Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Yoshuwa 22 - Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose 2002


Yoshuwa yakuwagomola we milango yo lubavu lwa kucilima wawuye kwawo

1 Hobaho Yoshuwa yakawacemela hamonga we milango ya Lubeni, na Gadi, hamonga ne nusu yo wo mulango wa Manase wo lubavu lwa kucilima.

2 Yakawatya, “Mwakondya lu kwituma zose, zono Musa u mwitumami wo Muwaha Mulungu yamulajilizenyi mwitume, kanyhi mugakamisa ne malajilizo gangu gose.

3 Na mu vipango vivi vyose, hamba simwasuma kuwaleka wandugu zenyu Waisilayeli. Kanyhi mwali mwina no luzu luswanu, lo kugebata i malajilizo go Muwaha Mulungu, u Mulungu wenyu.

4 Alu Muwaha Mulungu wenyu yakondya kuwapela i wandugu zenyu Waisilayeli mulamu, nha vyono yawehuwiza. Alu muwuye kwenyu ku yisi yono mwayilomba mupegwe ho yiwe yenyu. I yisi yo lubavu lwa kucilima ye likolongo lya Yoludani, yono Musa u mwitumami wo Muwaha Mulungu yamupelenyi.

5 Ninga lu, mulanjilile, mwibatile lukulu lilajilizo lyono Musa yamulajilizenyi. Mumwendaje Muwaha Mulungu, u Mulungu wenyu, mwitume zo wuhile wakwe. Kanyhi mugebate ne malajilizo gakwe, mweze wehuwilwa kuli mwene, mumwitumamile kwe nhumbula yenyu yose, na kwe mitima yenyu yose.”

6 Hobaho Yoshuwa yakawalugutiza, kanyhi yakawatya, “Alu, mwaza kuwuya kwenyu akuno muli wagoli mwina ne mitugo minji, na fweza, na Zahabu, na Shaba ne cuma ne vivwalo vinji.

7 Holeka nhondo mugawane ne wandugu zenyu muli vyose vyono musolile ku wulawa kuli walugu wenyu.” Hobaho nawo wakawa kutuluka wakawa kubita kwawo. Musa yali yakondya kuwapela yisi yo lubavu lwa kucilima ye likolongo lya Yoludani we nusu yo wo mulango wa Manase.

8 Ninga awalya wanji we nusu nzagwe, Yoshuwa yakawapela ku lubavu lwa kumwezi ya Yoludani, hamonga na we milango yinji.

9 Ale baho i wanhu wo mulango wa Lubeni na wa Gadi, ne we nusu yo wo mulango wa Manase, wo lubavu lwa kucilima ya Yoludani, wakawa kuwuya kwawo. Wakawaleka i wayawo, Waisilayeli, wono wasigala kuko ku Shilo, mu yisi ya Kanani. Wene wakawa kwinjila mu yisi yawo, yisi ya Gileyadi, yono wali wakondya kupegwa nha vyono Muwaha Mulungu yali yakondya kuwalajiliziza muli Musa.


I cikumbicilo behi na Yoludani

10 Lono we milango ya Lubeni, na Gadi na wa Manase wo lubavu lwa kucilima, wali weza kufika ha Geliloti, lono wali wakali kulubavu lwa kumwezi ya Yoludani, wakazenga cikumbicilo ciwaha muno ca kwilolela, baho behi ne likolongo.

11 I wayawo we milango yinji ye Waisilayeli, wakawa kulonga weneco wose wakutya, “Mulanje ta! Iwanhu we milango ya Lubeni, na Gadi, hamonga na we nusu yo wo mulango wa Manase wa ku lubavu lwa kucilima, wakondya kuzenga cikumbicilo, mu mupaka wa Kanani ha Geliloti, behi na Yoludani, kono lubavu lwetu!”

12 Ne Waisilayeli waza kuzihulika zizi, mhuga yose yikaza ha Shilo ho yikehome na we milango ya Lubeni na Gadi na we nusu yo wo mulango wa Manase wo lubavu lwa kucilima.

13 Hobaho Waisilayeli wakamutegula Finehasi u mwana wa Eleyezali u mukohani, kuli wanhu we milango ya Lubeni na Gadi, na Manase wo lubavu lwa kucilima ku yisi ya Gileyadi.

14 Finehasi yakabitana hamonga ne walongola wanji yikumi, wakawa monga monga ku wulawilila mu milango yose yo wo lubavu lwa kumwezi. Nawo wali wo walongola mu zimhuga na mu milango yawo.

15 Wakawa kubita ku yisi ya Gileyadi, kuli wanhu we milango ya Lubeni, na Gadi na ye wana wa Manase wa ku lubavu lwa kucilima.

16 Wakawa kuwalonjela wakutya, “Mhuga yose ye Waisilayeli, wakumuwuzenyi wakutya, socici mwetuma yisutya lyono linha lili, kuli Mulungu wa Isilayeli? Hambi nha mwamubeza Muwaha Mulungu so wizenjela nyo weneco cikumbicilo! Alu mwamugaluka!

17 Ninga mukumbucile wubi wono cetuma ku Peyoli, lono Muwaha Mulungu yakacilipiciza co wanhu wakwe ne lihuhuji, lyono lyacimala muno. Sunga nalu cikali hamba si neyeza no wubi wuwo. Wule, lisutya lililya silyakwila yaye?

18 Alu kanyhi mwagaluka no kulema kumutyatya? Na hono mumuleme Muwaha Mulungu zuwalili, u mwene nayo i mitondo, kowakolelwa yikuwo yiwaha muno wanhu wose wa Isilayeli.

19 Holeka lu, hono mukuwona vyono yisi yenyu siyikwiliye kuwuhembela mumo, ale, muze ku yisi yo Muwaha Mulungu, kono kolili Lihema lyakwe lyono Lyelile, mucilombe hanhu. Ninga mulece kumugaluka Muwaha Mulungu, hamba kucigaluka na sese, so wizenjela nyenye nyo weneco cikumbicilo cinji, sinha cikumbicilo co Muwaha Mulungu, u Mulungu wetu.

20 Kanyhi mukumbucile za Akani u mwana wa Zela, lono yalema kutyatya lilajilizo lya kuli vinhu vyo mwiko. Ne mhuga yose ya Isilayeli yikalipicizwa so lisutya lyakwe. Kanyhi Akani hamba si yafwa yali wene so lisutya lyakwe.”

21 Baho i wanhu wo mulango wa Lubeni, na wa Gadi, na wa Wamanase, wo lubavu lwa kucilima, wakawapitula i walongola wa mu zimhuga we milango ya ku lubavu lwa kumwezi wakawatya,

22 “Mono yali vilungo, yumonga du, nayo yo Mulungu! Umwene yo Muwaha Mulungu mono yali vilungo yumonga du, nayo yo Mulungu! Umwene yo Muwaha Mulungu. Kanyhi mwene yo yamanyile cono caleka ase ciketuma zizi, nalu cikusaka nanye ho mumanye zizi! Hono yiwe mbeka cagaluka, no kuwusa wihuwilo hali Muwaha Mulungu, ale mulece kucileka cijendelele kuwumipa kanyhi!

23 Na hono mbeka ciwe camubedegala Muwaha Mulungu, sunga cazenga ne cikumbicilo cetu co weneco, ho cisume kulavizya vilavywa vinyanywe, hamba kucitumamila so vilavywa vyo wusaje, na lunji vilavywa vyo mulamu, ale, mulece u Muwaha Mulungu mweneco yo yacilipicize.

24 Ninga alu vyo si nhavivyo yaye. Langa ase cizinoza zizi, hambi nha cikogopa vyono mu vilo vyono vikuza, i wana wenyu, wolowawuza i wana wetu wawe kutya, ‘Mwina cinhu ci nanye kuli Muwaha Mulungu, u Mulungu wa Isilayeli?

25 Hambi mwene nha yo yacinozeza Yoludani, wuwe wo mupaka hagati yetu na nyenye, anye nyo wo lulelo lwa Lubeni na lwa Gadi. Holeka musina yigawo lyo lyose hali Muwaha Mulungu.’ Na ku soko yiyo, holeka i wana wenyu, wali wawalemeze i wana wetu, walece kumuhemba Muwaha Mulungu.

26 Holeka cazenga cikumbicilo cici. Si vyono cali kusaka ho cilavizye vilavywa vinyanywe.

27 Langa ase canoza nhavivyo, ho wuwe wuhomelezi hagati ye wanhu wetu ne wanhu wenyu. Hamonga ne zindelo zono zokuza. Nha vyono mbeka, cikuwa kumuhemba Muwaha Mulungu, he 'Hema lyakwe lyono Lyelile, hamonga ne vilavywa vyetu vinyanywe, hamonga ne malumbo ne vilavywa vyo mulamu. Ayi cayituma du ho yiwalajile i wana wenyu wamanye, ho walece kuwalonga i wana wetu wawe kuwatya wasina cono wetuma hali Muwaha Mulungu.

28 Lihweso lyetu, lyali kulajila du, hono zizi zize zijele, i wana wetu walalonga wawe kutya, ‘Alu mulanje ta! I walezi wetu wazenga cikumbicilo cono cihwanile ne cikumbicilo co Muwaha Mulungu. Ninga si cali ca kulavizya vilavywa vinyanywe, hamba makumbiko ganji, langa cali so wuhomelezi kuli wanhu wetu na kuli wanhu wenyu.’

29 Ase, hamba si cosumila lukulu kumubedegala Muwaha Mulungu, hamba kuleka kumwitumamila, ho cizenje cikumbicilo, ciwe kulavizya vilavywa vinyanywe mumo, hamba vilavywa vyo wusaje, hamba makumbiko. Ase si cali cisume kuzenga cikumbicilo cinji, no kucileka cikumbicilo co Muwaha Mulungu, u Mulungu wetu, cono cili he 'Hema lyakwe.”

30 Ale baho, Finehasi u mukohani hamonga ne walongola walya yikumi we mhuga ya Isilayeli, wono wali we zimhuga zo lubavu lwa kumwezi, wose wakawa wahulicize vyono walongaga wanhu we milango ya Lubeni na ya Gadi na ye Wamanase wa ku lubavu lwa kucilima, nawo wakeguta zose zono walonga.

31 Baho nayo Finehasi u mwana wo Mukohani Eleyezali yakawapitula yakawatya, “Alu, mbeka camanya vyono Muwaha Mulungu yali hamonga nase. Hamba si mumusutizye Muwaha Mulungu so wituma zizi. Holeka lu, mwakondya kuwaponya i Waisilayeli mu wulipicizwe wo Muwaha Mulungu.”

32 Hobaho Finehasi hamonga ne walongola wakwe, wakawa kuwaleka wanhu we milango ya Lubeni, na ya Gadi mu yisi ya Gileyadi, wene wakawa kuwuya ku Kanani, kuli wanhu wa Isilayeli, wakawa kuwaloloseza zose.

33 Nawo wanhu wa Isilayeli wakeguta zose zono walolosezwa, wakamukumya, u Muwaha Mulungu. Hodu, siwazilonga kanyhi zo kubita kwihoma nawo, no kuyiteka yisi yono wali wekaye we milango ya Lubeni na ya Gadi na ya Wamanase wo lubavu lwa kucilima.

34 Nawo i wana wa Lubeni na wa Gadi, wakawa kutya, “I cikumbicilo cici, wo wuhomelezi wuwaha muli sese wose, nha vyono u Muwaha Mulungu, yo Mulungu.” Holeka wakacicemela litagwa lyaco Ede, (nhunizo yayo, “Wuhomelezi.”)

Cigogo Bible © Bible Society of Tanzania, 2002.

Bible Society of Tanzania
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ