Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 13 - Myanmar Common Language Zawgyi Version


အာ​မ​ႏုန္​ႏွင့္​တာ​မာ

1 ဒါ​ဝိဒ္​၏​သား​ေတာ္​အ​ဗ​ရွ​လုံ​တြင္ တာ​မာ နာ​မည္​ရွိ​ေသာ​အ​ဆင္း​လွ​သူ​ႏွ​မ​ေတာ္​ရွိ ၏။ ဒါ​ဝိဒ္​၏​သား​ေတာ္​တစ္​ပါး​ျဖစ္​သူ​အာ မ​ႏုန္​သည္​ထို​ႏွ​မ​ေတာ္​ကို​အ​လြန္​စုံ​မက္​၏။-

2 သူ​သည္​တာ​မာ​ကို​အ​လြန္​ခ်စ္​လွ​သ​ျဖင့္ စိတၱ​ဇ​ေရာ​ဂါ​စြဲ​ကပ္​လာ​ေလ​သည္။ ႏွ​မ​ေတာ္ သည္​အ​ပ်ိဳ​စင္​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ အာ​မ​ႏုန္​သည္ မိ​မိ​အ​လို​ျပည့္​ေစ​ရန္​မ​ႀကံ​တတ္​ေအာင္ ျဖစ္​ေလ​၏။-

3 သို႔​ရာ​တြင္​သူ႔​မွာ​ေယာ​န​ဒပ္​အ​မည္​တြင္​ေသာ မိတ္​ေဆြ​ရွိ​၏။ ေယာ​န​ဒပ္​သည္​ဒါ​ဝိဒ္​၏​အစ္​ကို ရွိ​မာ​၏​သား​ျဖစ္​၏။ သူ​သည္​အ​လြန္​ပါး​နပ္ လိမၼာ​သူ​တည္း။-

4 ေယာ​န​ဒပ္​က``သင္​သည္​ဘု​ရင့္​သား​ေတာ္​ျဖစ္ ပါ​လ်က္ ေန႔​စဥ္​ရက္​ဆက္​စိတ္​မ​ခ်မ္း​မ​သာ ျဖစ္​လ်က္​ေန​သည္​ကို​ငါ​ေတြ႕​ျမင္​ရ​ပါ​၏။ အ​ေၾကာင္း​အ​ဘယ္​သို႔​ရွိ​သည္​ကို​ငါ့​အား ေျပာ​ေလာ့'' ဟု​အာ​မ​ႏုန္​အား​ဆို​၏။ အာ​မ​ႏုန္​က``ငါ​ႏွင့္​အ​ေဖ​တူ​အ​ေမ​ကြဲ​ညီ အစ္​ကို​ေတာ္​သူ​အ​ဗ​ရွ​လုံ​၏​ႏွ​မ​တာ​မာ ကို​ငါ​ခ်စ္​လ်က္​ေန​ပါ​၏'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။

5 ေယာ​န​ဒပ္​က``သင္​သည္​ဖ်ား​နာ​ဟန္​ျပဳ​၍ အိပ္​ရာ​ေပၚ​တြင္​ေန​ေလာ့။ သင့္​ခ​မည္း​ေတာ္ လာ​၍​ၾကည့္​ေသာ​အ​ခါ`ႏွ​မ​ေတာ္​တာ​မာ အား​အ​ကၽြန္ုပ္​ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္​၍ အ​ကၽြန္ုပ္ အား​အ​စား​အ​စာ​ေကၽြး​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​ေရွ႕​တြင္​သူ​ခ်က္​၍ သူ႔​လက္​ျဖင့္ ေကၽြး​ေသာ​အ​စား​အ​စာ​ကို​စား​လို​ပါ သည္' ဟု​ေလၽွာက္​ထား​ေလာ့'' ဟု​အ​ႀကံ ေပး​၏။-

6 သို႔​ျဖစ္​၍​အာ​မ​ႏုန္​သည္​ဖ်ား​နာ​ဟန္​ျပဳ ၍​အိပ္​ရာ​ေပၚ​တြင္​အိပ္​ေန​ေလ​၏။ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​သည္​သူ႔​ကို​လာ​၍​ၾကည့္​ေသာ​အ​ခါ အာ​မ​ႏုန္​က``တာ​မာ​ကို​ေစ​လႊတ္​၍​အ​ကၽြန္ုပ္ ေရွ႕​တြင္​မုန႔္​အ​နည္း​ငယ္​လုပ္​ေစ​ၿပီး​လၽွင္​သူ႔ လက္​ျဖင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​အား​ေကၽြး​ေမြး​ေစ​ေတာ္ မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။

7 သို႔​ျဖစ္​၍​ဒါ​ဝိဒ္​သည္​နန္း​ေတာ္​တြင္း​ရွိ​တာ​မာ ၏​အိမ္​သို႔​လူ​ကို​ေစ​လႊတ္​၍ အာ​မ​ႏုန္​၏​အိမ္ သို႔​သြား​၍​သူ႔​အ​တြက္​အ​စား​အ​စာ​အ​နည္း ငယ္​ကို​ျပင္​ဆင္​ေပး​ေလာ့'' ဟု​မွာ​လိုက္​၏။-

8 တာ​မာ​ေရာက္​ရွိ​ေသာ​အ​ခါ​အာ​မ​ႏုန္​ကို အိပ္​ရာ​ထဲ​တြင္​ေတြ႕​ရွိ​ရ​၏။ တာ​မာ​သည္ မုန႔္​ညက္​အ​နည္း​ငယ္​ကို​ယူ​၍​နယ္​ၿပီး​လၽွင္ အာ​မ​ႏုန္​၏​ေရွ႕​တြင္​မုန႔္​အ​နည္း​ငယ္​ကို​လုပ္ ၏။ ထို​ေနာက္​မုန႔္​ကို​ဖုတ္​၍၊-

9 အာ​မ​ႏုန္​စား​ရန္​မုန႔္​ကို​အိုး​ကင္း​မွ​ယူ​၍ ထည့္​ထား​ေပး​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​အာ​မ​ႏုန္​သည္ မ​စား​ဘဲ``လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​ငါ့​ထံ​မွ ထြက္​ခြာ​သြား​ေစ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ သူ​တို႔ သည္​လည္း​ထြက္​သြား​ၾက​၏။-

10 ထို​အ​ခါ​သူ​သည္​တာ​မာ​အား``မုန႔္​ကို​ငါ​၏ အိပ္​ရာ​သို႔​ယူ​ခဲ့​၍​သင္​ကိုယ္​တိုင္​ငါ့​အား​ေကၽြး ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ တာ​မာ​သည္​မိ​မိ​လုပ္​ထား သည့္​မုန႔္​ကို​ယူ​၍​အာ​မ​ႏုန္​ရွိ​ရာ​သို႔​သြား​၏။-

11 မုန႔္​ကို​ကမ္း​၍​ေပး​လိုက္​ေသာ​အ​ခါ​အာ​မ​ႏုန္ သည္​တာ​မာ​၏​လက္​ကို​ဆြဲ​ကိုင္​ကာ``ငါ​ႏွင့္ အ​တူ​အိပ္​စက္​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။

12 တာ​မာ​က``ဤ​ယုတ္​မာ​မွု​ကို​မ​ျပဳ​ပါ​ႏွင့္။ ဤ အ​မွု​သည္​ရြံ​ရွာ​စက္​ဆုတ္​ဖြယ္​ေကာင္း​ပါ​၏။-

13 ကၽြန္​မ​သည္​လူ​ပုံ​လယ္​တြင္​ေနာင္​အ​ဘယ္​အ​ခါ ၌​မၽွ​ေခါင္း​ေထာင္​ရဲ​ေတာ့​မည္​မ​ဟုတ္​ပါ။ သင္​သည္ လည္း​ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေရွ႕​တြင္​လုံး​ဝ အ​သ​ေရ​ပ်က္​သြား​ပါ​လိမ့္​မည္။ ေက်း​ဇူး​ျပဳ​၍ မင္း​ႀကီး​အား​ေလၽွာက္​ထား​ပါ​ေလာ့။ ထို​သို႔ ေလၽွာက္​ထား​ပါ​လၽွင္​မင္း​ႀကီး​သည္​ကၽြန္​မ အား သင္​ႏွင့္​မ​ေပး​စား​ဘဲ​ေန​ေတာ္​မူ​မည္​မ ဟုတ္​ေၾကာင္း​ကို​ကၽြန္​မ​သိ​ပါ​၏'' ဟု​ဆို​၏။-

14 သို႔​ရာ​တြင္​အာ​မ​ႏုန္​သည္​တာ​မာ​၏​စ​ကား ကို​နား​မ​ေထာင္။ သူ​သည္​တာ​မာ​ထက္​ပို​၍ ခြန္​အား​ႀကီး​သ​ျဖင့္ တာ​မာ​အား​မ​ေတာ္ မ​တ​ရား​ျပဳ​က်င့္​ေလ​၏။

15 ထို​ေနာက္​အာ​မ​ႏုန္​သည္​တာ​မာ​ကို​လြန္​စြာ​မုန္း ေလ​၏။ သူ​သည္​ယ​ခင္​အ​ခါ​က​ခ်စ္​အား​ႀကီး သည္​ထက္ ယ​ခု​အ​ခါ​၌​မုန္း​အား​ပို​၍​ႀကီး သ​ျဖင့္​တာ​မာ​အား``ထြက္​သြား​ေလာ့'' ဟု​ႏွင္ ထုတ္​ေလ​သည္။

16 တာ​မာ​က``ႏွ​မ​ေတာ္​ကို​ဤ​သို႔​ႏွင္​ထုတ္​ျခင္း​မွာ ခု​တင္​က​သင္​ကူး​လြန္​သည့္​ျပစ္​မွု​ထက္​ပင္ ပို​မို​ဆိုး​ရြား​ပါ​သည္'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​အာ​မ​ႏုန္​သည္​တာ​မာ​၏​စ​ကား ကို​နား​မ​ေထာင္​ဘဲ၊-

17 သူ​သည္​မိ​မိ​၏​အ​ေစ​ခံ​ကို​ေခၚ​၍``ဤ​မိန္း​မ ကို​ငါ့​မ်က္​ေမွာက္​မွ​ထုတ္​၍​တံ​ခါး​က်င္​ကို ထိုး​ထား​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။-

18 အ​ေစ​ခံ​သည္​လည္း​တာ​မာ​ကို​အ​ျပင္​သို႔ ထုတ္​၍​တံ​ခါး​က်င္​ကို​ထိုး​လိုက္​၏။ တာ​မာ​သည္​ထို​ေခတ္​အ​ခါ​က​အိမ္​ေထာင္​မ​ျပဳ ရ​ေသး​သည့္ မင္း​သ​မီး​မ်ား​ဝတ္​ဆင္​တတ္​သည့္ လက္​ရွည္​ဝတ္​လုံ​အ​ကၤ်ီ​ကို​ဝတ္​ဆင္​ထား​၏။-

19 သူ​သည္​မိ​မိ​၏​ဦး​ေခါင္း​ကို​ျပာ​လူး​၍​ဝတ္ လုံ​ကို​လည္း​ဆုတ္​ျဖဲ​ကာ မ်က္​ႏွာ​ကို​လက္​ျဖင့္ အုပ္​၍​ငို​ယို​လ်က္​ထြက္​ခြာ​သြား​ေလ​သည္။-

20 သူ​၏​အစ္​ကို​အ​ဗ​ရွ​လုံ​က``သင့္​အား​အာ​မ​ႏုန္ ေစာ္​ကား​လိုက္​ၿပီ​ေလာ။ ငါ့​ႏွ​မ၊ အ​ျခား​မည္​သူ႔ ကို​မၽွ​မ​ေျပာ​ႏွင့္။ သူ​သည္​သင္​ႏွင့္​အ​ေဖ​တူ အ​ေမ​ကြဲ​ေမာင္​ႏွ​မ​ေတာ္​၏။ ဤ​အမွု​ေၾကာင့္ မ်ား​စြာ​စိတ္​ဒုကၡ​မ​ျဖစ္​ပါ​ေစ​ႏွင့္'' ဟု​ဆို​၏။

21 ထို​သို႔​ျဖစ္​ပ်က္​သည္​ကို​ၾကား​သိ​ေသာ အ​ခါ​ဒါ​ဝိဒ္​သည္​လြန္​စြာ​အ​မ်က္​ထြက္​၏။-

22 အ​ဗ​ရွ​လုံ​မူ​ကား​မိ​မိ​၏​ႏွ​မ​တာ​မာ​ကို​မ ေတာ္​မ​တ​ရား​ျပဳ​က်င့္​သည့္​အ​တြက္ အာ​မ​ႏုန္ အား​လြန္​စြာ​မုန္း​သ​ျဖင့္​စ​ကား​မ​ေျပာ​ဘဲ ေန​၏။


အ​ဗ​ရွ​လုံ​လက္​စား​ေခ်ျခင္း

23 ႏွစ္​ႏွစ္​မၽွ​ၾကာ​ေသာ္​အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​ဧ​ဖ​ရိမ္ ၿမိဳ႕​အ​နီး​ဗာ​လ​ဟာ​ေဇာ္​ရြာ​တြင္ မိ​မိ​သိုး​မ်ား အ​ေမြး​ညႇပ္​ပြဲ​ကို​က်င္း​ပ​၏။ ထို​အ​ခါ​သူ သည္​ဘု​ရင့္​သား​ေတာ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​ဖိတ္ ေခၚ​ေလ​သည္။-

24 သူ​သည္​ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​ႀကီး​ထံ​သို႔​သြား​ၿပီး လၽွင္``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​သိုး​ေမြး ညႇပ္​ပြဲ​က်င္း​ပ​မည္​ျဖစ္​၍​အ​ရွင္​ႏွင့္​မွူး​မတ္ မ်ား​ႂကြ​ေရာက္​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။

25 မင္း​ႀကီး​က``ငါ့​သား​ငါ​တို႔​မ​လာ​လို။ လာ​ခဲ့ ေသာ္​သင့္​အ​တြက္​တာ​ဝန္​ႀကီး​ပါ​လိမ့္​မည္'' ဟု ဆို​၏။ အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​မင္း​ႀကီး​အား​မ​ရ​မ က​ဖိတ္​ေခၚ​ပါ​ေသာ္​လည္း မင္း​ႀကီး​သည္​မ လိုက္​ဘဲ​အ​ဗ​ရွ​လုံ​အား​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​၍ ထြက္​ခြာ​သြား​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။

26 သို႔​ရာ​တြင္​အ​ဗ​ရွ​လုံ​က``ထို​သို႔​ျဖစ္​ပါ​မူ ယုတ္​စြ​အ​ဆုံး​အ​ကၽြန္ုပ္​၏​အစ္​ကို​အာ​မ​ႏုန္ ကို​သြား​ခြင့္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။ မင္း​ႀကီး​က``အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​သူ႔​အား သြား​ေစ​ရ​ပါ​မည္​နည္း'' ဟု​ဆို​၏။-

27 သို႔​ေသာ္​လည္း​အဗ​ရွ​လုံ​သည္​မ​ရ​မ​က​ဆက္ လက္​ပူ​ဆာ​ေန​သ​ျဖင့္ ေနာက္​ဆုံး​၌​ဒါ​ဝိဒ္​သည္ အာ​မ​ႏုန္​ႏွင့္​အ​ျခား​သား​ေတာ္​အား​လုံး​ကို သြား​ခြင့္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​၏။

28 အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​ဘု​ရင္​တို႔​ႏွင့္​ထိုက္​တန္​သည့္ စား​ပြဲ​ႀကီး​ကို​ျပင္​ဆင္​ၿပီး​ေနာက္ မိ​မိ​၏​အ​ေစ ခံ​တို႔​အား``အာ​မ​ႏုန္​သည္​စ​ပ်စ္​ရည္​အ​လြန္ အ​ၾကဴး​ေသာက္​မိ​ေသာ​အ​ခါ ငါ​အ​မိန႔္​ေပး လိုက္​မည္။ ထို​အ​ခါ​သင္​တို႔​သူ႔​အား​လုပ္​ႀကံ ၾက​ေလာ့။ မ​ေၾကာက္​ၾက​ႏွင့္။ ငါ​ကိုယ္​တိုင္​တာ ဝန္​ယူ​မည္။ ရဲ​ရင့္​စြာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ လက္​မ​ရြံ့ ေစ​ၾက​ႏွင့္'' ဟု​မွာ​ၾကား​၍​ထား​၏။-

29 အ​ေစ​ခံ​တို႔​သည္​အ​ဗ​ရွ​လုံ​အ​မိန႔္​ေပး​ထား သည့္​အ​တိုင္း​အာ​မ​ႏုန္​ကို​လုပ္​ႀကံ​ၾက​၏။ ထို အ​ခါ​ဒါ​ဝိဒ္​၏​အ​ျခား​သား​ေတာ္​အ​ေပါင္း တို႔​သည္​လား​မ်ား​ကို​စီး​၍​ထြက္​ေျပး​ၾက ေလ​သည္။

30 သူ​တို႔​သည္​အိမ္​အ​ျပန္​လမ္း​၌​ရွိ​ေန​ေသး စဥ္``အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​အ​ရွင္​၏​သား​ေတာ္ အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​သတ္​ေလ​ၿပီ။ တစ္​ဦး​တစ္ ေယာက္​မၽွ​မ​က်န္​မ​ရွိ​ေတာ့​ပါ'' ဟူ​ေသာ သ​တင္း​သည္​ဒါ​ဝိဒ္​ထံ​သို႔​ေရာက္​ရွိ​လာ​၏။-

31 မင္း​ႀကီး​သည္​ဝမ္း​နည္း​ေၾက​ကြဲ​လ်က္​မိ​မိ ၏​အ​ဝတ္​ကို​ဆုတ္​ျဖဲ​ၿပီး​လၽွင္ ကိုယ္​ကို​ေျမ ေပၚ​သို႔​လွဲ​ခ်​လိုက္​၏။ ထို​အ​ရပ္​တြင္​မင္း ႀကီး​ႏွင့္​အ​တူ​ရွိ​ေသာ​အ​ေစ​ခံ​တို႔​သည္ လည္း မိ​မိ​တို႔​၏​အကၤ်ီ​မ်ား​ကို​ဆုတ္​ျဖဲ ၾက​၏။-

32 သို႔​ရာ​တြင္​ဒါ​ဝိဒ္​၏​အစ္​ကို​ရွိ​မာ​၏​သား ေယာ​န​ဒပ္​က``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ အရွင္​၏​သား ေတာ္​အား​လုံး​ကို​သတ္​လိုက္​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္ ပါ။ အာ​မ​ႏုန္​တစ္​ေယာက္​တည္း​ကို​သာ​သတ္ ျခင္း​ျဖစ္​ပါ​သည္။ အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​မိ​မိ​၏ ႏွ​မ​ေတာ္​တာ​မာ​ကို​အာ​မ​ႏုန္​မ​တ​ရား ျပဳ​က်င့္​သည့္​ေန႔​မွ​စ​၍ ဤ​အ​မွု​ကို​ျပဳ​ရန္ စိတ္​ပိုင္း​ျဖတ္​ထား​ေၾကာင္း​သူ​၏​မ်က္​ႏွာ တြင္​ေပၚ​ပါ​၏။-

33 သို႔​ျဖစ္​၍​အ​ရွင္​၏​သား​ေတာ္​အား​လုံး​ေသ ေလ​ၿပီ​ဟူ​ေသာ​သ​တင္း​ကို​ယုံ​ၾကည္​ေတာ္ မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ အာ​မ​ႏုန္​တစ္​ဦး​တည္း​သာ ေသ​ပါ​၏'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။

34 ဤ​အ​ေတာ​အ​တြင္း​၌​အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​ထြက္ ေျပး​ေလ​၏။ ထို​ေနာက္​မ​ၾကာ​မီ​ကင္း​ေစာင့္​တာ ဝန္​က်​ေသာ​တပ္​သား​သည္​ေဟာ​ေရာ​နိမ္​ၿမိဳ႕ လမ္း​ေတာင္​ကုန္း​ေပၚ​မွ​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​ဆင္း​လာ သည္​ကို​ေတြ႕​သ​ျဖင့္​ဘု​ရင့္​ထံ​သို႔​သြား ၍``ေဟာ​ေရာ​နိမ္​လမ္း​ေတာင္​ကုန္း​ေပၚ​မွ​လူ အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​ဆင္း​လာ​ေန​ၾက​ပါ​သည္'' ဟု ေလၽွာက္​၏။-

35 ေယာ​န​ဒပ္​က​ဒါ​ဝိဒ္​အား`အ​ကၽြန္ုပ္​ေလၽွာက္ ထား​ခဲ့​သည့္​အ​တိုင္း ထို​သူ​တို႔​သည္​အ​ရွင္ ၏​သား​ေတာ္​မ်ား​ျဖစ္​ပါ​၏' ဟု​ေလၽွာက္​၏။-

36 သူ​၏​စ​ကား​ဆုံး​သည္​ႏွင့္​တစ္​ၿပိဳင္​နက္​ဒါ​ဝိဒ္ ၏​သား​ေတာ္​တို႔​သည္​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​၏။ သူ တို႔​သည္​စ​တင္​ငို​ေႂကြး​ၾက​သ​ျဖင့္​ဒါ​ဝိဒ္ ႏွင့္​မွူး​မတ္​တို႔​သည္​လည္း​ျပင္း​စြာ​ငို​ေႂကြး ၾက​၏။

37-38 အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​ထြက္​ေျပး​ၿပီး​လၽွင္​ေဂ​ရွု​ရ ျပည္​အ​မိ​ဟုဒ္​၏​သား​ဘု​ရင္​တာ​လ​မဲ​ထံ သို႔​သြား​၏။ ဒါ​ဝိဒ္​သည္​လည္း​သား​ေတာ္ အာ​မ​ႏုန္​အ​တြက္ ကာ​လ​ၾကာ​ျမင့္​စြာ​ဝမ္း နည္း​ေၾက​ကြဲ​လ်က္​ေန​၏။ အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္ ေဂ​ရွု​ရ​ျပည္​တြင္​သုံး​ႏွစ္​မၽွ​ေန​ေလ​သည္။-

39 မင္း​ႀကီး​သည္​ေသ​ဆုံး​ေသာ​အာ​မ​ႏုန္​ကို အ​လြမ္း​ေျပ​ေသာ​အ​ခါ အ​ဗ​ရွ​လုံ​အား လြမ္း​ဆြတ္​တ​သ​ေလ​၏။

Myanmar Common Language Bible Zawgyi Version © Bible Society of Myanmar, 2020.

Bible Society of Myanmar
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ