Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

ေယ​ဇ​ေက်​လ 5 - Myanmar Common Language Zawgyi Version


ေယ​ဇ​ေက်​လ​ဦး​ေခါင္း​ရိတ္​ျခင္း

1 ``အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ ဓား​ထက္​ထက္​တစ္​လက္ ကို​ယူ​၍​သင္​၏​မုတ္​ဆိတ္​ႏွင့္​ဆံ​ပင္​ကို​ရိတ္ ေလာ့။ ထို​ေနာက္​ယင္း​တို႔​ကို​ခ်ိန္​ခြင္​တြင္​ထည့္ ၍ အ​ညီ​အ​မၽွ​သုံး​စု​ခြဲ​ေလာ့။-

2 တစ္​စု​ကို​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို​ဝိုင္း​ရံ​ထား သည့္​ကာ​လ​ကုန္​ဆုံး​ခ်ိန္​၌​ၿမိဳ႕​ထဲ​မွာ​မီး​ရွို႔ ေလာ့။ အ​ျခား​တစ္​စု​ကို​ယူ​၍ ၿမိဳ႕​ထဲ​၌​လွည့္ လည္​ကာ​ဓား​ျဖင့္​အ​ပိုင္း​ပိုင္း​ျဖတ္​ေလာ့။ က်န္​တစ္​စု​ကို​ေလ​ထဲ​သို႔​လႊင့္​ေလာ့။ ငါ သည္​ထို​အ​စု​ကို​လိုက္​၍​ဓား​ျဖင့္​တိုက္ ခိုက္​မည္။-

3 ဆံ​ပင္​အ​နည္း​ငယ္​ကို​သင္​၏​အ​ဝတ္​အ ၿမိတ္​နား​၌​ထုပ္​၍​သိမ္း​ဆည္း​ထား​ေလာ့။-

4 ထို​ေနာက္​အ​နည္း​ငယ္​ကို​ယူ​၍​မီး​ရွို႔​ေလာ့။ ထို​ဆံ​ပင္​မ်ား​မွ​မီး​သည္​ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တစ္​ရပ္​လုံး​သို႔​ပ်ံ႕​ႏွံ့​သြား​လိမ့္​မည္'' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။

5 အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ေယ​႐ု​ရွ​လင္ ၿမိဳ႕​ကို​ၾကည့္​ေလာ့။ ငါ​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​ကို​နိုင္​ငံ အ​ေပါင္း​ၿခံ​ရံ​ေစ​ကာ​ကမၻာ​၏​အ​လယ္ ဗ​ဟို​တြင္​ထား​ရွိ​၏။-

6 သို႔​ရာ​တြင္​ထို​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​သည္​ငါ ၏​အ​မိန႔္​မ်ား​ကို​လြန္​ဆန္​လ်က္ အ​ျခား နိုင္​ငံ​သား​မ်ား​ထက္​ပို​၍​ယုတ္​မာ​ၾက​ၿပီ။ သူ​တို႔​သည္​ပတ္​ဝန္း​က်င္​ရွိ​တိုင္း​ျပည္​မ်ား မွ​လူ​တို႔​ထက္​ပင္​ပို​၍ ငါ​၏​ပ​ညတ္​တို႔​ကို ပယ္​ၾက​ေလ​ၿပီ။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား တို႔​သည္​ငါ​၏​အ​မိန႔္​မ်ား​ကို​ပစ္​ပယ္​လ်က္ ငါ​၏​ပ​ညတ္​ေတာ္​မ်ား​ကို​လည္း​မ​ေစာင့္ ထိန္း​ၾက။-

7 အ​ခ်င္း​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၊ ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​နား​ေထာင္​ေလာ့။ သင္​သည္​ပတ္​ဝန္း​က်င္​၌​ရွိ​သည့္​လူ​မ်ိဳး တို႔​ထက္​ပင္​ပို​၍​ဒုကၡ​ေပး​၏။ ငါ​၏​ပ​ညတ္ မ်ား​ႏွင့္​အ​မိန႔္​ေတာ္​မ်ား​ကို​မ​လိုက္​နာ ၾက။ သင္​သည္​ပတ္​ဝန္း​က်င္​ရွိ​လူ​မ်ိဳး​တို႔ ၏​အ​ဆင့္​ကို​ပင္​မ​မီ​ေပ။-

8 သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္ ေတာ္​မူ​သည္​ကား ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၊ ငါ​သည္ သင့္​ရန္​သူ​ျဖစ္​၍​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​ေရွ႕ တြင္​သင့္​အား​အ​ျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္​မည္။-

9 ငါ​ရြံ​မုန္း​ေသာ​႐ုပ္​တု​မ်ား​ေၾကာင့္​သင့္​အား ငါ​သည္​အ​ဘယ္​အ​ခါ​က​မၽွ​မ​ေပး​စ​ဖူး၊ ေနာင္​အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​မၽွ​လည္း​ေပး​မည္ မ​ဟုတ္​သည့္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို​ေပး​မည္။-

10 ထို႔​ေၾကာင့္​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ရွိ​မိဘ​သည္​သား သ​မီး​တို႔​ကို​စား​ၾက​လိမ့္​မည္။ သား​သ​မီး တို႔​သည္​လည္း​မိ​ဘ​တို႔​ကို​စား​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​အ​နက္​အ​သက္​မ​ေသ​ဘဲ​က်န္​ရစ္ သူ​တို႔​ကို​လည္း ငါ​သည္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခတ္ လ်က္​အ​ရပ္​တ​ကာ​သို႔​ပ်ံ႕​လြင့္​ေစ​မည္။''-

11 အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္ မွာ``သင္​တို႔​သည္​ဆိုး​ညစ္​စက္​ဆုပ္​ဖြယ္​ေသာ အ​မွု​အ​ေပါင္း​ကို​ျပဳ​လ်က္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​ကို ညစ္​ညမ္း​ေစ​သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​အ​သက္​ရွင္ ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​ျဖစ္​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ သင္​တို႔​အား​သ​နား​ညႇာ​တာ​မွု​မ​ရွိ​ဘဲ သုတ္​သင္​ပစ္​မည္။-

12 သင္​တို႔​အ​နက္​သုံး​ပုံ​တစ္​ပုံ​ေသာ​လူ​တို႔ ၿမိဳ႕​တြင္း​၌​အ​နာ​ေရာ​ဂါ​ေဘး၊ ငတ္​မြတ္​ျခင္း ေဘး​တို႔​ျဖင့္​ေသ​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​ျခား​သုံး ပုံ​တစ္​ပုံ​မွာ​ၿမိဳ႕​ျပင္​၌​ဓား​ေဘး​သင့္​၍​ေသ ၾက​လိမ့္​မည္။ က်န္​သုံး​ပုံ​တစ္​ပုံ​ကို​မူ​ေလ တြင္​လြင့္​စင္​သြား​ေစ​လ်က္​ငါ​သည္​ဓား​ျဖင့္ လိုက္​လံ​တိုက္​ခိုက္​မည္။

13 ``သင္​သည္​ငါ​စိတ္​မ​ေျပ​မ​ခ်င္း​ငါ​၏ အ​မ်က္​ေဒါ​သ​ဒဏ္​ကို​အ​ျပည့္​အ​ဝ​ခံ ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သင္​၏ သစၥာ​မဲ့​မွု​အ​တြက္​အ​မ်က္​ထြက္​လ်က္ ဤ သို႔​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို သင္​သည္​ဤ​အ​မွု အ​ရာ​မ်ား​ျဖစ္​ပ်က္​ခ်ိန္​၌​သိ​ရွိ​နား​လည္ လိမ့္​မည္။-

14 ပတ္​ဝန္း​က်င္​ရွိ​လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သင္​၏​အ​နီး​တြင္​ျဖတ္​သန္း​သြား​လာ​ၾက ေသာ​အ​ခါ သင္​၏​ပ်က္​စီး​မွု​ကို​ၾကည့္​၍ မဲ့​ရြဲ႕​ျပ​ကာ​သင့္​အား​ေရွာင္​၍​သြား​ၾက လိမ့္​မည္။

15 ``ငါ​သည္​သင့္​အား​အ​မ်က္​ေဒါ​သ​ျပင္း စြာ​ထြက္​၍ နာ​က်င္​စြာ​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခတ္​ေသာ အ​ခါ ပတ္​ဝန္း​က်င္​မွ​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔ သည္​ထိတ္​လန႔္​ၾက​လ်က္ သင့္​အား​စက္​ဆုပ္ သည့္​အ​မူ​အ​ရာ​ျဖင့္​ၾကည့္​၍​သ​တိ​ေပး လ်က္​ျပက္​ရယ္​ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္။-

16 ငါ​သည္​သင့္​အား​ရိကၡာ​ျဖတ္​၍​ငတ္​မြတ္​ေစ မည္။ သင္​သည္​ျမား​ခ်က္​ဒဏ္​ကဲ့​သို႔​ျပင္း​ျပ စြာ​ဖ်က္​ဆီး​မည့္​ငတ္​မြတ္​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ​သည္​သင့္​ကို​ဖ်က္​ဆီး​မည္။-

17 သင္​၏​သား​သ​မီး​မ်ား​ကို​ေသ​ေစ​ရန္​ေတာ​ရဲ တိ​ရစၧာန္​မ်ား​ႏွင့္​အ​စာ​ေခါင္း​ပါး​ျခင္း​ေဘး ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သင့္​အား​ဖ်က္​ဆီး​ရန္​အ​နာ ေရာ​ဂါ​ေဘး၊ အ​ၾကမ္း​ဖက္​မွု​ႏွင့္​စစ္​မက္​အႏၲ ရာယ္​ကို​လည္း​ေကာင္း​ငါ​ေစ​လႊတ္​မည္။ ဤ ကား​ငါ​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​ပင္ တည္း'' ဟူ​၍​ျဖစ္​၏။-

Myanmar Common Language Bible Zawgyi Version © Bible Society of Myanmar, 2020.

Bible Society of Myanmar
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ