1 Amǝ Tasalonika 2 - Maləmce Məfele mala Ɓakuli: Kurcau MəbəsheTuro mǝnana Bulǝs pa a Tasalonika ka 1 Wun amǝ'eam sǝm, wu sǝlǝna ama wario ma'sǝm aban wun ngga, yi duk ɓà ɗang. 2 A dǝmbe ka sǝm nu tanni sǝ à pakka sǝm gir kǝsǝkya a Filipi, kǝla mǝnana wu sǝlǝ ka. Sǝa ma Ɓakuli ma'sǝm pakka sǝm gbasha sǝm dumnǝ mǝsǝkang-kangŋa aɓa hamba wun Cau Amsǝban male, kat andǝ amani ama aɓwana lǝmndǝa sǝm ɓinǝcau mǝkǝrkǝr nì ka. 3 Cau kwarkiru mǝnana sǝm yinǝi aban wun ngga, pur aɓa ɓwarkio ɗang, ko nǝ ɓe a ɓalǝi ɗang, sǝ sǝm pà aban swarki wun gbal ɗang. 4 Sǝm ngga, sǝm nggǝ na cau kǝla aɓwana mǝnana Ɓakuli earnǝ sǝm sǝ nyingga sǝm turo hamnǝ Cau Amsǝban a bu sǝm ngga. Sǝ sǝm pà aban pe ace mǝnana ɓǝa ɓwapǝndǝa ɓwangsǝ sǝm ngga ɗang; sǝm nggǝ pê ace pwasǝ ɓabum Ɓakuli mǝnana kǝ pelǝki ɓabum sǝm ngga. 5 Sǝ wu sǝlǝna gbal ama, sǝm yiu aban wun nǝ kúnɓoarna, ko sǝm sǝmbǝrǝ ɓe kǝ ɓealǝu mala kunligir nǝ acau ma'sǝm ɗang. Ɓakuli ka nda mǝ'nakún sǝm amur mani! 6 Sǝm pà aban alta ɓwangsǝban aban ɓwapǝndǝa, ko aban wun, ko a bu kǝɓwa ɗang. 7 Sǝm kǝla amǝturo mishan mala Kǝrǝsti ka, ɓǝ́ sǝm pangŋǝna turo nǝ rǝcandǝa mǝnana sǝm ndanǝi ka ace alta gir aban wun. Sǝa ma sǝm ngga, sǝm duk ɓukɓuk aɓalǝ wun, kǝla mǝnana nggea ka amuna kǝ pa ace ɗenyi nǝ amuna male ka. 8 Ace earcearǝu mǝkǝrkǝr nì mǝnana sǝm ndanǝi arǝ wun ngga, rǝ sǝm kǝ ɓǝla arǝ na wun bǝsa Cau Mǝɓoarne mala Ɓakuli nǝmurǝì ɗang, sǝm ndanǝ earce gbal sǝm nǝ̀ pa yilǝmi sǝm ace wun. Acemǝnana ce wun kǝ kwan sǝm kǝrkǝr! 9 Wun amǝ'eamrǝarǝu, ɓalǝ wun kasǝa arǝ nggea turo mǝcande mǝnana sǝm pe kǝrkǝr aɓalǝ wun ngga re? Du andǝ pwari, sǝm pak turo ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm ngga duk twalo amur kǝɓwa ata wun, yi mǝnana sǝm ndarǝ hamnǝ Cau Amsǝban mala Ɓakuli aban wun ngga ɗang. 10 Sǝ wun ngga, wu nda ka amǝ nakun sǝm, kǝla mǝnana Ɓakuli kǝ nakun sǝm ama, do ma'sǝm aɓalǝ wun, wun aɓwana mǝnana wu pana ɓamur wun ngga, nda aɓa pa rǝǔ aban Ɓakuli, andǝ pak pépè, andǝ mala ɗwanyi cau a rǝǔ. 11 Wun nǝ nggearǝ wun ngga wu sǝlǝna ama sǝm bwal ko yan ata wun ngga kǝla mǝnana tár amuna kǝ bwal amuna male ka. 12 Sǝm ɓuakia arǝ wun, sǝm ɓakɓabum wun, sǝ sǝm kwarkir wun ama, wu duk ulang do mǝnana ban nǝ̀ ɓoari Ɓakuli a rǝì, yi mana nda ɓwa mǝnana tunǝ wun ɓǝ̀ wu yi do aɓata domurǝm andǝ gulo male ka. 13 Sǝ ɗǝm ngga sǝm nggǝ pakki Ɓakuli yàwá tutu. Acemǝnana, lang sǝm yinǝ́nà wun nǝ́ cau mala Ɓakuli ka, wu twali kǝla cau mala ɓwapǝndǝa na ɗang. Wu oe, sǝ wu é cau mala Ɓakuli na, mǝ'mǝsǝcau nì mǝnana ndaban pak turo a ɓabum wun, wun aɓwana mǝnana kat wu pa ɓamur wun abani ka. 14 Wun amǝ'eam sǝm, gir mǝnana pur arǝ amǝkwaɗi mǝnana arǝ a'ikǝlisiya mala Ɓakuli mǝnana a nzali Yahudi, aɓa Kǝrǝsti Yesu ka, purna arǝ wun. Acemǝnana kǝ̀ tanni mǝ'mwashati mǝnana à nu a bu amǝ Yahudi ace pà ɓamuru malea aban Kǝrǝsti Yesu ka, àkǝ̀ nda wu kumo a bu aɓwana mala nzali ma'wun ngga. 15 Yia amǝ Yahudi ka, à nda à wal-lú Mǝtalabangŋo Yesu andǝ amǝ'ɓangna mala Ɓakuli ka. Yia na à pa sǝm tanni gbal mǝnana pǝr sǝm ngga. Aɓa pakkiagir malea ka à kǝ kiɗiki ɓabum Ɓakuli. Ɗǝm ngga à nda nggaro nǝ aɓwapǝndǝa kat 16 acemǝnana à kǝ ɓariki ama à nǝ̀ mgbali kun sǝm, ɓǝ̀ sǝm ngga hamnǝ cau mala yilǝmu aban aɓwana arǝ aɓea nzali ɗang. Yì cau mǝnana nda nǝ̀ yinǝi aɓwana amsǝban ngga. Sǝ anggo ka, kara à camarǝ gwaliki cauɓikea amur acauɓikea malea aban káne a lumsǝo. Sǝ bumlulla mala Ɓakuli a masǝlǝate ka sulǝna amuria! Bulǝs kǝ earce ɗǝm nǝ̀ ngga sǝn amǝkpata Yesu a Tasalonika 17 Sǝ sǝm ngga, wun amǝ'eam sǝm, lang à gauwuna sǝm zuku sǝnǝa wun ngga (gauwa mǝnana nda aɓa nggūrǝu sǝ pà aɓa bangŋo raka) sǝm ɓariki kǝrkǝr, nǝ nzal wun a ɓabum sǝm ama sǝm nǝ̀ yia sǝn ɓamǝsǝarǝ sǝm ɗǝm. 18 Sǝm earǝnace nyare, sǝm nǝ̀ yiu aban wun. Mim Bulǝs nǝ ɓamuram ngga, ǝn ɓarikina kusǝ pas mǝ nǝ nyare mǝ nǝ yiu aban wun, sǝ Shetan mgbali kun sǝm. 19 Ɓǝ̀ mǝno na raka, mana ɗe nda tsǝkɓalǝu ma'sǝm, andǝ banɓoarnado ma'sǝm, ko mana nda mbulan mǝnana sǝm nǝ̀ jali nǝi a ɓadǝm Mǝtala sǝm Yesu a pwari yiu male? Kǝ wu nda re? 20 Wun nda ka gir jali andǝ banɓoarnado ma'sǝm! |
© Wycliffe Bible Translators, Inc. and © The Nigeria Bible Translation Trust 2016
Nigeria Bible Translation Trust