Gimet 7 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-CristoU Págpaliwanag ni Esteban 1 Tinanung nu pinakapuno nu saserdote hide ti Esteban, “Tatahoden beman iye hide a atanan?” 2 Timmábbeg ti Esteban, “Kákkapatkákka ko hide sakay dáddakal hide, sanigán moy i kagiyán kuwáy. U dakila sakay u makapangyariyan a Diyos ay pimmeta tu nunu tam a ti Abraham nikuna katoy palla siya ti Mesopotamia bago a nágyan ti Haran. 3 Sakay kinagi nikuna nu Diyos, ‘Lakaden mo u luta mo sakay u kákkapatkákka mo hide sakay angay ka tu lugar a itoldu ko niko.’ 4 Kanya limmakad siya tu lugar nu Caldeo hide sakay nágyan ti Haran. Kákkatay nu ama na, pinaagton siya nu Diyos ti lugaran iye a páppágyanan moy nadid. 5 Pero awan siya inatádden nu Diyos maskin sa ihek a luta, pero impananto na nikuna a magin kao na iye sakay tu magin lahe na maskin awan palla siya ti anak. 6 Sakay konna he u kinagi nikuna nu Diyos, ‘U lahe mo hide ay mákpágyan ti iba a bansa. Magin alipin hide hod sakay pahirapan tu alay nu áppat a datos a taon. 7 Pero parusaan ko u bansa a mangalipin nide. Lumakad hide hod sakay sumamba hide nikán ti lugaran iye.’ 8 Sakay inyutus nu Diyos ni Abraham u págture bilang tanda nu kasunduwan na. Kanya nikuna meenak ti Isaac ay tinure na siya tu kawalo a aldew. Konna bi he ginimitay ni Isaac tu anak na a ti Jacob, sakay iye be u ginimet ni Jacob tu sapulo ay ti duwwa na a anak a lállake, a nagin ama nu sapulo ay ti duwwa a lahe. 9 Pero, simmene ni Jose u agum na a kákkapatkákka a anak ni Jacob kanya inlako de siya a alipin ti Egipto. Pero konna pa man hod ay awan siya pinabayan nu Diyos. 10 Nan tinulungan na siya tu atanan a pághirap na. Pinagpala siya nu Diyos sakay pinagkaluuben ti karunungan nikuna umatubang siya tu Faraon, u hare ti Egipto. Sakay ginimet na siya a gobernador ti Egipto sakay namahala tu bilay na. 11 Nagkahod ti sák-alap sakay ti matindi a hirap ti buo a Egipto sakay Canaan, sakay awan ti mapangalapan ti makan u ninuno tam hide. 12 Kanya nikuna mabaheta ni Jacob a tehhod a lako a trigu ti Egipto ay pinaangay na hod u nuno tam hide sakay iye u kadipalonguwan de a immangay hod. 13 Tu kapenduwwa di hod a káangay ay nagpakilala dán ti Jose tu kákkapatkákka na hide, sakay natukuyan ni Faraon u tungkul tu pamilya na. 14 Sakay pinauwet ni Jose u ama de a ti Jacob sakay tu kákkapatkákka na hide, pitto a pulo ay ti limma hide a atanan. 15 Immangay ti Jacob ti Egipto sakay hod siya a natay konna bi hod tu nunu tam hide. 16 U bangkay de hide ay inyangay de ti Siquem sakay inlábbáng de tu páglábbángngan a binale ni Abraham tu anak ni Hamor. 17 Nikuna adene dán u panahun nu págtupad nu Diyos tu pananto na ni Abraham, ay makpal dán a Israelita ti Egipto. 18 U hare tu itod ti Egipto ay awan na kilala ti Jose. 19 Linoko sakay pinahirapan na u ninuno tam hide sakay inyutus na tu nuno tam hide a ibut de u anak de hide tán para matay. 20 Ti itod a panahun ay neenak ti Moises, u anak a kinasayaan nu Diyos. Tállo la siya a bulan a inalagaan tu bilay nu ama na. 21 Pero napilitan hide a inyangay de siya tu essa a lugar sakay inwahak di hod. Nadid, nikuna netan siya nu anak ni Faraon a bábbey ay inalap na siya sakay pinadakál a kumán a sadili na a anak. 22 Tinolduwan siya tu atanan a karunungan ti Egipto, sakay nagin malalake siya ti pággupos sakay tu gimet. 23 Nikuna áppat a pulo dán a taon u idad ni Moises ay naisipan na a angen ilingán u kasa Judio na hide tu páppágyanan de. 24 Netan na a api-apiyán nu essa a taga-Egipto u essa a Judio. Kanya insuhog na siya, pero dipo tu pángsuhog na ay nabuno na u taga-Egipto. 25 Akala ni Moises ay maintendiyan siya nu kasa Judio na hide a tu pamamag-itan na ay iligtas hide nu Diyos pero awan de itod naintendiyan. 26 Tu sumunud a aldew ay tehhod siya a netan a duwwa a Israelita a magdima, nadid pilit na hide a sawayán, ‘kakagumanan ko hide,’ kagi na, ‘Bakin magdima kam? Pareho kam pabe a Israelita.’ 27 Pero intoglad siya nu essa a mangpahirap tu kadima na sakay kinagi na, ‘Deya i nángdáttonay niko a magin puno sakay tagahatul me? 28 Gustuwák mo beman a bunuwan konna tu ginimet mo tu apon he tu taga-Egipto?’ 29 Nikuna masaneg iye ni Moises ay gimminan siya sakay nágyan siya tu lugar a Midian. Nákkabanga hod sakay nagkahod ti duwwa a anak a lállake. 30 Kállipas nu áppat a pulo a taon ay pimmeta ni Moses u anghel tu pamamag-itan nu maggehab a badit a kayo tu parang a adene tu Buked a Sinai. 31 Nagtaka ti Moises tu netan na, nikuna adeniyan na tán ketan na ti mapiyya ay nasaneg na u boses nu Panginoon: 32 Kinagi na, ‘Hikán u Diyos nu ninuno mo hide, u Diyos di Abraham, Isaac sakay ti Jacob.’ Minagpágpág ti Moises ti ánteng sakay awan siya makaileng. 33 Kinagi nikuna nu Panginoon, ‘Ibutan mo i sinelas muwe dipo banal i págtaknággan muwe. 34 Netan ko u páng-ape nu taga-Egipto hide tu pinile ko hide sakay nasaneg ko u daing de, kayaák a katoy he tánni iligtas ko hide. Nadid maghanda ka ta paangayán taka ti Egipto.’ 35 Saiye ti Moises a awan tinanggap nu kasa Israelita na hide a nagkagi, ‘Ti deya u nángdátton niko para magin pinuno me sakay tagahatul me?’ Pero ti Moises u ginimet nu Diyos a puno sakay tagapagligtas tu tulung nu anghel a pimmeta nikuna tu badit a kayo. 36 Siya u nangibut tu kahirapan de. Naggimet siya tu makataka-taka hide a bagay ti Egipto, tu Diget a madideg, sakay tu parang, tu alay nu áppat a pulo a taon. 37 Siya labe u Moises a nagkagi tu Israelita hide, ‘U Diyos ay mangpaangay he nikam ti essa a prupeta a kapareho ko a naggábwat tu lahe moy.’ 38 Ti Moises u kaguman nu nuno tam hide tu parang. Siya u nákpágguhon tu anghel a nákpágguhon nikuna sakay tu ninuno tam hide tu Buked a Sinai. Siya u tummanggap tu upos hide a makapangatád ti biyag a gábwat tu Diyos para iyatád nikitam. 39 Pero awan siya sinunud nu ninuno tam hide nan inadiyan di pa ngane, mas gusto di pa a magsole ti Egipto. 40 Sakay kinagi de ni Aaron, ‘Panggimet mo kame ti diyos a mángdipalongo nikame, dipo awan me tukoy ni nangánya dán i Moises san itod a nángluwas nikame ti Egipto.’ 41 Kanya naggimet ngane hide ti diyos-diyosan a kumán a bul-o a baka. Piniyesta de itod sakay inalayan de bilang págsamba. 42 Dipo tu ginimet de ay inadággen hide nu Diyos sakay pinabayan na a sumamba hide tu awan mabilang a diyos-diyosan konna tu nakasulat tu libro nu prupeta hide: ‘Israel, dipo bakán a hikán u inalayan moy tu alay hide sakay tu hayup hide a binuno ay umalay kam ti áppat a pulo a taon tu parang.’ 43 U tatawed moy ay u tolda ni Moloc: ‘Sakay u biton nu diyos-diyosan moy a ti Renfan, Iye hide u letrato hide a ginággimet moy tán sambaán. Kanya ibut takam tu kadilipot pa nu Babilonia.’” 44 Nadid, kinagi ni Esteban, “Nikuna katoy tu parang u nuno tam hide ay katoy nide u badit a templo a mángpakapospos nide a kaguman de u Diyos. Ginimet de u Tolda nu Kasunduwanan itod a konna tu sukat sakay idsura a intoldu nu Diyos ni Moises. 45 Minana iye nu anak de hide sakay tinawed de nikuna sinakup de u bansa a impatalo nide nu Diyos, tu pangdipalongo nide ni Josue. Tatawed de itod hanggan tu panahun ni David. 46 Kinasayaan nu Diyos ti David kaya inaged na a pakultadan na siya a maggimet ti bilay para tu Diyos ni Jacob. 47 Pero ti Solomon dán naggimitay ti itod a bilay. 48 Konna pa man hod u Kataas-taasan a Diyos ay awan mámmágyan tu bilay a ginimet nu tolay, ayun tu kinagi nu prupeta: 49 Kinagi nu Panginoon, ‘U trono ko ay u langet, Sakay u gággemmakan ni tikád kuwáy ay lutaáy, Ánya pa a kabilay i gimitán moyay para nikán, Oni lugar a imangan ko? 50 Awan beman hikán u nanggimet ti atananan iye?’ 51 Talaga makásseng ulo moye! Awan palla nabagu i isip moye! Umád moy a sanigán u tatahoden! Ni ánya u ginimet nu dáddakál moy hide, ay itod be i gággimitán moyay. Masássuwayán kam a pirme tu Banal a Ispirito. 52 Ti deya beman a prupeta i awanay pinahirapan nu nunu moy hide? Binunu de u nánghula tu káddemát nu Banal a intokyon moy be sakay impabuno. 53 Tinanggap moy u Kautusan a inyatád nu Diyos tu pamamag-itan nu anghel hide, pero awan moy itod sássunudán!” 54 Nikuna masaneg iye nu katolayan ay minagngahitáb hide dipo tu iyamut de ni Esteban. 55 Pero naputat siya ti Banal a Ispirito, kanya immileng siya ti langet kaya netan na u demlag nu Diyos sakay kaguman na ti Jesus a maghare. 56 Kinagi ni Esteban, “Netan ko a nakabukas ti langet, sakay netan ko ti Jesus a anak nu Tolay a katoy tu kawanan nu Diyos.” 57 Pinálládden de u talinga de sakay minagpákhawan; káttapos ay sabay-sabay hide a simmunggab nikuna. 58 Binehbeh de ti Esteban hanggan tu luwas nu banuwan para batikalán. He di hod siya a binábbatikal hanggan a matay. U tolay hide a nangtistigu ay inuba de u damit de sakay inyatád de ni Saulo. 59 Mentras bábbatikalán de ti Esteban ay nagdasal siya ti konna he, “Panginoon Jesus, tanggapán mo ispiritu kuwáy.” 60 Sakay limmuhud ti Esteban sakay pimmákhaw, “Panginoon, patawadán mo hide ti kasalanan diyáy a ginimet de nikán!” Káttapos hod ay nahángsatan siya. |
Pahanan Agta New Testament © Philippine Bible Society and Wycliffe Bible Translators, Inc., 2017.
Philippine Bible Society