​တို႔​ထံ​သို႔ သြား​၍​ထို​သူ​တို႔​ကို​က်ိန္​ဆဲ​ပါ​မည့္ အ​ေၾကာင္း​အ​ေၾကာင္း​ၾကား​လိုက္​ပါ​သည္'' ဟု​ေလၽွာက္​ထား​ေလ​သည္။

12 ဘု​ရား​သ​ခင္​က​ဗာ​လမ္​အား``သင္​သည္​ဤ သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​မ​လိုက္​သြား​ရ။ ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ငါ​၏​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤ​လာ ကို​ခံ​ရ​ေသာ​သူ​မ်ား​ျဖစ္​သ​ျဖင့္​သူ​တို႔ ကို​မ​က်ိန္​ဆဲ​ရ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။

13 ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​တြင္​ဗာ​လမ္​က​ဗာ​လက္ ၏​သံ​တ​မန္​တို႔​အား``သင္​တို႔​ျပန္​ၾက​ေလာ့။ သင္ တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ရန္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့ အား​အ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မ​မူ'' ဟု​ေျပာ​ေလ​၏။-

14 ထို​ေၾကာင့္​သူ​တို႔​သည္​ဗာ​လက္​ထံ​သို႔​ျပန္​၍ သူ တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​ဗာ​လမ္​မ​လိုက္​လို​ေၾကာင္း​ေလၽွာက္ ထား​ၾက​ေလ​သည္။

15 ထို​ေနာက္​ဗာ​လက္​သည္​ယ​ခင္​တစ္​ႀကိမ္​ထက္ အ​ေရ​အ​တြက္​မ်ား​၍ ပို​ျမင့္​ေသာ​ေစ​တ​မန္ မ်ား​ကို​ဗာ​လမ္​ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္​လိုက္​ေလ သည္။-

16 သူ​တို႔​သည္​ဗာ​လမ္​ထံ​သို႔​သြား​၍``ငါ့​ထံ​လာ ျဖစ္​ေအာင္​လာ​ပါ​ေလာ့။-

17 ကိုယ္​ေတာ္​အား​ထိုက္​ထိုက္​တန္​တန္​ခ်ီး​ျမႇင့္ ပါ​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​ခိုင္း​ေစ​သ​မၽွ​ကို​ေဆာင္​ရြက္ ေပး​ပါ​မည္။ ႂကြ​လာ​၍​ဤ​သူ​တို႔​ကို​က်ိန္​ဆဲ ပါ​ေလာ့'' ဟူ​ေသာ​ဗာ​လက္​၏​ေလၽွာက္​ထား ခ်က္​ကို​တင္​ျပ​ၾက​၏။

18 သို႔​ရာ​တြင္​ဗာ​လမ္​က``ဗာ​လက္​ဘု​ရင္​သည္​နန္း ေတာ္​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​ေရႊ၊ ေငြ​ကို ငါ့​အား​ပုံ​၍ ေပး​ေသာ္​လည္း​ငါ​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​ငါ​မ​လြန္​ဆန္​နိုင္။-

19 သို႔​ရာ​တြင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ့​အား မည္ ကဲ့​သို႔​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ဦး​မည္​ကို​သိ​ရွိ​နိုင္​ရန္ သင္​တို႔​သည္ ယ​ေန႔​ည​ငါ့​ထံ​တြင္​တည္း​ခို ေန​ထိုင္​ၾက​ပါ'' ဟု​ဆို​၏။

20 ထို​ေန႔​ည​တြင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ဗာ​လမ္​ထံ သို႔​ႂကြ​လာ​၍``ဤ​သူ​တို႔​သည္​သင့္​ကို​သူ​တို႔ ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ပါ​ရန္ ေခၚ​ဖိတ္​လၽွင္​လိုက္​သြား ေလာ့။ သို႔​ရာ​တြင္​သင္​သည္​ငါ​ညႊန္​ၾကား​သည့္ အ​တိုင္း​သာ​ေဆာင္​ရြက္​ရ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။-

21 သို႔​ျဖစ္​၍​ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​တြင္​ဗာ​လမ္ သည္ ျမည္း​ကို​ကုန္း​ႏွီး​တင္​၍​စီး​ၿပီး​လၽွင္ ေမာ​ဘ​အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း​ေဆာင္​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​လိုက္​သြား​ေလ​၏။


ဗာ​လမ္​ႏွင့္​သူ​၏​ျမည္း

22 ထို​သို႔​ဗာ​လမ္​လိုက္​သြား​သ​ျဖင့္​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္​ေလ​၏။ ဗာ​လမ္ သည္​အ​ေစ​ခံ​ႏွစ္​ေယာက္​လိုက္​ပါ​လ်က္​ျမည္း ကို​စီး​၍​သြား​ေန​စဥ္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္​သူ​သြား​ရာ​လမ္း ေပၚ​တြင္​ရပ္​၍​တား​ဆီး​ေန​၏။-

23 ျမည္း​သည္​လမ္း​ေပၚ​တြင္​ဓား​ကို​ကိုင္​ဆြဲ​လ်က္ ရပ္​ေန​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို​ျမင္​လၽွင္​လမ္း လႊဲ​၍​လယ္​ကြင္း​ထဲ​သို႔​ဆင္း​ေလ​၏။ ထို​အ​ခါ ဗာ​လမ္​သည္​ျမည္း​ကို​ရိုက္​၍​လမ္း​မ​ေပၚ​သို႔ ျပန္​တက္​ေစ​၏။-

24 ထို​ေနာက္​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္​စ​ပ်စ္​ဥ​ယ်ာဥ္ ႏွစ္​ခု​၏ ေက်ာက္​နံ​ရံ​အ​ၾကား​လမ္း​က်ဥ္း​ေပၚ တြင္​ရပ္​ေန​ေလ​သည္။-

25 ျမည္း​သည္​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို​ျမင္​ေသာ အ​ခါ​နံ​ရံ​တစ္​ဖက္​သို႔​ကပ္​သ​ျဖင့္ ဗာ​လမ္ ၏​ေျခ​ညႇပ္​မိ​ေလ​သည္။ ထို​အ​ခါ​ဗာ​လမ္ သည္​ျမည္း​ကို​ရိုက္​ျပန္​သည္။-

26 တစ္​ဖန္​ေကာင္း​ကင္​တမန္​သည္​ေရွ႕​မွ​ဆီး​ႀကိဳ​၍ ဝဲ​ယာ​သို႔​ျမည္း​မ​လွည့္​သာ​ေသာ​ေန​ရာ​တြင္ ရပ္​ေန​၏။-

27 ျမည္း​သည္​ေကာင္းကင္​တ​မန္​ကို​ျမင္​ျပန္​ေသာ အ​ခါ လမ္း​မ​ေပၚ​တြင္​ဝပ္​ခ်​လိုက္​၏။ ဗာ​လမ္ သည္​ေဒါ​သ​ထြက္​၍​ျမည္း​ကို​ေတာင္​ေဝွး​ျဖင့္ ရိုက္​ေလ​သည္။-

28 ထို​အ​ခါ​ထာဝရ​ဘု​ရား​သည္​ျမည္း​ကို​လူ​ကဲ့ သို႔ စ​ကား​ေျပာ​ေစ​သ​ျဖင့္​ျမည္း​က​ဗာ​လမ္ အား``ငါ့​ကို​အ​ဘယ္​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္​သုံး​ႀကိမ္ တိုင္​ေအာင္​ရိုက္​ရ​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​ေလ သည္။

29 ဗာ​လမ္​က``သင္​သည္​ငါ့​ကို​အ​႐ူး​ျဖစ္​ေအာင္ ျပဳ​လုပ္​ပါ​သည္​တ​ကား။ ငါ့​လက္​ထဲ​၌​ဓား ရွိ​လၽွင္​သင့္​ကို​ငါ​သတ္​မည္'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။

30 ထို​အ​ခါ​ျမည္း​က``ငါ​သည္​သင္​စီး​ေန​က် ျမည္း​မ​ဟုတ္​ပါ​သ​ေလာ။ ငါ​သည္​ယ​ခင္​ဤ ကဲ့​သို႔​ျပဳ​ခဲ့​ဖူး​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဗာ​လမ္​အား ေမး​ေလ​၏။ ဗာ​လမ္​က``မ​ျပဳ​ဘူး'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။

31 ထို​ေနာက္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဗာ​လမ္​အား ဓား​ကိုင္​၍ ရပ္​ေန​ေသာ​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို ျမင္​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ သူ​သည္​ေျမ​ေပၚ​တြင္ ပ်ပ္​ဝပ္​၍​ေန​ေလ​၏။-

32 ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​က​ဗာ​လမ္​အား``သင္​သည္ ျမည္း​ကို​ဤ​သို႔​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​သုံး​ႀကိမ္ ရိုက္​ရ​ပါ​သ​နည္း။ သင္​သည္​ခ​ရီး​ဆက္​၍ မ​သြား​နိုင္​ရန္​ငါ​သည္​သင္​သြား​ရာ​လမ္း ကို​ပိတ္​ဆို႔​ခဲ့​သည္။-

33 သင္​၏​ျမည္း​သည္​ငါ့​ကို​ျမင္​သ​ျဖင့္​သုံး​ႀကိမ္ တိုင္​လမ္း​လႊဲ​ခဲ့​ၿပီ။ အ​ကယ္​၍​ျမည္း​သည္​လမ္း မ​လႊဲ​ခဲ့​လၽွင္ ငါ​သည္​သင့္​ကို​သတ္​၍​ျမည္း ကို​အ​သက္​ခ်မ္း​သာ​ေပး​ၿပီ'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။

34 ထို​အ​ခါ​ဗာ​လမ္​က``အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ျပစ္​ကူး လြန္​မိ​ပါ​ၿပီ။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​တား ဆီး​ရန္​လမ္း​ေပၚ​တြင္​ရပ္​ေန​သည္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္ မ​သိ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​အား​ခ​ရီး​ဆက္​၍​မ​သြား ေစ​လို​လၽွင္​အိမ္​သို႔​ျပန္​ပါ​မည္'' ဟု​ဆို​ေလ ၏။

35 ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​က​လည္း``ဤ​သူ​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​လိုက္​သြား​ေလာ့။ သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​ေျပာ ေစ​လို​သည့္​အ​တိုင္း​သာ​ေျပာ​ဆို​ရ​မည္'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ဗာ​လမ္​သည္​သူ​တို႔​ႏွင့္ အ​တူ​လိုက္​ပါ​သြား​ေလ​၏။


ဗာ​လမ္​အား​ဗာ​လက္​ႀကိဳ​ဆို​ျခင္း

36 ဗာ​လက္​ဘု​ရင္​သည္​ဗာ​လမ္​လာ​ေန​ေၾကာင္း ကို​ၾကား​သိ​ရ​ေသာ​အ​ခါ ေမာ​ဘ​ျပည္​နယ္​စပ္ အာ​ႏုန္​ျမစ္​ကမ္း​ေပၚ​ရွိ​အာ​ရ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​၍ ႀကိဳ​ဆို​၏။-

37 ဗာ​လက္​က​ဗာ​လမ္​အား``အ​ကၽြန္ုပ္​ပ​ထ​မ အ​ႀကိမ္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေခၚ​ရန္​ေစ​လႊတ္​စဥ္​က အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​လိုက္​၍​မ​လာ​ပါ​သ​နည္း။ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ထိုက္​တန္​စြာ​မ​ခ်ီး​ျမႇင့္​နိုင္ ဟု​ယူ​ဆ​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဆီး​၍​ေမး​ေလ သည္။

38 ဗာ​လမ္​က``ငါ​ယ​ခု​ေရာက္​လာ​ၿပီ။ သို႔​ရာ​တြင္ ငါ​သည္ ကိုယ္​တိုင္​ေျပာ​ပိုင္​ခြင့္​မ​ရွိ။ ဘု​ရား​သ​ခင္​က​ငါ့​အား​ေျပာ​ေစ​လို​သ​မၽွ​ကို သာ​ငါ​ေျပာ​နိုင္​မည္'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။-

39 သို႔​ျဖစ္​၍​ဗာ​လမ္​သည္​ဗာ​လက္​ႏွင့္​အ​တူ ႆု​ဇုတ္​ၿမိဳ႕​သို႔​လိုက္​ပါ​သြား​ေလ​သည္။-

40 ထို​ၿမိဳ႕​တြင္​ဗာ​လက္​သည္​သိုး​ႏြား​မ်ား​ကို သတ္​၍ အ​သား​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ဗာ​လမ္​ႏွင့္​အ​ႀကီး အ​ကဲ​မ်ား​ထံ​သို႔​ပို႔​ေစ​သည္။


ဗာ​လမ္​ဆင့္​ဆို​ေသာ​ပ​ထ​မ​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္

41 ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​တြင္​ဗာ​လက္​ဘု​ရင္​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ျမင္​သာ​နိုင္ ေသာ​ဗား​ေမာ့​ဗာ​လ​ေတာင္​ကုန္း​ေပၚ​သို႔ ဗာ​လမ္​အား​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​ေလ​သည္။

Myanmar Common Language Bible Zawgyi Version © Bible Society of Myanmar, 2020.

Bible Society of Myanmar
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ